Джимми Крэк Кукуруза
"Джимми Крэк Кукуруза (Синехвостая муха)" | |
---|---|
Песня Вирджинии Менестрелс | |
Опубликовано | 1840-е годы [ 1 ] [ 2 ] |
Жанр | Менестрель , люди |
Автор(ы) песен | Традиционный |
Эту статью может потребовать очистки Википедии , чтобы она соответствовала стандартам качества . Конкретная проблема: ссылки должны быть только после знаков препинания согласно MOS:CITEPUNCT . ( Май 2023 г. ) |
« Jimmy Crack Corn » или « Blue-Tail Fly » — американская песня, псевдо-элегия или псевдо-плач, которая впервые стала популярной во время подъема менестрелей с черным лицом в 1840-х годах благодаря выступлениям менестрелей Вирджинии . Она вновь обрела популярность как народная песня в 1940-х годах, в начале возрождения американской народной музыки , и с тех пор стала популярной детской песней. За прошедшие годы появилось несколько вариантов.
Большинство версий включают в себя некоторые идиоматические афроамериканские варианты английского языка , хотя общеамериканские сейчас преобладают версии. Основной сюжет остается нетронутым. На первый взгляд, песня представляет собой черного раба плач по поводу смерти своего белого хозяина в результате несчастного случая, связанного с верховой ездой. Песня, однако, также интерпретируется как имеющая подтекст празднования этой смерти и того, что раб способствовал ее преднамеренной небрежности или даже действиям, которые можно отрицать . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Джим Крэк Корн, или Голубохвостая муха (1846 г.)
[ редактировать ]Когда я был молод, мне приходилось ждать
На Массу и вручить ему тарелку;
Передай бутылку, когда он высохнет,
И снесу синюю хвостовую муху.
Джим, кукуруза, мне все равно,
Джим, кукуруза, мне все равно,
Джим, кукуруза, мне все равно,
Оле Масса ушел.
Это вид ужина, масса сна,
Он приказал этому ниггеру продолжать дежурство;
И когда он хочет закрыть глаза,
Он сказал мне посмотреть, как летает синий хвост.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
И когда он едет в полдень,
Я иду за метлой из гикори;
Де Пони стесняется ягод
При укусе синехвостой мухи.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
Однажды он катался по ферме,
Мух было так много, что они роились;
Один шанс укусить его за бедро,
Деббл возьми этот синий хвост.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
Пони бегает, он прыгает и прыгает,
И масса упала в канаву;
Он умер, и присяжные задавались вопросом, почему
Вердиком была синяя хвостовая муха.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
Дей положил его под симмоновым деревом,
Его эпитафию я могу увидеть:
«Под этим камнем я вынужден лежать,
И все это посредством синехвостой мухи.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
Оле масса ушел, теперь дай ему отдохнуть,
Говорят, все к лучшему;
Я не забыл до самой смерти,
Оле масса и эта синяя хвостовая муха.
Джим крэк, кукуруза и т. д.
Шершень лезет тебе в глаза носом,
Де Скитер кусает тебя насквозь,
Галлиниппер подслащает кайф,
Но пока еще нет синего хвоста.
Джим крэк, кукуруза и т. д. [ 2 ]
De Blue Tail Fly, негритянская песня (1846)
[ редактировать ]О, когда ты приедешь летом,
В Южного Карлинара , знойный край
Если в тени тебе удастся солгать,
Скоро ты узнаешь, что летает синий хвост,
Царапина, у меня тоже шиповник.
Здесь много всяких добрых дел Дара,
Из разных видов насекомых происходят;
Кто-то вылупляется в июне, кто-то в июле,
Но Август ловит синий хвост,
Царапина, у меня тоже шиповник.
Когда я был молод, я ждал
На столе Массы — тарелка;
Я бы передал бутылку, когда он высохнет,
Отмахнуться от синей хвостовой мухи.
Поцарапать его и т. д.
Это вид ужина, масса сна,
Он посоветовал мне сохранять бдительность;
И когда он захочет закрыть глаза,
Он сказал мне посмотреть, как летает синий хвост.
Поцарапать его и т. д.
Когда он ехал в полдень,
Я иду за метлой из гикори;
Де Пони очень застенчива,
При укусе синехвостой мухи.
Поцарапать его и т. д.
Однажды он ехал по ферме,
Де мухи так многочисленны, что роились;
Один шанс укусить его за бедро,
Деббл унес этот синий хвост.
Поцарапать его и т. д.
Де пони бежит, он прыгает, шагает,
Падающая масса в канаве;
Он умер, и де Жюри задается вопросом, почему,
Вердикт был таков: «Муха с синим хвостом».
Поцарапать его и т. д.
Дей положил его под симмоновым деревом,
Его эпитафию мне не терпится увидеть;
Под этим камнем я вынужден лежать,
И все это посредством синехвостой мухи.
Поцарапать его и т. д.
Оле Массы больше нет, теперь пусть он отдохнет,
Говорят, все к лучшему;
Я никогда не забуду, пока не умру,
Оле Масса и муха с синим хвостом.
Поцарапать его и т. д.
Шершень лезет тебе в глаза носом,
Де Скитер кусает тебя насквозь,
Галлиниппер подслащает кайф,
Но пока еще нет синего хвоста.
Поцарапать его и т. д.
"De Blue Tail Fly" был опубликован Keith's Music House. [ 7 ] и Оливер Дитсон [ 8 ] в Бостоне в 1846 году, но Эрик Лотт (цитируя Ганса Натана [ 9 ] ) дает версию 1844 года. [ 5 ] Вероятно, это относится к Кристи менестрелей » «Эфиопской хоровой книге , которую иногда ошибочно относят к 1844 году; Фактически, эта серия начала публиковаться только в 1847 году и не включала версию этой песни Кристи до ее издания 1848 года. [ 10 ] [ 11 ]
Джим Крэк Кукуруза (1847)
[ редактировать ]Я ПОЮ о синем длиннохвостом,
Так часто хочется чего-то нового;
Если твое желание, я сейчас подчинюсь,
И спою про синехвостую муху.
Джим Крэк, мне все равно,
Джим Крэк, мне все равно,
Джим Крэк, мне все равно.
Оле Масса сегодня здоров.
Когда я был дома, я ждал
На Массе — води его по тарелке;
Я передал бутылку, когда он высох,
И отмахнулся от синехвостой мухи.
Джим Крэк, com и т. д.
Будь Масса катайся в полдень,
Я следую за ним с метлой;
Де пони поднялся на ноги, когда он высох,
Его укусила синехвостая муха.
Джим Крэк com' и т. д.
Пони прыгнул, встал на дыбы, качнулся,
Он сбросил Массу в канаву;
Интересно, он не умер,
При укусе синехвостой мухи.
Джим Крэк com' и т. д.
Дей похоронил его «под симмоновым деревом»;
Его абзац здесь, вот увидите;
Под тенью он вынужден лежать,
И все это с помощью синехвостой мухи.
Джим Крэк com' и т. д.
Оле Масса умер, так пусть он живёт;
Говорят, все для лучшего.
Я никогда не забуду тот день, когда умру,
Оле Масса и синехвостая муха.
Джим Крэк com' и т. д. [ 12 ]
Джим Крэк Кукуруза! Мне все равно. (1847)
[ редактировать ]я Если тебе стоит поехать летом,
В Южной Каролины , ультраклимат [ 14 ]
И в тени у тебя есть шанс солгать,
Вскоре вы обнаружите эту муху с синим хвостом.
Джим, кукуруза, мне плевать!
Джим, крэк кукурузы! Мне все равно.
За массу меня отдали.
Когда я был молод, я ждал,
На столе Массы и на тарелке,
Я бы передал бутылку, когда он высохнет,
Отмахнуться от синей хвостовой мухи.
Джим крэк и т. д.
Когда оле масса засыпает,
Он велел этому ниггеру сохранить зрение,
И когда он собирается закрыть глаза,
Он сказал мне посмотреть, как летает этот синий хвост.
Джим крэк и т. д.
Будьте массовой поездкой в полдень,
Я иду за Артером с метлой из гикори,
Де пони, он очень застенчивый,
Касе укусила синяя муха.
Джим крэк и т. д.
Де пони бегут и прыгают на поле,
Он бросил старую массу в канаву,
Он умер, и де Жюри все плакали,
Вердикт: синяя муха.
Джим крэк и т. д.
Оле Масса умер, теперь пусть отдохнет,
Они говорят, что все к лучшему,
Я не забуду до самой смерти,
Оле масса и де синий хвост летают.
Джим крэк и т. д. [ 15 ]
Джим Крэк Кукуруза. (1848)
[ редактировать ]Когда я был молод, я ждал
На Массу и вручить ему тарелку;
Передай бутылку, когда он высохнет,
И смахнуть синехвостую муху.
Джим, кукуруза, мне все равно,
Джим, кукуруза, мне все равно,
Джим, кукуруза, мне все равно,
Оле Масса ушел.
Это вид ужина, масса сна,
Он приказал этому ниггеру продолжать дежурство;
И когда он хочет закрыть глаза,
Он сказал мне посмотреть, как летает синехвост.
Джим, кукуруза, крэк и т. д.
И когда он едет в полдень,
Я иду за метлой из гикори;
Де Пони очень застенчива,
При укусе синехвостой мухи.
Джим, кукуруза, крэк и т. д.
Однажды он катался по ферме,
Мух было так много, что они роились;
Один шанс укусить его за бедро
Деббл возьми эту синехвостую муху.
Джим, кукуруза, крэк и т. д.
Пони бегает, он прыгает и прыгает,
Они слишком сильно кувыркаются в пальцах
Он умер, и присяжные задавались вопросом, почему
Вердиком была синехвостая муха.
Джим, кукуруза, крэк и т. д.
Дей положил его под симмоновым деревом,
Его эпитафию я могу увидеть:
«Под этим камнем я вынужден лежать,
И все это с помощью синехвостой мухи.
Джим, кукуруза, крэк и т. д.
Оле масса ушел, теперь дай ему отдохнуть,
Говорят, все к лучшему;
Я никогда не забывал до самой смерти,
Оле масса и эта муха с синим хвостом
Джим, кукуруза, крэк и т. д. [ 16 ]
Иногда ошибочно относят к 1844 году. [ 1 ] С некоторыми незначительными изменениями пунктуации эта версия была переиздана Оливером Дитсоном в последующих песенниках. [ 17 ]
Синехвостая муха (ок. 1850 г.)
[ редактировать ]Если ты поедешь летом,
В знойный край Южной Каролины,
И в тени у тебя есть шанс солгать,
Скоро вы обнаружите муху с синим хвостом.
И еще почесать шиповником.
У Дара много любопытных вещей,
Из разных видов пружин;
Некоторые вылупляются в июне и в июле,
Но Огюс ловит муху с синим хвостом.
И еще почесать шиповником.
Когда я был молод, я ждал
На массовом столе и тарелке
Я бы передал бутылку, когда он высохнет,
Затем смахните синюю хвостовую муху.
И еще почесать шиповником.
Масса ужина спит,
Он приказал этому ниггеру дежурить;
И когда он хочет закрыть глаза,
Он сказал мне посмотреть, как летает синий хвост.
И еще почесать шиповником.
Когда он ехал в полдень,
У меня есть еще орех гикори;
Де пони очень застенчива,
При укусе синехвостой мухи.
И еще почесать шиповником.
Однажды он ехал по ферме,
Мухи так многочисленны, что роились,
Один шанс укусить его за бедро,
Дебил взял синий хвост.
И еще почесать шиповником.
Де пони бегает, он прыгает и шагает,
И масса упала в канаву;
Он умер, и присяжные задавались вопросом, почему...
Вердиком была синяя хвостовая муха.
И еще почесать шиповником.
Дей положил его под симмоновым деревом,
Его эпитафия здесь, чтобы увидеть
«Под этим камнем я вынужден лежать,
И все это посредством синехвостой мухи.
И еще почесать шиповником.
Оле Масса ушел, теперь дай ему отдохнуть,
Говорят, все к лучшему;
Я никогда не забуду, пока не умру,
Оле масса и эта синяя хвостовая муха.
И еще почесать шиповником.
Шершень попадает тебе в глаза и нос,
Скитер укусил тебя за одежду;
Де ялла ниппер подслащает высоко,
Но пока еще нет синего хвоста.
И еще почесать шиповником. [ 18 ]
Из детей судьбы (1893)
[ редактировать ]Когда я был молод, я привык ждать
Позади старый мастер, у него тарелка,
И передай бутылку, когда он высохнет,
И унеси эту синехвостую муху.
Джим, крэк-кукурузу, я много раз делаю,
Джим, крэк-кукурузу, я много раз делаю,
Джим, крэк-кукурузу, я много раз делаю,
Оле-мастер-ушел-прочь! [ 19 ]
Мелодия
[ редактировать ]Мелодия похожа на « Мисс Люси Лонг » и изначально предназначалась для аккомпанемента фортепиано. [ 3 ] хотя "De Blue Tail Fly" продавалась в Бостоне как одна из "мелодий банджо Эммета". [ 20 ] В четырехчастном припеве предпочтение отдается одному басу и трем тенорам: первый и третий теноры гармонируют по терциям, а второй завершает трезвучия или удваивает основной тон, иногда пересекая мелодическую линию. [ 3 ] Версии, опубликованные в 1846 году, довольно заметно различались: "De Blue Tail Fly" модальная (хотя Лхамар меняет обозначение B ♭ на до минор) и гексатоническая; Между тем, "Jim Crack Corn" написана соль мажор и ее легче петь. [ 3 ] Благодаря своей простоте эта мелодия стала популярной мелодией для начинающих, играющей на акустической гитаре. [ 21 ] Мелодия представляет собой цепочку терций (GB, F♯-A, GB, [A]-C, BD, CE), гармонизированных по терции вверху и внизу, на манер хоров в итальянской опере . [ 3 ]
Значение
[ редактировать ]В первых стихах обычно устанавливается, что певец изначально был домашним рабом . [ 22 ] Затем ему поручают защищать хозяина на открытом воздухе, а также его лошадь, от «синехвостой мухи». Возможно, это синяя бутылочная муха. [ 24 ] ( Каллифора Рвота [ 25 ] или Protophormia terraenovae ), но, вероятно, траурный слепень ( Tabanus atratus ), кровососущий вредитель с иссиня-черным брюшком. [ 26 ] Встречается по всему югу Америки . [ 27 ] [ 28 ] В этом певица, в конечном счете, терпит неудачу; лошадь начинает брыкаться , хозяина бросают и убивают. Для расследования смерти мэтра созывается суд присяжных коронера , или певцу предъявляется уголовное обвинение в этой смерти. [ нужна ссылка ] , но благодаря «синехвостой мухе» раб избегает ответственности.
Припев может озадачить современных слушателей, но его прямой смысл заключается в том, что кто-то грубо перемалывает старого мастера («раскалывает») кукурузу , готовясь превратить ее в мамалыгу. [ 31 ] или спиртное . [ 32 ] Однако по поводу подтекста было много споров. В XIX веке певца часто считали скорбящим и унылым из-за смерти своего хозяина; в 20-м, праздничное: "Jimmy Crack Corn" была названа "самым дерзким и любящим рассказом о кончине мастера" в американской песне. [ 5 ]
Дебаты еще больше запутались из-за изменений в припеве с течением времени. На протяжении всего XIX века в строках упоминалось «Джим». [ 2 ] «Джим Крэк», [ 12 ] или «Джим Крэк Кукуруза» [ 35 ] строки и отсутствовало какое-либо соединение через цезуру ; После появления сильно синкопированных музыкальных жанров , таких как рэгтайм и джаз , anaptyxis преобразовали название в «Джимми» или «Джимми», и появилось «и», что сделало больший акцент на ритме их тактов . Это скрыло некоторые из возможных первоначальных значений: некоторые утверждали, что - поскольку «Джим» было общим именем рабов в песнях менестрелей - «Джим» в песне был тем же человеком, что и ее рассказчик с черным лицом: Говоря о себе в третьем лице. или повторяя команды своих новых хозяев через апостроф , его не беспокоит понижение в должности до полевого рабочего теперь, когда его старый хозяин мертв.
Другое, теперь скрытое возможное значение, происходит от того, что джим крэк - это глазной диалект. [ 38 ] для безделушки ("бесполезный" [ 36 ] [ 39 ] ): [ 41 ] Рассказчика настолько переполняют эмоции (будь то удовольствие или печаль), что его совершенно не беспокоит безвкусная треснутая кукуруза и некачественный рацион. [ 3 ] Поскольку слово «кукуруза» также было обычным сельским американским многоточием и эвфемизмом для обозначения « кукурузного виски », [ 43 ] это также может относиться к тому, что раб настолько подавлен, что его не беспокоит его гнилой алкоголь. [ 44 ] В «Словаре вульгарного языка» Фрэнсиса Гроуза 1811 года jimcrack определяется как «изящная женщина», поэтому, возможно, в тексте говорится о том, что раб настолько опечален, что его не интересует приближающаяся красивая женщина.
Другие предположения включают в себя то, что слова «взламывать» или «раскалывать кукурузу» относятся к ныне устаревшему английскому и аппалачскому сленгу, означающему «сплетничать» или «сидеть и болтать»; [ 45 ] что певец отдыхает от своих надзорных обязанностей и позволяет Джиму воровать кукурузу или кукурузный ликер; что «Джим Крэк» — это просто синоним « Джима Кроу » посредством диалектического слова «крэк», обозначающего крючка ; или что это все код для старого мастера «Джима», разбивающего свою «кукурузу» ( череп ) во время падения. Версия песни 1847 года, опубликованная в Лондоне, содержит слова «Jim Crack com » , что может относиться к бедному южному взломщику. [ 46 ] (предположительно надзиратель или новый владелец) или измельченная клятва Иисусу Христу (таким образом, намекая на безразличие в Судный день ); В той же версии имя мухи явно представляет собой игру слов из более раннего хита менестреля « Long Tail Blue », посвященного лошади. Ряд скаковых лошадей были названы «Джим Крэк» или «Синий хвост», и, по крайней мере, в одном варианте песни начала 20-го века это имя лошади, убившей хозяина. [ 47 ] но это не общий элемент песни. (Еще один необычный вариант появился в «Песнях Ирландии» 1847 года , опубликованных в Нью-Йорке: там раба отдает хозяин. [ 15 ] )
Объяснения песни, основанные на том, что слова «джимми» или «джимми» являются рабским сленгом для обозначения ворон или мулов (здесь их пускают на кукурузные поля старого хозяина, а не прогоняют), или что слово «джимми» происходит от слова «дай мне», не подтверждаются существующие записи. Пит Сигер , например, как утверждается, утверждал, что оригинальные тексты были «дай мне треснутую кукурузу» и относились к наказанию, при котором рацион раба был сокращен , оставив ему куриный корм; [ 48 ] [ 51 ] в тех же строках можно просто попросить передать кувшин для виски. Идея о том, что Джим или Джимми «открывают» кувшин с виски, также не подтверждается: этот фразовый глагол засвидетельствован по крайней мере еще в 1803 году. [ 52 ] но первоначально применялось к буквальным разрывам; его применение для открытия крышки или пробки бутылки с алкоголем возникло позже.
История
[ редактировать ]Авторство настоящей песни обычно приписывают Дэна Эммета группе Virginia Minstrels . [ 10 ] чьи выступления в Нью-Йорке в середине 1840-х годов помогли привлечь к менестрелям внимание всей страны. [ 53 ] Наряду с « Old Dan Tucker » эта мелодия стала одним из прорывных хитов жанра. [ 54 ] и продолжал возглавлять выступления Эммета с «Менестрелями Брайанта» до 1860-х годов. [ 53 ] Это также была распространенная песня Тома Райса . [ 55 ] Песня была впервые опубликована (с двумя разными текстами) в Балтиморе и Бостоне в 1846 году, хотя иногда ее ошибочно датируют 1844 годом. [ 1 ] Однако, как и в случае с более поздними рокабилли- хитами, вполне возможно, что Эммет просто получил признание за аранжировку и публикацию существующей афроамериканской песни. [ 11 ] Песня, безусловно, была подхвачена рабами и стала среди них широко популярной. [ 56 ] Припев песни нередко появлялся в середине других афроамериканских народных песен, одна из которых, возможно, была ее первоисточником. [ 57 ] Песня отличалась от других мелодий менестреля тем, что долгое время оставалась популярной среди афроамериканцев: ее записали и Big Bill Broonzy , и Lead Belly после Второй мировой войны .
Авраам Линкольн был поклонником этой мелодии, называя ее «той жужжащей песней». На протяжении 19 века это обычно сопровождалось гармоникой или гудением , имитирующим жужжание мухи (что, по крайней мере, в одном случае было отмечено как нарушение работы парламента Виктории , Австралия). [ 58 ] ). Линкольн просил своего друга Уорда Леймона спеть и сыграть на его банджо. [ 59 ] и, вероятно, подыгрывал на своей губной гармошке. [ 60 ] Говорят, что он попросил, чтобы ее сыграли в качестве вступления к его выступлению в Геттисберге . [ 10 ] [ 11 ]
После Второй мировой войны песня «Blue Tail Fly» вновь стала популярной благодаря записи сестер Эндрюс в 1947 году с фолк-певцом Берлом Айвзом . Затем он стал частью общего народного возрождения в 50-х и начале 60-х годов, прежде чем уступить предпочтение более политически окрашенным тарифам, пародируемым » Тома Лерера « Армией народной песни . 1963 года В статье Time утверждалось, что «вместо… ведения хроники жизненного цикла синехвостой мухи» «самыми востребованными фолк-певцами в бизнесе», включая Пита Сигера , Теодора Бикеля и Боба Дилана , были « пою с горячими глазами о полицейских собаках и расовых убийствах». [ 61 ] Тем не менее Сигер утверждал, что присутствовал, когда Алан Ломакс [ 63 ] впервые научил этой песне Берла Айвза для CBS. радиошоу [ 62 ] и их дуэт на 92-й улице Y в Нью-Йорке в 1993 году стал последним публичным выступлением Айвза. [ 64 ]
Песня также встречалась как инструментальная :
- Инструментальная рок-н-ролльная версия "Beatnik Fly" была записана группой Johnny and the Hurricanes в 1959 году и выпущена на Warwick Records под каталожным номером M-520. Он занял 15-е место в чарте Billboard Hot 100 в США. [ 65 ] и номер 8 в Великобритании. [ 66 ]
- Версия для серфинга (вдохновленная "Beatnik Fly") "Foam And Fiberglass" была записана Майком Адамсом и Red Jackets. [ 67 ] на альбоме Surfers Beat лейбла Crown Records в 1963 году. [ 68 ]
Сигер утверждал, что подтекст песни придает ей социальной справедливости . элемент [ 48 ] » 1953 года но начал (с выхода «Американских народных песен для детей ) исполнять и продавать это произведение как детское пение. Обычно под названием «Джимми Крэк Кукуруза» она по-прежнему распространена у костров и в летних лагерях . [ 55 ] Его семплы также присутствуют в ряде рэп-песен, в том числе в композициях Tuff Crew и Эминема (обе называются «Jimmy Crack Corn»), в которых используется нынешнее использование слова « крэк ».
В популярной культуре
[ редактировать ]
См. также
[ редактировать ]- « Шу, лети, не беспокой меня !»
- « Полли Волли Дудл », еще одна песня менестреля, которую до сих пор поют американские дети.
- Рабские песни США
- Песни подземной железной дороги
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с "De Blue Tail Fly" был опубликован Keith's Music House. [ 7 ] и Оливер Дитсон [ 8 ] в Бостоне в 1846 году, но Эрик Лотт (цитируя Ганса Натана [ 9 ] ) дает версию 1844 года. [ 5 ] Вероятно, это относится к Кристи менестрелей » «Эфиопской хоровой книге , которую иногда ошибочно относят к 1844 году; Фактически, эта серия начала публиковаться только в 1847 году и не включала версию этой песни Кристи до ее издания 1848 года. [ 10 ] [ 11 ]
- ^ Перейти обратно: а б с Менестрели Вирджинии, № 5. «Джим Крэк Корн или Голубая муха, сочинение для фортепиано форте». Ф. Д. Бентин ( Балтимор ), 1846 год. Размещено в коллекции нот Temple в библиотеках Университета Темпл. По состоянию на 1 июля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Махар, Уильям Дж. За маской из обожженной пробки: ранние менестрели Blackface и довоенная американская популярная культура , стр. 234 и далее . Издательство Университета Иллинойса ( Шампейн ), 1999.
- ^ Харрис, Миддлтон и др. Черная книга , 35 лет. ред., с. 32 . Рэндом Хаус (Нью-Йорк), 2009.
- ^ Перейти обратно: а б с д Лотт, Эрик. Любовь и воровство: менестрели Blackface и американский рабочий класс , стр. 199–200. Издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1993. ISBN 0-19-509641-X .
- ^ Фридман, Альфред Б. (ред.). Книга народных баллад англоязычного мира викингов, цитируемая в « Jimmy Crack… » на сайте Mudcat.org . Архивировано 12 декабря 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б «Муха с синим хвостом». Музыкальное издательство Кейта (Бостон), 1846 г. Перепечатано в Mahar, стр. 237 f. [ 3 ]
- ^ Перейти обратно: а б « De Blue Tail Fly. Негритянская песня ». Оливер Дитсон ( Бостон ), 1846 год. Принимал участие в программе «Песни менестрелей до 1852 года» в «Хижине дяди Тома» и «Американская культура» в Университете Вирджинии. По состоянию на 1 июля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Натан, Ганс. Дэн Эммет и рост ранних негритянских менестрелей , стр. 429–431. Университет Оклахомы Пресс ( Норман ), 1962.
- ^ Перейти обратно: а б с д Плейс, Джефф и др. «Blue Tail Fly» (примечания к вкладышу). Архивировано 4 декабря 2010 года в Wayback Machine American Favorite Ballads , Vol. 1. Смитсоновский институт народных обычаев, 2002.
- ^ Перейти обратно: а б с д Фулд, Джеймс Дж. Книга всемирно известной музыки: классическая, популярная и народная , 5-е изд., стр. 312 . Dover Publications (Нью-Йорк), 2000.
- ^ Перейти обратно: а б с «Джим Крэк ком» в сборнике песен комиксов Vauxhall , стр. 202–203 .
- ^ Перейти обратно: а б с Скарборо, Дороти . По следам негритянских народных песен , стр. 200 и далее. Издательство Гарвардского университета ( Кембридж ), 1925. Размещено на Archive.org. По состоянию на 3 июля 2014 г.
- ↑ В книге Дороти Скарборо 1925 года «По следам негритянских народных песен» записан вариант, заменяющий « Южную Каролину » на «старую Вирджинию ». [ 13 ]
- ^ Перейти обратно: а б Песни Ирландии и других стран; Сборник самых популярных ирландских, сентиментальных и комических песен , стр. 271 f . Д. и Дж. Садлиер и компания (Нью-Йорк), 1847 г.
- ^ «Чафф, Гамбо». Эфиопская хоровая книга: содержащая песни в исполнении менестрелей Кристи, а также многие другие популярные негритянские мелодии, в четырех частях, в переложении для клубов-квартетов , № 2, с. 64 . Элиас Хоу (Бостон), 1848 г.
- ^ Песни менестрелей, старые и новые, сборник всемирно известных песен менестрелей и плантаций, включая самые популярные из знаменитых мелодий Фостера; Переложение в сопровождении фортепиано-форте , с. 211 . Оливер Дитсон (Бостон), 1882 год.
- ^ « Blue Tailed Fly. » в «Nigga Songster Кристи», содержащем песни в исполнении Кристи, Пирса, братьев Уайта Сейбл и оркестра менестрелей Дамблтона , стр. 45–47. Т.В. Стронг (Нью-Йорк), ок. 1850. Проведено в программе «Песни менестрелей до 1852 года» в «Хижине дяди Тома» и «Американская культура» в Университете Вирджинии. По состоянию на 1 июля 2014 г.
- ^ Сивэлл, Молли Э. Дети судьбы , с. 2 . Д. Эпплтон и компания (Нью-Йорк), 1893 г.
- ^ Бостонская музыкальная газета , Vol. Я: 1846, с. 62: «Новая музыка Кита» . А. Н. Джонсон (Бостон), 1846 г.
- ↑ Например, в книге Джона Пирса « Научи себя народной гитаре» 1963 года эта мелодия используется в качестве первых двух уроков по настройке гитары и выполнению базового скретча.
- ^ Традиционный указатель баллад : « Муха с синим хвостом [Законы I19] ».
- ^ Оксфордский словарь английского языка . « Апелляции: синезадая муха » 27 сентября 2012 г. По состоянию на 8 июля 2014 г.
- ↑ Муха-синяя бутылочная муха теперь фигурирует в британских пословицах как «муха с синей задницей», но это название, похоже, появилось не раньше 20-го века. [ 23 ]
- ^ См., например, Киркланд, письмо AH от 20 сентября 1897 г. в «Отчете комиссаров по внутреннему рыболовству и охоте за год, закончившийся 31 декабря 1897 г.», стр. 12 . Печать Райта и Поттера (Бостон), 1898 г.
- ^ Итон, Эрик Р.; Кенн Кауфман. (2007). «Олени летают и слепни» . Полевое руководство Кауфмана по насекомым Северной Америки . Издания Хиллстар. п. 284. ИСБН 978-0-618-15310-7 .
- ^ Мерфри, Стив. (2006). «Научитесь жить с слепнями и оленьими мухами и уважать их» (PDF) . Защитник природы Теннесси . 72 (4). Архивировано из оригинала (PDF) 23 апреля 2009 г.
- ^ Малленс, Брэдли А.; Лэнс Дерден (2009). «Слепни и олени (Tabanidae)» . В Гэри Маллене (ред.). Медицинская и ветеринарная энтомология . Академическая пресса. стр. 254–267. ISBN 978-0-12-372500-4 .
- ^ Купер, Джеймс Фенимор . Последний из могикан , гл. xxviii.
- ^ Купер, Джеймс Фенимор . Прерия , гл. ii.
- ↑ См., например, заметки Джеймса Фенимора Купера , использующего выражение «треснувшая кукуруза» для объяснения суккоташа в «Последнем из могикан». [ 29 ] и мамалыга в Прерии . [ 30 ]
- ^ См., например, Фут, Элмер. Коллекция слайдов Элмера Л. Фута «Фонари» . « Крекинг кукурузы (шаг самогона). Архивировано 14 июля 2014 года в Wayback Machine ». в. 1915.
- ^ Шарп, JW (ред.). «Джим Крэк Кукуруза» в сборнике песен комиксов Vauxhall , стр. 92 . Льюис и сын (Лондон), 1847 г.
- ^ Эппес, Сьюзен Б. Через несколько насыщенных событиями лет , с. 205, «1 сентября 1863 г.». Дж. У. Берк ( Мейкон ), 1926 г. По состоянию на 2 июля 2014 г.
- ↑ Уже в следующем году (1847) песня менестреля, посвященная тяготам дня свадьбы Джима Крэк Корна, появилась в том же лондонском песеннике, что и первая британская версия «Джимми Крэк Корн», [ 33 ] который обозначается как «Jim Crack com » . [ 12 ] В дневнике Сьюзен Эппес, посвященном ее годам Гражданской войны , сообщается, что он также фигурировал в Юга детских стишках : «Вы должны знать, что это платье «сделано из старого маминого», как пальто Джима Крэка Корна. Боюсь, вы так и делаете, «Маленький дневник». Я не очень много знаю о Матушке Гусыне ». [ 34 ]
- ^ Перейти обратно: а б Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. «безделушка, сущ. и прил. » Oxford University Press (Оксфорд), 1899 г.
- ^ Словарь Чемберса двадцатого века . « Джимкрек ». У. и Р. Чемберс (Лондон), 1908 год.
- ^ Британский датирует Оксфордский словарь английского языка вариант написания 17 веком. [ 36 ] но словарь двадцатого века американского Чемберса все еще включал его как отдельную статью даже в 1908 году. [ 37 ]
- ^ Фармер, Джон и др. Сленг и его аналоги в прошлом и настоящем , Vol. III: Фла – Хайпс . 1893.
- ^ Клеменс, Сэмюэл ( Марк Твен ). Приключения Гекльберри Финна , гл. XXVI . Чатто и Виндус (Лондон), 1884 г.
- ↑ В значении существительного «безделушка» или «безделушка» оно встречается в « Марка Твена » Гекльберри Финне : «В одном углу стоял старый сундук для волос, в другом — коробка для гитары, а также всевозможные безделушки и всякие безделушки. трясется вокруг, как девчонки, оживляющие комнату. [ 40 ]
- ^ Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. «кукуруза, № ¹ Oxford University Press (Оксфорд), 1893 г.
- ^ Засвидетельствовано Оксфордским словарем английского языка как произошедшее к 1820 году. [ 42 ]
- ^ Крус, Джон. Треснул . « 5 ужасающих историй происхождения популярных детских песен ». 21 сентября 2012 г. По состоянию на 6 июля 2014 г.
- ^ Адамс, Сесил. Прямой наркотик . « Кто такой Джимми и почему он раскалывает кукурузу? » 30 октября 1998 г. По состоянию на 6 июля 2014 г.
- ^ Использование засвидетельствовано еще в 18 веке.
- ↑ Из Дороти Скарборо книги « По следам негритянских народных песен» , авторство принадлежит Гарнетту Эскью из Западной Вирджинии : [ 13 ]
Я не забуду, пока не умру
Как Мастер ездил на синехвостой мухе.
Этот пони-ра, этот пони-пинок,
И швырнул старого хозяина в канаву. - ^ Перейти обратно: а б Петерсон, Пит. « RE: Джимми Крэк Кукуруза, и мне все равно » на Mudcat . По состоянию на 2 января 2006 г.
- ^ Аткинсон, Эдвард. «Продовольствие и землевладение» в Popular Science Monthly , Vol. 59 . Октябрь 1901 года.
- ↑ Как, например, в «Четырех цветочках на ферме Бруксайд» Мэйбл Хоули (гл. VIII, стр. 84) .
- ↑ Фактически, дробленая кукуруза в виде мамалыги или крупы была (и остается) основным продуктом питания на Юге . [ 49 ] но более грубая обработка, используемая при его производстве, связала его с животноводством в других регионах. [ 50 ]
- ^ Митчилл, Сэмюэл и др. Медицинский репозиторий и обзор американских публикаций по медицине, хирургии и вспомогательным отраслям науки , Vol. VI. Т. и Ю. Сордс (Нью-Йорк), 1803 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Дэн Эммет» в Энциклопедии Нью-Йорка , 2-е изд.
- ^ Обзор Hi Fi/Stereo , Vol. 18, с. 55. Зифф-Дэвис, 1967.
- ^ Перейти обратно: а б Лхамон, В. Т. младший. Джамп Джим Кроу: утраченные пьесы, тексты песен и уличная проза первой атлантической популярной культуры , с. 21 . Издательство Гарвардского университета ( Кембридж ), 2003.
- ^ Адлер, Мортимер Дж. Негр в американской истории , Vol. III: «Рабы и господа, 1567–1854», с. 52. Британская энциклопедия, 1969.
- ^ См., например, Скарборо, с. 224 , где это появляется в «My Ole Mistis»:
Мой старый хозяин обещал мне
Когда он умер, он освободил меня.
Теперь старый хозяин мертв и ушел
И оставил этого негра мотыгой кукурузу.
Джим, крэк кукурузы, мне плевать... - ^ Виктория. Парламентские дебаты, Vol. XXXII: Сессия 1879–80, с. .1961: «25 ноября 1879 года». Джон Феррес (Мельбурн), 1880 год.
- ^ Райт, Джон. Язык гражданской войны , с. 35: «Муха с синим хвостом» . Издательство Гринвуд.
- ^ Эрбсен, Уэйн. Песни, шутки и рассказы на крыльце: 48 любимых песен великих южных народов , с. 10 . 1993.
- ^ « Они слышат, как поет Америка. Архивировано 14 июля 2014 года в Wayback Machine » в журнале Time . 19 июля 1963 г. По состоянию на 2 июля 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сигер, Питер. Любимые американские баллады . Музыкальные продажи (Нью-Йорк), 1961.
- ↑ Сигер рассказал, что Ломакс утверждал, что выучил эту песню из Дороти Скарборо . коллекции [ 62 ] По следам негритянских народных песен . [ 13 ]
- ^ Холден, Стивен. «Сливки народа, воссоединившиеся ради дела» в The New York Times , C 15. 19 мая 1993 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (2013). Лучшие поп-синглы Джоэла Уитберна, 14-е издание: 1955–2012 гг . Запись исследования. п. 438.
- ^ «officialcharts.com» . Официальный сайт Charts.com . Проверено 10 августа 2022 г.
- ^ "Reverb Central .:. Обзор .:" . www.reverbcentral.com .
- ^ «Майк Адамс и The Red Jackets – Surfer's Beat» . Дискогс . 1963.
- ^ Пинто Пит в Аризоне , Эп. 5 . Размещено на Archive.org.
- ^ Отчеты PRI: SPL-2.
- ^ «Cingular удалила рекламу после жалоб на расизм» . CBS Broadcasting Inc., 16 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 12 декабря 2008 г. Проверено 16 ноября 2008 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст отчета Дороти Скарборо 1925 года в книге «По следам негритянских народных песен» на Archive.org.
- « Джимми Крэк Кукуруза », современная версия, записанная в книге «От моего народа: 400 лет афроамериканского фольклора» (Google Книги).
- « Муха с синим хвостом [Законы I19] » в « Указателе традиционных баллад»
- Lyr Add: (De) Обсуждение Blue Tail Fly на Mudcat.org дает несколько вариантов названия и текста, информацию о ранней публикации; его ссылки включают множество других обсуждений песни. По состоянию на 10 сентября 2005 г.
- Обсуждение Jimmy Crack Corn - Man or Myth на Mudcat.org включает обсуждение текстов песен и ссылки на дополнительные источники. Доступ 10 сентября 2005 г. Архивировано 12 декабря 2007 г. в Wayback Machine.