Jump to content

Происшествия из жизни рабыни

Происшествия из жизни рабыни
Фронтиспис первого издания
Автор Гарриет Джейкобс
Язык Английский
Жанр Рабский рассказ
Установить в Северная Каролина и Нью-Йорк , 1813–1842 гг.
Издатель Тайер и Элдридж
Дата публикации
1861
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать: твердый переплет
305.567092
Класс ЛК E444.J17 А3
Текст Инциденты из жизни рабыни в Wikisource

«Происшествия из жизни рабыни», написанная ею самой, представляет собой автобиографию Гарриет Джейкобс , матери и беглой рабыни, опубликованную в 1861 году Л. Марией Чайлд , которая редактировала книгу для ее автора. Джейкобс использовал псевдоним Линда Брент. В книге документируется жизнь Джейкобс в качестве рабыни и то, как она обрела свободу для себя и своих детей. Джейкобс внес свой вклад в жанр повествования о рабах, используя приемы сентиментальных романов «для решения расовых и гендерных проблем». [ 1 ] Она исследует борьбу и сексуальное насилие , с которыми сталкивались рабыни, а также их усилия практиковать материнство и защищать своих детей, когда их дети могут быть проданы.

В книге Джейкобс обращается к белым северным женщинам, которые не понимают зла ​​рабства. Она напрямую обращается к их человечности с просьбой расширить их знания и повлиять на их мысли о рабстве как институте.

Джейкобс сочинил «Происшествия из жизни рабыни» после ее побега в Нью-Йорк, когда он жил и работал в Айдлуайлде, доме писателя и издателя Натаниэля Паркера Уиллиса . [ 2 ]

Исторический контекст

[ редактировать ]

Биографическая справка

[ редактировать ]
Гарриет Джейкобс , 1894 г. [ 3 ]

Гарриет Джейкобс родилась в рабстве в Эдентоне, Северная Каролина, в 1813 году. Когда она была ребенком, хозяйка научила ее читать и писать - навыкам, которые были крайне редки среди рабов. В двенадцать лет она попала в руки жестокого владельца, который домогался ее сексуально. Когда он пригрозил продать ее детей, она спряталась в крошечном подвале под крышей бабушкиного дома. Пробыв там семь лет и проводя большую часть времени за чтением Библии , а также газет, [ 4 ] наконец ей удалось бежать в Нью-Йорк в 1842 году.

Ее брат, Джон С. Джейкобс , которому также удалось сбежать из рабства, все больше и больше сотрудничал с аболиционистами во главе с Уильямом Ллойдом Гаррисоном , совершив несколько туров с лекциями против рабства, начиная с 1847 года. [ 5 ] В 1849/50 году Гарриет Джейкобс помогала своему брату управлять офисом по борьбе с рабством и читальным залом в Рочестере, штат Нью-Йорк , находясь в тесном контакте с аболиционистками и феминистками, такими как Фредерик Дуглас , Эми и Исаак Пост . За это время у нее была возможность прочитать аболиционистскую литературу и познакомиться с теорией борьбы с рабством. В своей автобиографии она описывает последствия этого периода в своей жизни: «Чем более просветленным становился мой ум, тем труднее мне было считать себя предметом собственности». [ 6 ] По настоянию брата и Эми Пост она начала писать свою автобиографию в 1853 году, завершив рукопись в 1858 году. В это время она работала няней у детей Н. П. Уиллиса . Тем не менее, она не нашла издателя до 1860 года, когда Тайер и Элдридж согласились опубликовать ее рукопись и инициировали ее контакт с Лидией Марией Чайлд , которая стала редактором книги, которая была наконец опубликована в январе 1861 года.

Аболиционистская и афроамериканская литература

[ редактировать ]

Когда Джейкобс начал работать над «Происшествиями из жизни рабыни» в 1853 году, многие произведения аболиционистов и афроамериканских писателей уже были в печати. В 1831 году Уильям Ллойд Гаррисон начал публикацию своего еженедельника «Освободитель» .

В 1845 году Фредерик Дуглас опубликовал свою первую автобиографию « Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба». Написанная им самим , ставшая бестселлером и проложившая путь последующим рассказам о рабах . [ 7 ]

Белая аболиционистка Гарриет Бичер-Стоу опубликовала «Хижину дяди Тома» в 1852 году, искусно соединив жанры рассказов о рабах и сентиментальных романов. [ 8 ] Несмотря на то, что роман Стоу является художественным произведением, он основывал свой роман на нескольких рассказах очевидцев.

Однако отношения между черными и белыми писателями-аболиционистами не были без проблем. Гаррисон написал предисловие к « Повествованию Дугласа» , которое позже будет проанализировано как скрыто расистское: [ 9 ] и отношения между двумя мужчинами-аболиционистами ухудшились, когда Гаррисон не поддержал идею Дугласа открыть свою собственную газету. [ 10 ] Книга Стоу мгновенно стала бестселлером отчасти потому, что она разделяла расистское мышление своих читателей, прямо заявляя, что чернокожие люди интеллектуально неполноценны, и, соответственно, моделируя характер своего главного героя, дяди Тома. [ 11 ] Когда Джейкобс предложил Стоу, чтобы Стоу превратила ее историю в книгу, Джейкобс восприняла реакцию Стоу как расистское оскорбление, которое она проанализировала в письме своей белой подруге Эми Пост. [ 12 ]

Культ истинной женственности

[ редактировать ]

В довоенный период культ истинной женственности был распространен среди белых женщин высшего и среднего класса. Этот набор идеалов, описанный Барбарой Велтер, утверждал, что все женщины обладают (или должны обладать) добродетелями благочестия, чистоты, домашней жизни и покорности. [ 13 ] Венетрия К. Паттон объясняет, что Джейкобс и Гарриет Э. Уилсон , написавшие «Нашу чернокожую» , переконфигурировали жанры повествований о рабах и сентиментальных романов, претендуя на титулы «женщины и матери» для чернокожих женщин и предполагая, что определение женственности в обществе было слишком узкий. [ 1 ] Они аргументировали и «переделали» описания Стоу материнства чернокожих. [ 14 ]

Они также показали, что институт рабства лишил афроамериканских женщин возможности контролировать свою добродетель, поскольку они подчинялись социальной и экономической власти мужчин. [ 15 ] Джейкобс показал, что порабощенные женщины имели другой опыт материнства, но имели сильные материнские чувства, несмотря на ограничения своего положения. [ 16 ]

Джейкобс ясно осознавала женские добродетели, поскольку называла их средством обращения к женщинам-аболиционисткам, чтобы побудить их к действиям по защите порабощенных чернокожих женщин и их детей. В повествовании она объясняет жизненные события, которые мешают Линде Брент практиковать эти ценности, хотя она этого и хочет. Например, поскольку она не может иметь собственный дом для своей семьи, она не может практиковать домашние добродетели.

Список персонажей

[ редактировать ]

Линда Брент Гарриет Джейкобс , рассказчик и главный герой.

Тетя Марта — Молли Хорниблоу, бабушка Линды по материнской линии. Кратко рассказав о своем раннем детстве, родителях и брате, Джейкобс начинает свою книгу с истории своей бабушки. В конце книги Джейкобс рассказывает о смерти своей бабушки в 1853 году, вскоре после того, как Джейкобс получила свою юридическую свободу, используя самое последнее предложение, чтобы упомянуть «нежные воспоминания о моей старой доброй бабушке». Молли Хорниблоу получила свободу в 1828 году, когда Джейкобсу было около 15 лет, потому что ее друзья купили ее на деньги, которые она заработала, работая по ночам.

Бенджамин — Джозеф Хорниблоу, младший ребенок тети Марты и дядя Линды. Глава 4, «Раб, осмелившийся почувствовать себя мужчиной» , во многом посвящена его истории: будучи всего на несколько лет старше Линды, «он больше походил на моего брата, чем на дядю». [ 17 ] Линда и Бенджамин разделяют стремление к свободе. Когда его хозяин пытается избить его, он бросает его на землю, а затем убегает, чтобы избежать наказания в виде публичной порки. Его поймали, провезли в цепях через Эдентон и посадили в тюрьму. Хотя мать умоляет его попросить прощения у своего хозяина, он с гордостью отказывается, и в конце концов его продают в Новый Орлеан. Позже его брат Марк (в книге которого зовут Филиппом ) неожиданно встречает его в Нью-Йорке, узнав, что он снова сбежал, но находится в очень плохом физическом состоянии и без поддержки. После этой встречи семья больше никогда о нем не слышала. Линда и ее брат видят в нем героя. Оба они позже назовут в его честь своего сына. [ 18 ]

Уильям Джон С. Джейкобс , брат Линды, с которым она близка.

Бенни — Джозеф Джейкобс, сын Линды.

Эллен Луиза Матильда Джейкобс , дочь Линды.

Доктор Флинт — это доктор Джеймс Норком, хозяин Линды, враг и потенциальный любовник. Дж. Ф. Йеллин, исследовав его сохранившиеся частные письма и заметки, пишет о его личности: «Норком был любящим и властным мужем и отцом. в отличие от злодея, которого изображает Джейкобс. Но его отсутствие чувства юмора, его эгоизм, его настойчиво контролирующие отношения с женой и детьми... предполагают, что портрет, который рисует Джейкобс, подкрепляется... его неумолимой яростью против тех, кого он считал врагами. подчеркивается его признанной страстной реакцией на женщин». [ 19 ]

Миссис Флинт — Мэри «Мария» Норком, любовница Линды и жена доктора Флинта.

Эмили Флинт — Мэри Матильда Норком, дочь доктора Флинта и законная владелица Линды.

Мистер Сэндс Сэмюэл Тредуэлл Сойер , сексуальный партнер Линды Уайт и отец ее детей, Бенни и Эллен.

Мистер Брюс Натаниэль Паркер Уиллис .

Вторая миссис Брюс — Корнелия Гриннел Уиллис.

Главы 1 и 2 описывают детство рассказчицы и историю ее бабушки до тех пор, пока она не получила свободу. Затем история рассказчицы продолжается в главах с 4 по 7, в которых рассказывается о стремлении к свободе, которое она разделяет со своим дядей Бенджамином и братом Уильямом, побеге Бенджамина, сексуальных домогательствах со стороны доктора Флинта, ревности его жены и любовника. за которого ей запрещено выходить замуж. Главы 10 и 11 рассказывают о ее романе с мистером Сэндсом и рождении первого ребенка. бабушки Главы с 14 по 21 повествуют о рождении ее второго ребенка, ее переезде из города на плантацию Флинта, ее бегстве и сокрытии на чердаке . Почти семь лет, которые ей пришлось провести в этом узком месте, описаны в главах с 22 по 28, последние главы которых посвящены судьбе членов семьи за это время: побег ее брата Уильяма (глава 26), планы, составленные за детей (27 лет), а также за жестокое обращение и смерть ее тети Нэнси (28 лет). Ее драматический побег в Филадельфию является предметом глав 29 и 30. Главы с 31 по 36 описывают ее короткое пребывание в Филадельфии, ее воссоединение с детьми, ее новую работу няней в семье Брюс и ее бегство в Бостон, когда ей угрожали. с возвращением Флинта. Глава 35 посвящена ее опыту борьбы с северным расизмом. Ее путешествие в Англию с мистером Брюсом и его малышкой Мэри является предметом главы 37. Наконец, главы с 38 по 41 посвящены новым угрозам повторного поимки, которые становятся гораздо более серьезными из-за Закона о беглых рабах, «признания» ее роман с мистером Сэндсом к дочери, ее пребывание у Исаак и Эми Пост в Рочестере, последняя попытка ее законного владельца схватить ее, получение ею юридической свободы и смерть ее бабушки.

Остальные главы посвящены специальным темам: глава 3 описывает сдачу внаем и продажу рабов на Новый год, глава 8 называется «Что рабов учат думать о Севере», в главе 9 приводятся различные примеры жестокого обращения с рабами. Глава 12 описывает опыт рассказчика в отношении насилия против чернокожих после восстания Ната Тернера , а глава 13 называется «Церковь и рабство».

История публикаций

[ редактировать ]

Ранние попытки публикации

[ редактировать ]

В мае 1858 года Гарриет Джейкобс отплыла в Англию, надеясь найти там издателя. У нее были хорошие рекомендательные письма, но она не смогла напечатать свою рукопись. Причины ее неудачи не ясны. Йеллин предполагает, что ее контакты среди британских аболиционистов опасались, что история ее связи с Сойером окажется слишком сложной для скромности викторианской Британии. Обескураженная, Джейкобс вернулась к своей работе в Айдлуайлде и не предпринимала дальнейших попыток опубликовать свою книгу до осени 1859 года. [ 20 ]

16 октября 1859 года активист, выступающий против рабства Джон Браун, попытался спровоцировать восстание рабов в Харперс-Ферри . Браун, казненный в декабре, считался мучеником и героем многими аболиционистами, в том числе Гарриет Джейкобс, которая добавила дань уважения Брауну в качестве последней главы к своей рукописи. Затем она отправила рукопись издателям Филлипс и Самсон в Бостон. Они были готовы опубликовать его при условии, что предисловие предоставят либо Натаниэль Паркер Уиллис, либо Гарриет Бичер-Стоу. Джейкобс не хотела спрашивать Уиллиса, который придерживался взглядов в пользу рабства, но она спросила Стоу, который отказался. Вскоре после этого издатели потерпели неудачу, что сорвало вторую попытку Джейкобс напечатать свой рассказ. [ 21 ]

Лидия Мария Чайлд — редактор книги

[ редактировать ]

Джейкобс теперь связался с Тэйером и Элдриджем , которые недавно опубликовали сочувствующую биографию Джона Брауна. [ 22 ] написала предисловие Тайер и Элдридж потребовали, чтобы Лидия Мария Чайлд . Джейкобс призналась Эми Пост, что после очередного отказа от Стоу она с трудом могла заставить себя обратиться к другому известному писателю, но «решила сделать последнее усилие». [ 23 ]

Джейкобс встретил Чайлда в Бостоне, и Чайлд не только согласился написать предисловие, но и стать редактором книги. Затем Чайлд перестроил материал в более хронологическом порядке. Она также предложила опустить последнюю главу о Брауне и добавить больше информации о насилии против чернокожих, которое произошло в Эдентоне после восстания Ната Тернера в 1831 году . Она поддерживала связь с Джейкобсом по почте, но обе женщины не смогли встретиться во второй раз во время процесса редактирования, потому что Корнелия Уиллис пережила опасную беременность и преждевременные роды, Джейкобс не смог покинуть Айдлуайлд. [ 24 ]

После того, как книга стала стереотипной , Тэйер и Элдридж тоже потерпели неудачу. Джейкобсу удалось купить пластинки со стереотипами, а также напечатать и переплести книгу. [ 25 ]

В январе 1861 года, почти через четыре года после того, как она закончила рукопись, «Происшествия из жизни рабыни» Джейкобса наконец предстали перед публикой. В следующем месяце ее брат Джон С. опубликовал свои собственные, гораздо более короткие мемуары под названием «Правдивая история рабства в Лондоне ». Оба брата и сестры рассказывают в своих повествованиях о своем собственном опыте, совместном опыте и эпизодах из жизни другого брата или сестры.

В своей книге Гарриет Джейкобс не упоминает город или даже штат, где ее держали в качестве рабыни, и меняет все личные имена, имена и фамилии, за исключением пары Пост, чьи имена даны правильно. Однако Джон Джейкобс (в книге своей сестры его зовут «Уильям») упоминает Эдентон как место своего рождения и использует правильные имена, но сокращает большинство фамилий. Итак, доктор Норком — это «доктор Флинт» в книге Харриет, но «доктор Н-» в книге Джона. Имя автора не указано на титульном листе, но «Предисловие автора» подписано «Линда Брент», и рассказчик на протяжении всего рассказа называется этим именем.

Сопротивление

[ редактировать ]

Поворотным моментом в молодости Фредерика Дугласа, согласно его автобиографии, стала борьба со своим жестоким хозяином. В автобиографии Джейкобс есть два раба, которые осмеливаются сопротивляться физически своим хозяевам, хотя такой акт сопротивления обычно наказывается самым жестоким образом: ее дядя Джозеф (в книге его зовут «Бенджамин») бросает своего хозяина на землю, когда тот пытается хлестать. его, а затем убегает, чтобы избежать наказания в виде публичной порки. [ 26 ] Ее брат Джон (по прозвищу «Уильям») еще мальчик, когда сын его хозяина пытается связать и высечь его. Джон сопротивляется и побеждает. Хотя «молодой хозяин» ранен, Джону это сходит с рук. [ 27 ] Другие рабы, упомянутые в книге, как женщины, так и мужчины, сопротивляются, убегая, хотя некоторым приходится за это дорого платить. Дядя Джейкобса Джозеф пойман, проведён в цепях через Эдентон и посажен в тюрьму, где его здоровье настолько подорвано, что его приходится продать по очень низкой цене. [ 28 ] Джейкобс также рассказывает о еще одном беглеце, убитом ловцами рабов.

Хотя физическое сопротивление не является приемлемым вариантом для порабощенных женщин, у них все еще есть много способов сопротивления. Молли Хорниблоу, любимая бабушка Джейкобса, должна была быть освобождена после смерти ее владельца в 1827 году. Но доктор Норком, жестокий хозяин Джейкобса, зять и исполнитель воли хозяйки Молли Хорниблоу, хочет ее обмануть. лишила ее свободы, сославшись на долги, которые необходимо погасить путем продажи человеческого имущества покойной. Норком говорит порабощенной женщине, что хочет продать ее в частном порядке, чтобы избавить ее от позора продажи на публичном аукционе, но Молли Хорниблоу настаивает на том, чтобы пережить этот самый позор. Аукцион проходит по планам Молли Хорниблоу: ее подруга предлагает смехотворно низкую цену в 50 долларов. [ 29 ] и никто из сочувствующих белых жителей Эдентона не желает предложить больше. Вскоре после этого бабушка Джейкобса освобождается.

И Гарриет Джейкобс, и ее брат Джон сводят на нет угрозы своего хозяина, просто выбирая, что подразумевалось под угрозой: когда доктор Норком бросает Джона в тюрьму, которая регулярно служит местом для охраны рабов, подлежащих продаже, Джон посылает Работорговец своему хозяину говорит ему, что хочет, чтобы его продали. [ 30 ] Когда Норком говорит Харриет выбрать между тем, чтобы стать его наложницей и поездкой на плантацию, она выбирает последнее, зная, что рабы на плантациях находятся в еще худшем положении, чем городские рабы. [ 31 ]

Гарриет Джейкобс также умеет сопротивляться словами: в различных случаях она не следует образцу покорного поведения, которого ожидают от рабыни, протестуя, когда ее хозяин бьет ее и когда он запрещает ей выходить замуж за человека, которого она любит. [ 32 ] и даже сказал ему, что его требование сексуальных отношений противоречит закону Божьему. [ 33 ]

Пропаганда рабства и жестокая реальность

[ редактировать ]

Работодатель Джейкобса, Н. П. Уиллис, был редактором-основателем Home Journal . За несколько лет до того, как она начала работать над своей книгой, он опубликовал анонимное [ 34 ] рассказ под названием «Ночные похороны раба». [ 35 ] о северянине, который становится свидетелем похорон старого раба, что он интерпретирует как знак любви между господином и его рабами. История заканчивается выводом, сделанным северным рассказчиком, «что негры юга - самые счастливые и довольные люди на свете». В 1849 году эта история была переиздана Фредериком Дугласом с целью критиковать северян, выступавших за рабство. [ 36 ]

В свою автобиографию Джейкобс включает главу о смерти и похоронах своей тети Бетти (в книге называемой «Нэнси»), комментируя, что «северные путешественники... могли бы описать эту дань уважения скромным умершим как... трогательное доказательство привязанности между рабовладельцами и их слугами», [ 37 ] но добавив, что рабы могли рассказать этому изобретательному путешественнику «другую историю»: похороны оплатил не владелец тети Бетти, а ее брат, дядя Джейкобса Марк (в книге которого зовут «Филипп») и сама Джейкобс. не могла ни попрощаться с умирающей тетей, ни присутствовать на похоронах, потому что ее немедленно вернули бы ее «мучителю». Джейкобс также называет причину бездетности и ранней смерти ее тети: доктор и миссис Норком не давали ей достаточно отдыха, но требовали ее услуг днем ​​и ночью. Венетрия К. Паттон описывает отношения между миссис Норком и тетей Бетти как «паразитические». [ 38 ] потому что Мэри Хорниблоу, которая позже станет миссис Норком, и тетя Бетти были «приемными сестрами», [ 39 ] обоих кормила бабушка Джейкобса, которой пришлось рано отнимать от груди свою собственную дочь Бетти, чтобы иметь достаточно молока для ребенка ее хозяйки, которая в конечном итоге была «медленно убита». [ 40 ]

Церковь и рабство

[ редактировать ]

В некоторых местах Джейкобс описывает религиозных рабов. Ее бабушка учит внуков принимать свой статус рабов как волю Божью. [ 41 ] и ее молитвы упоминаются в нескольких местах истории, включая последнее прощание Джейкобса с ней перед посадкой на корабль, ведущий на свободу, когда старуха горячо молится об успешном побеге. [ 42 ] В то время как Джейкобс наслаждается непростой свободой, живя со своей бабушкой после ее первой беременности, к ней подходит старый порабощенный мужчина и просит научить его, чтобы он мог читать Библию, заявляя: «Я хочу прочитать эту книгу только для того, чтобы знать как жить, тогда я не боюсь умереть». [ 43 ] Джейкобс также рассказывает, что во время своего пребывания в Англии в 1845/46 году она вернулась к религии, в которой была воспитана: «Благодать вошла в мое сердце, и я преклонил колени перед столом причастия, я надеюсь, в истинном смирении души». [ 44 ]

Однако она очень критично относится к религии рабовладельцев, заявляя, что «между христианством и религией юга существует большая разница». [ 45 ] Она описывает «презрительную манеру причащения цветных людей». [ 46 ] Она также рассказывает о лидере класса методистов , который в гражданской жизни является городским констеблем, выполняющим «христианскую должность» – как называет это с горькой иронией Джейкобс – порки рабов за плату в 50 центов. Она также критикует «покупку и продажу рабов со стороны исповедующих евангелие». [ 44 ]

Фредерика Дугласа Различие Джейкобса между «христианством и религией на юге» имеет параллель в «Повествовании» , где он отличает «рабовладельческую религию» от «собственно христианства», между которыми он видит «самую широкую, возможную разницу», заявляя: «Я люблю чистое, мирное и беспристрастное христианство Христа: поэтому я ненавижу развращенное, рабовладельческое, избивающее женщин, грабящее колыбели, частичное и лицемерное христианство этой земли». [ 47 ]

Инциденты как феминистская книга

[ редактировать ]

По словам Йеллин, «Инциденты » имеют «радикальное феминистское содержание». [ 48 ] Йеллин утверждает, что «Происшествия» связаны с популярным в то время жанром романа о соблазнении . Этот жанр, примерами которого являются «Шарлотта Темпл» (1791) и «Квадруны» , написанные в 1842 году М. Лидией Чайлд, которая позже станет редактором журнала «Происшествия» , представляет собой историю добродетельной, но беспомощной женщины, соблазненной мужчиной. Ее несоблюдение стандартов сексуального поведения, установленных «белым патриархатом», [ 49 ] «неизбежно» приводит к ее «самоуничтожению и смерти». Хотя Джейкобс описывает свой сексуальный проступок (то есть связь с Сойером) с точки зрения вины и греха, она также рассматривает это как «ошибочную тактику в борьбе за свободу». Самое главное, что книга заканчивается не самоуничтожением, а свободой. [ 50 ]

По словам Йеллина, «центральный образец « Инцидентов» показывает, как белые женщины предают свою расовую и классовую принадлежность, чтобы заявить о своей более сильной преданности сестричеству всех женщин»: Когда Джейкобс скрывается, Белая женщина, которая сама является рабовладелицей, прячет ее в своем собственный дом на месяц, и когда ей угрожает повторная поимка, план ее работодательницы по ее спасению включает в себя доверить Джейкобсу собственного ребенка. [ 51 ]

Джейкобс представляет себя человеком, изо всех сил пытающимся построить дом для себя и своих детей. «Такое одобрение домашних ценностей связывает инциденты с тем, что называют «женским вымыслом»», [ 49 ] в котором героиня преодолевает трудности, находя внутри себя необходимые ресурсы. Но в отличие от «женской фантастики», « Инциденты - это попытка побудить женщин к политическим действиям», таким образом выходя из домашней сферы, которая в то время считалась подходящей сферой для женщин, и вступая в публичную сферу. [ 52 ]

Джейкобс обсуждает «болезненную личную тему» ​​своей сексуальной истории «с целью политизировать ее и настоять на том, чтобы запретная тема сексуального насилия над рабынями была включена в публичные дискуссии по вопросу рабства». Рассказывая о принятии дочерью своей сексуальной истории, она «показывает чернокожим женщинам, преодолевающим вызывающую разногласия сексуальную идеологию белого патриархата». [ 53 ]

британское издание 1862 года Пиратское с изображением на обложке Гарриет Джейкобс, прячущейся на чердаке, когда ловец рабов противостоит ее бабушке.

Книга продвигалась через сети аболиционистов и была хорошо принята критиками. Джейкобс организовал публикацию в Великобритании, которая появилась в первые месяцы 1862 года, за которой вскоре последовало пиратское издание. [ 54 ] « Инциденты были немедленно признаны вкладом в афроамериканские письма». [ 55 ]

Публикация не вызвала презрения, как опасался Джейкобс. Напротив, Джейкобс завоевал уважение. Хотя она использовала псевдоним, в кругах аболиционистов ее регулярно представляли такими словами, как «миссис Джейкобс, автор Линды», что давало ей почетное звание «миссис». которое обычно предназначалось для замужних женщин. [ 56 ] Газета London Daily News писала в 1862 году, что Линда Брент была настоящей «героиней», подавая пример «выносливости и настойчивости в борьбе за свободу» и «моральной честности». [ 57 ]

Инциденты «вполне могли повлиять на» роман «Иола Лерой, или Возвышенные тени» , роман чернокожей писательницы Фрэнсис Эллен Уоткинс Харпер 1892 года , «который, в свою очередь, помог сформировать сочинения Зоры Нил Херстон и других праматерей чернокожих женщин, пишущих сегодня». [ 55 ]

Тем не менее, «Инциденты» не были переизданы, и «к двадцатому веку и Джейкобс, и ее книга были забыты». [ 58 ]

20 и 21 века

[ редактировать ]

Новый интерес к проблемам женщин и меньшинств, возникший вместе с американским движением за гражданские права, также привел к повторному открытию инцидентов . Первые новые издания начали выходить в конце 1960-х годов. [ 59 ]

До исследования Джин Фэган Йеллин в 1980-х годах общепринятое академическое мнение, высказанное такими историками, как Джон Блассингейм , заключалось в том, что «Происшествия» — это вымышленный роман, написанный Лидией Марией Чайлд . Однако Йеллин нашла и использовала множество исторических документов, в том числе из документов Эми Пост в Университете Рочестера, государственных и местных исторических обществ, а также документы Хорниблоу и Норкома в архивах штата Северная Каролина, чтобы установить, что Гарриет Джейкобс была истинный автор «Происшествий», и что это повествование было ее автобиографией, а не художественным произведением. Ее издание «Случаи из жизни рабыни» было опубликовано в 1987 году с одобрения профессора Джона Блассингейма. [ 60 ]

В 2004 году Йеллин опубликовала исчерпывающую биографию (394 страницы) под названием «Гарриет Джейкобс: Жизнь» .

В New York Times обзоре биографии Йеллина за 2004 год, опубликованном , Дэвид С. Рейнольдс заявляет, что «Инциденты из жизни рабыни » «и рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба, обычно рассматриваются как два наиболее важных рассказа о рабах». [ 61 ]

В «Благодарностях» своего бестселлера 2016 года «Подземная железная дорога » Колсон Уайтхед упоминает Джейкобса: «Очевидно, Фредерик Дуглас и Гарриет Джейкобс». Героине романа Коре приходится прятаться на чердаке дома в родной Джейкобсу Северной Каролине, где она, как и Джейкобс, не в состоянии стоять, но, как и она, может наблюдать за внешней жизнью через дыру, которая «была вырезано изнутри, работа предыдущего жителя» (стр. 185). [ 62 ]

В 2017 году Джейкобс стала героем эпизода подкаста Futility Closet , где ее опыт жизни в подполье сравнивался с опытом Патрика Фаулера во время войны . [ 63 ]

Согласно статье журнала Forbes за 2017 год , перевод «Происшествий» Юки Хорикоши 2013 года стал бестселлером в Японии. [ 64 ]

Пространство чердака, на котором Джейкобс заперла себя на семь лет, было воспринято как метафора в критической мысли Блэков, в первую очередь теоретиком Кэтрин МакКиттрик . В своем тексте « Демонические земли: черные женщины и картографии борьбы » МакКиттрик утверждает, что чердак «подчеркивает, как Джейкобс превращает географию в полезное и парадоксальное пространство». [ 65 ] Когда она впервые входит в свою «лазейку для отступления», Джейкобс заявляет, что «[ее] продолжающаяся тьма была гнетущей… без единого проблеска света… [и] без объекта, на котором мог бы остановиться мой взгляд». Однако, как только она проделывает дыры в пространстве буравчиком, Джейкобс создает для себя оппозиционную точку зрения на работу плантации - она ​​начинает населять то, что МакКиттрик называет «бестелесным мастерским глазом, видящим из ниоткуда». [ 66 ] Чердак предлагает Джейкобс альтернативный способ видения, позволяя ей переосмыслить свободу, одновременно защищая ее от гиперзримости, которой чернокожие люди, особенно чернокожие женщины, всегда уже подвержены.

Кэтрин МакКиттрик показывает, как теории географии и пространственной свободы создают альтернативные понимания и возможности в рамках черной феминистской мысли. Сосредоточив географию в своем анализе, МакКиттрик изображает способы пространственной организации гендерно-расового и сексуального доминирования. МакКиттрик пишет: «Признание осведомленных позиций чернокожих женщин как неотъемлемой части физической, картографической и эмпирической географии внутри и посредством доминирующих пространственных моделей также создает аналитическое пространство для черных феминистских географий: политические, феминистские, воображаемые и творческие интересы чернокожих женщин, которые меняют географическое пространство». наследие расизма и сексизма». [ 67 ]

Анализируя укрытие Гарриет Джейкобс (Линда Брент) – пространство чердака ее бабушки – МакКиттрик освещает напряженность, существующую внутри этого пространства, и то, как оно занимает противоречивые позиции. Для Брента пространство чердака — это не только пространство сопротивления и свободы, но также пространство заключения и укрытия. То есть чердак действует как тюрьма и одновременно как пространство освобождения. Для Брента свобода на чердаке выражается в потере речи, движений и сознания. МакКиттрик пишет: «Пространственные варианты Брента болезненны; чердак служит тревожным, но значимым ответом на рабство». Как показывает МакКиттрик, география рабства связана с гендерно-расово-сексуальным пленением – в этом смысле пространство чердака является одновременно пленением и защитой для Брента.

  1. ^ Jump up to: а б Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 53–55.
  2. ^ Бейкер, Томас Н. Натаниэль Паркер Уиллис и испытания литературной славы . Нью-Йорк, Издательство Оксфордского университета, 2001, с. 4. ISBN   0-19-512073-6
  3. ^ Журнал эпохи гражданской войны .
  4. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 50.
  5. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 93.
  6. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 299 , получено 3 февраля 2020 г. Йеллин использует это предложение в качестве заголовка и девиза главы 7, в которой рассказывается о ее пребывании в Рочестере. Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 101.
  7. ^ Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке , Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN   978-1-5685-8464-5 , стр. 183–184.
  8. ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: Наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 55.
  9. ^ Чернокожий ученый IX Кенди, ср. Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN   978-1-5685-8464-5 , стр. 184.
  10. ^ Дэвид В. Блайт, Фредерик Дуглас. Пророк Свободы. Нью-Йорк 2018, с. 188.
  11. ^ Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN   978-1-5685-8464-5 .
  12. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 119–121.
  13. ^ Велтер, Барбара. «Культ истинной женственности: 1820–1860», American Quarterly 18. (1966): 151–74.
  14. ^ Паттон (2000), Женщины в цепях , с. 39
  15. ^ Ларсон, Дженнифер. «Преобразование пассивной женственности в активное сестринство: агентность, власть и подрывная деятельность в «Случаях из жизни рабыни» Гарриет Джейкобс», Women's Studies 35.8 (2006): 739-756. Веб. 29 октября 2014 г.
  16. ^ Паттон (2000), Женщины в цепях , с. 37
  17. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 13 , получено 31 марта 2020 г.
  18. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 20–21.
  19. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000. Примечание 2 к с. 83 на с. 295.
  20. ^ Йеллин, Жизнь 136–140
  21. ^ Йеллин, Жизнь 140
  22. ^ Общественная жизнь капитана Джона Брауна Джеймса Редпата.
  23. ^ Джейкобс в Пост, 8 октября 1860 г., ср. Йеллин, Жизнь 140 и примечание на стр. 314
  24. ^ Йеллин, Жизнь 140–142.
  25. ^ Йеллин, Жизнь 142–143
  26. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 33 , получено 3 февраля 2020 г.
  27. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 30 , получено 3 февраля 2020 г.
  28. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 38 , получено 3 февраля 2020 г.
  29. ^ По данным автобиографии. Согласно документации о продаже, цена составляла 52,25 доллара, Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 21.
  30. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 95 , получено 3 февраля 2020 г.
  31. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 129 , получено 3 февраля 2020 г.
  32. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 61 , получено 3 февраля 2020 г.
  33. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 3 февраля 2020 г.
  34. ^ Он был подписан «Виатор» (лат. «Путешественник»).
  35. ^ Перепечатка (из обзора Де Боу, февраль 1856 г.) доступна в Интернете по адресу http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acg1336.1-20.002/242 .
  36. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 109
  37. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 222 , получено 19 сентября 2019 г.
  38. ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: Наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 61.
  39. ^ Происшествия из жизни рабыни. Written by Herself , стр. 220, 221 , получено 19 сентября 2019 г.
  40. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 220 , получено 19 сентября 2019 г.
  41. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 28 , получено 19 сентября 2019 г.
  42. ^ Происшествия из жизни рабыни. Written by Herself , стр. 235–236 , получено 19 сентября 2019 г.
  43. ^ Когда в книге используется прямая речь, рабы иногда используют плантационный диалект , но главные герои, такие как Линда Брент, ее брат и даже ее неграмотная бабушка, используют стандартный английский. Происшествия из жизни рабыни. Написано ею самой , стр. 111–113 , получено 19 сентября 2019 г.
  44. ^ Jump up to: а б Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 278 , получено 19 сентября 2019 г.
  45. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 6 марта 2020 г.
  46. ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 6 марта 2020 г. Само описание дано на стр. 103-104.
  47. ^ Рассказ о жизни Фредерика Дугласа , с. 118 , получено 6 марта 2020 г.
  48. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. VII.
  49. ^ Jump up to: а б Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiii.
  50. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxii.
  51. ^ Х. Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiv-xxxv.
  52. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiv.
  53. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xvi.
  54. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 151–152.
  55. ^ Jump up to: а б Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxi.
  56. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 161.
  57. ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 152.
  58. ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxvii.
  59. ^ Например, издание Mnemosyne Pub. Co., Майами, 1969 г., см. Каталог Библиотеки Конгресса .
  60. ^ Джин Фэган Йеллин, Гарриет Джейкобс: Жизнь . Нью-Йорк, 2004 г., стр. xv-xx; Йеллин, Джин Фэган и другие, ред., «Документы семьи Харриет Джейкобс», 2 тома. (Чапел-Хилл, Северная Каролина: University of North Carolina Press, 2008), с. XXIII.
  61. ^ Дэвид С. Рейнольдс (11 июля 2004 г.). «Быть ​​рабом» . «Нью-Йорк Таймс» .
  62. Эту параллель заметил Мартин Эбель в обзоре для швейцарской газеты Tages-Anzeiger « Как рабы избежали своей участи». (на немецком языке).
  63. ^ «Бесполезный шкаф 138: Жизнь в шкафу» . 23 января 2017 г.
  64. ^ «Почему мемуары американских рабов XIX века становятся бестселлером в книжных магазинах Японии» . Форбс.com . 15 ноября 2017 г. Проверено 24 апреля 2018 г.
  65. ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. xxviii.
  66. ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. 43.
  67. ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. 53.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7849e75741a28d2924097fd5613b00f4__1707764460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/f4/7849e75741a28d2924097fd5613b00f4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Incidents in the Life of a Slave Girl - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)