Jump to content

Возьми этот молоток

"Take This Hammer" ( Roud 4299 , AFS 745B1) - песня о тюрьмах, лесозаготовках и железнодорожных работах, имеющая тот же номер Roud , что и другая песня "Nine Pound Hammer", с которой она разделяет куплеты. « Туннель Суаннаноа » и «Эшвилл Джанкшен» похожи. Вместе эта группа песен называется «песнями с молотком» или «песнями с перекатами» (в честь группы песен о перетаскивании тачек с почти такой же структурой, но без упоминания молотков). [ 1 ] Многочисленные группы мятлика и певцы, такие как Скотт МакГилл и Джон Хёрт из Миссисипи, также записали коммерческие версии этой песни, почти все из которых содержат стихи о легендарном железнодорожнике Джоне Генри ; и даже когда это не так, как пишет фольклорист Кип Лорнелл, «в песне чувствуется его сильное и доблестное присутствие». [ 2 ]

В течение почти ста лет после отмены рабства осужденных, в основном афроамериканцев, сдавали в качестве принудительных работ на шахты, железнодорожные лагеря, кирпичные заводы, скипидарные фермы, а затем и в дорожные бригады американского Юга. [ 3 ] Принудительный труд на кандалах, дамбах и огромных тюремных фермах, похожих на плантации, продолжался и в двадцатом веке. Не было ничего необычного в том, что рабочие песни, такие как «Take this Hammer» и его «плавающие куплеты», дрейфовали между занятиями вместе со странствующими рабочими, которые их пели. [ 4 ] Элементы как баллады « Джон Генри », так и комплекса «Take This Hammer», по-видимому, датируются концом девятнадцатого века, вероятно, 1870-ми годами. [ 5 ]

Ранние версии

[ редактировать ]

Рукописный вариант «Take This Hammer» 1915 года был опубликован фольклористом и английским профессором Ньюманом Айви Уайтом : [ 6 ]

Этот старый молоток убил Джона Генри,
Но оно не может меня убить.
Возьми этот молоток, отнеси его капитану,
Скажи ему, что я ушел, детка, скажи ему, что я ушел.

В 1920-х годах фольклористы, особенно Дороти Скарборо (1925), Гай Джонсон и Говард В. Одум (1926), также собирали расшифрованные версии. Краткий текст Скарборо, опубликованный в ее книге « По следам негритянских народных песен» (1925), является первой версией, опубликованной под названием «Девятифунтовый молот», до самой ранней коммерческой записи с этим названием. [ 7 ] Это был белый «деревенский» (так тогда называли кантри ) сингл 78 Эла Хопкинса и его Buckle Busters. [ 8 ] В "Nine Pound Hammer" Хопкинса добавлен припев: "Катись, приятель / Разве ты не катишься так медленно. / Как я могу катиться / Когда колеса не едут?" [ 9 ] Это была первая из многих деревенских записей этой песни, в том числе, в частности ( братьев Монро «Nine Pound Hammer Is Too Heavy» Карла Сэндберга в 1936 году). Популярная антология «The American Songbag» (1927) содержит песню « Моя старая Хамма» («Сияй, как серебро»). [ 10 ] В 1928 году, до того, как Депрессия положила конец его карьере звукозаписи, афроамериканский блюзовый певец из Миссисипи Джон Хёрт выпустил коммерческий сингл «Spike Driver Blues» на лейбле Okeh Records. Эта песня с замысловатым аккомпанементом на гитаре, подобранной пальцами, сочетает в себе некоторые элементы баллады «Джон Генри». Позже он был включен в набор пластинок Гарри Смита знаменитый «Антология американской народной музыки» 1952 года , что привело к новому открытию исполнителя. Норм Коэн называет "Spike Driver Blues" "лирическим вариантом "Nine-Pound Hammer" и "скорее развлекательным произведением, чем настоящей рабочей песней, но их близкое родство безошибочно". [ 11 ]

Полевые записи

[ редактировать ]

В 1933 году Джон А. Ломакс и его 18-летний сын Алан , записывая для Библиотеки Конгресса с помощью алюминиевой записывающей машины для резки плоских дисков, записали Аллена Протро, заключенного в Чаттануге, штат Теннесси , поющего «Jumpin «Джуди», с темой и стихами, общими с «Take This Hammer», включая упоминание «капитана» (то есть белого тюремного охранника) с его .44-м калибром. его правая рука и фантазия о побеге. Более длинную версию текста они напечатали в своей антологии «Американские баллады и народные песни» (1934), оговорив, что она будет исполнена «довольно медленно, с пафосом». [ 12 ]

Джон А. Ломакс и его коллега Гарольд Спивак сделали еще одну аудиозапись Библиотеки Конгресса 14 июня 1936 года песни «Take This Hammer» в исполнении Джимми Стротерса, слепого заключенного на совхозе (тюрьма штата Вирджиния) в Линне. , Вирджиния, выступает под аккомпанемент банджо, выбранного пальцами. [ 13 ]

В 1942 году Алан Ломакс записал еще одну версию той же песни в исполнении Сида Хемфилла. Эта версия называлась «Джон Генри» и сопровождалась скрипкой, на которой играл Хемфилл, и барабаном, на котором играл друг Хемфилла, Уилл Хед.

В декабре 1947 года Алан Ломакс снова записал ее на (тогда недавно изобретенную) катушечную ленту в лагере Ламберт, ферма Парчман (тюрьма штата Миссисипи) , в исполнении трех заключенных с топорами: «Бык» Холли Дью, «Футс» Милтон. Смит и «Доби Ред» Тим Тейлор. [ 14 ]

В 1959 году Алан Ломакс и английская певица Ширли Коллинз вновь посетили ферму Парчман в Миссисипи , привезя с собой катушечное стереооборудование. Среди других песен они перезаписали "Take This Hammer" в исполнении Л. К. Хоскинса и неопознанной группы заключенных, рубящих дрова топорами. [ 14 ] Еще в 1965 году фольклорист Брюс Джексон , выполняя полевые работы в тюремной системе Техаса, собрал ее у заключенных, которые пели ее (также во время рубки леса), как «Этот старый молоток убил Джона Генри». [ 15 ]

Коммерческие записи после 1940 г.

[ редактировать ]

"Take This Hammer" был выпущен на коммерческом сингле Lead Belly со скоростью вращения 78 оборотов в минуту в 1940 году и снова в 1942 году. В своем исполнении на этой пластинке Lead Belly добавил "хаа" в конце каждой строки: [ 16 ] объясняя в своем устном вступлении: «Каждый раз, когда мужчины говорят «хаа», молот падает. Молоток звенит, и мы качаемся и поем». Говоря «мы», Лид Белли, несомненно, имел в виду многие годы своего пребывания в печально известной тюремной ферме в Анголе, штат Луизиана . Мощная версия Lead Belly впоследствии стала основным продуктом возрождения городского фолка.

Тем временем песня продолжала пользоваться популярностью среди кантри-певцов. Рекомпозиция Мерла Трэвиса 1946 года "Nine Pound Hammer is Too Heavy", адаптация песни к добыче угля, оказала большое влияние на исполнителей фолка и кантри. [ 17 ]

Известные записи

[ редактировать ]

Другое использование

[ редактировать ]
  • Текст первого куплета можно увидеть в аннотации к альбому Brand New The Devil and God Are Raging Inside Me .
  • Отмеченный наградами документальный фильм Боба Гордона о строительстве каменных стен из сухого камня под названием Take This Hammer (выпущенный в сентябре 2008 года) имеет саундтрек с традиционной песней «Nine Pound Hammer», которая находится в свободном доступе. [ 20 ]
  1. Например, «Roll On, Johnny», услышанное в 1891 году от работника лагеря на дамбе из округа Лафайет, штат Техас. В 1924 году Роберт У. Гордон, который, как и Джон А. Ломакс, был студентом Джорджа Лаймана Киттреджа в Гарварде , записал фрагмент следующего содержания:

    И оно катится, приятель – что заставляет тебя катиться так медленно?
    Твой приятель почти сломался – в КНО

    См. Норм Коэн, «Длинный стальной рельс: железная дорога в американской народной песне» (Урбана и Чикаго: University of Illinois Press [1981] 2000), с. 574.
  2. ^ См. Кип Лорнелл, аннотации к Вирджинии и Пьемонту, Менестрелям, Рабочим песням и Блюзу в серии Blues Deep River of Song , Rounder CD 1827-2 (2000).
  3. ^ См. Алекс Лихтенштейн, Дважды работа свободного труда, Политическая экономия труда заключенных на Юге (Verso, 1996).
  4. ^ Лорнелл, Глубокая река песни: Вирджиния и Пьемонт , примечания на обложке компакт-диска.
  5. ^ См. Норм Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 535.
  6. ^ См. «Этот старый молоток», стр. 59–62, в книге Ньюмана Айви Уайта, «Народные песни американских негров» (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета, 1925) .
  7. ^ Коэн, Длинный стальной рельс , стр. 578.
  8. ^ См. Уэйн Эрбсен, Singing Rails: Railroadin' Songs, Jokes & Stories (Native Ground Music, 1997), стр. 32 и 51.
  9. В 1961 году фольклористы Арчи Грин и Эд Кан взяли интервью у скрипача Чарли Боумана, одного из первых участников группы Buckle Busters, который заявил, что выучил многие фрагменты «Nine Pound Hammer» от афроамериканских железнодорожников в 1903-1905 годах. См. Арчи Грин, «Только шахтер: исследования записанных песен о добыче угля» (University of Illinois Press, 1972), стр. 329–331.
  10. ^ Тед Джоя, Рабочие песни (Дарем, Северная Каролина: Duke University Press, 2006), стр. 159. См. также «Take This Hammer», глава восьмая, стр. 150–68, в «Work Songs» , где представлены интригующие рассуждения Джои о значении и символике молота в народных песнях и мифах.
  11. ^ Коэн, Длинный стальной рельс , с. 535.
  12. ^

    Собираюсь взять этот старый молоток,
    Собираюсь взять этот старый молоток,
    Верни это прыгающей Джуди,
    И скажи ей, что я ушел, сэр, и скажи ей, что я ушел.

    Если она спросит тебя, бежал ли я, 3 раза
    Ты можешь сказать, что я лечу, ты можешь сказать, что я лечу.

    Скажи ей, что я пересек реку Сент-Джонс (3 раза)
    С опущенной головой.

    См. Джон А. и Алан Ломакс, Американские баллады и народные песни (Нью-Йорк, Макмиллан, 1934), стр. 82–84. Ломаксы отмечают, что беглые рабы нашли убежище за рекой Сент-Джонс во Флориде среди непокоренных индейцев семинолов. См. также Робби Доусон, «На чьем пути: мысли о прыгающей Джуди».

  13. ^ Лорнелл, Вирджиния и Пьемонт, Менестрели, Рабочие песни и примечания к компакт-диску блюза.
  14. ^ Jump up to: а б Исследовательский центр Ассоциации культурного равенства .
  15. ^ См. Брюс Джексон, Wake Up Dead Man: Hard Labor and Southern Blues (University of Georgia Press, 1999), стр. 237–39, номер песни. 47А.
  16. ^ Гиллиланд, Джон (1969). «Шоу 18 - Blowin 'in the Wind: Поп-музыка открывает для себя народную музыку. [Часть 1]» (аудио) . Поп-хроники . Библиотеки Университета Северного Техаса .
  17. ^ Коэн, Длинный стальной рельс , с. 574.
  18. ^ Миссисипи Джон Хёрт: "Spikedriver Blues" на AllMusic . Проверено 7 марта 2015 г.
  19. ^ Миссисипи Джон Хёрт: "Блюз Спайка Драйвера" на AllMusic . Проверено 7 марта 2015 г.
  20. ^ Возьми этот молоток (Кинофильм). 2008. Архивировано из оригинала 9 октября 2008 года . Проверено 30 июля 2023 г. {{cite AV media}}: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a263e3f44039ce12240f6eee6b0dcb70__1714650660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/70/a263e3f44039ce12240f6eee6b0dcb70.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Take This Hammer - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)