Происшествия из жизни рабыни
Автор | Гарриет Джейкобс |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Рабский рассказ |
Установить в | Северная Каролина и Нью-Йорк , 1813–1842 гг. |
Издатель | Тайер и Элдридж |
Дата публикации | 1861 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать: твердый переплет |
305.567092 | |
Класс ЛК | E444.J17 А3 |
Текст | Инциденты из жизни рабыни в Wikisource |
«Происшествия из жизни рабыни», написанная ею самой, представляет собой автобиографию Гарриет Джейкобс , матери и беглой рабыни, опубликованную в 1861 году Л. Марией Чайлд , которая редактировала книгу для ее автора. Джейкобс использовал псевдоним Линда Брент. В книге документируется жизнь Джейкобс в качестве рабыни и то, как она обрела свободу для себя и своих детей. Джейкобс внес свой вклад в жанр повествования о рабах, используя приемы сентиментальных романов «для решения расовых и гендерных проблем». [ 1 ] Она исследует борьбу и сексуальное насилие , с которыми сталкивались рабыни, а также их усилия практиковать материнство и защищать своих детей, когда их дети могут быть проданы.
В книге Джейкобс обращается к белым северным женщинам, которые не понимают зла рабства. Она напрямую обращается к их человечности с просьбой расширить их знания и повлиять на их мысли о рабстве как институте.
Джейкобс сочинил «Происшествия из жизни рабыни» после ее побега в Нью-Йорк, когда он жил и работал в Айдлуайлде, доме писателя и издателя Натаниэля Паркера Уиллиса . [ 2 ]
Исторический контекст
[ редактировать ]Биографическая справка
[ редактировать ]Гарриет Джейкобс родилась в рабстве в Эдентоне, Северная Каролина, в 1813 году. Когда она была ребенком, хозяйка научила ее читать и писать - навыкам, которые были крайне редки среди рабов. В двенадцать лет она попала в руки жестокого владельца, который домогался ее сексуально. Когда он пригрозил продать ее детей, она спряталась в крошечном подвале под крышей бабушкиного дома. Пробыв там семь лет и проводя большую часть времени за чтением Библии , а также газет, [ 4 ] наконец ей удалось бежать в Нью-Йорк в 1842 году.
Ее брат, Джон С. Джейкобс , которому также удалось сбежать из рабства, все больше и больше сотрудничал с аболиционистами во главе с Уильямом Ллойдом Гаррисоном , совершив несколько туров с лекциями против рабства, начиная с 1847 года. [ 5 ] В 1849/50 году Гарриет Джейкобс помогала своему брату управлять офисом по борьбе с рабством и читальным залом в Рочестере, штат Нью-Йорк , находясь в тесном контакте с аболиционистками и феминистками, такими как Фредерик Дуглас , Эми и Исаак Пост . За это время у нее была возможность прочитать аболиционистскую литературу и познакомиться с теорией борьбы с рабством. В своей автобиографии она описывает последствия этого периода в своей жизни: «Чем более просветленным становился мой ум, тем труднее мне было считать себя предметом собственности». [ 6 ] По настоянию брата и Эми Пост она начала писать свою автобиографию в 1853 году, завершив рукопись в 1858 году. В это время она работала няней у детей Н. П. Уиллиса . Тем не менее, она не нашла издателя до 1860 года, когда Тайер и Элдридж согласились опубликовать ее рукопись и инициировали ее контакт с Лидией Марией Чайлд , которая стала редактором книги, которая была наконец опубликована в январе 1861 года.
Аболиционистская и афроамериканская литература
[ редактировать ]Когда Джейкобс начал работать над «Происшествиями из жизни рабыни» в 1853 году, многие произведения аболиционистов и афроамериканских писателей уже были в печати. В 1831 году Уильям Ллойд Гаррисон начал публикацию своего еженедельника «Освободитель» .
В 1845 году Фредерик Дуглас опубликовал свою первую автобиографию « Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба». Написанная им самим , ставшая бестселлером и проложившая путь последующим рассказам о рабах . [ 7 ]
Белая аболиционистка Гарриет Бичер-Стоу опубликовала «Хижину дяди Тома» в 1852 году, искусно соединив жанры рассказов о рабах и сентиментальных романов. [ 8 ] Несмотря на то, что роман Стоу является художественным произведением, он основывал свой роман на нескольких рассказах очевидцев.
Однако отношения между черными и белыми писателями-аболиционистами не были без проблем. Гаррисон написал предисловие к « Повествованию Дугласа» , которое позже будет проанализировано как скрыто расистское: [ 9 ] и отношения между двумя мужчинами-аболиционистами ухудшились, когда Гаррисон не поддержал идею Дугласа открыть свою собственную газету. [ 10 ] Книга Стоу мгновенно стала бестселлером отчасти потому, что она разделяла расистское мышление своих читателей, прямо заявляя, что чернокожие люди интеллектуально неполноценны, и, соответственно, моделируя характер своего главного героя, дяди Тома. [ 11 ] Когда Джейкобс предложил Стоу, чтобы Стоу превратила ее историю в книгу, Джейкобс восприняла реакцию Стоу как расистское оскорбление, которое она проанализировала в письме своей белой подруге Эми Пост. [ 12 ]
Культ истинной женственности
[ редактировать ]В довоенный период культ истинной женственности был распространен среди белых женщин высшего и среднего класса. Этот набор идеалов, описанный Барбарой Велтер, утверждал, что все женщины обладают (или должны обладать) добродетелями благочестия, чистоты, домашней жизни и покорности. [ 13 ] Венетрия К. Паттон объясняет, что Джейкобс и Гарриет Э. Уилсон , написавшие «Нашу чернокожую» , переконфигурировали жанры повествований о рабах и сентиментальных романов, претендуя на титулы «женщины и матери» для чернокожих женщин и предполагая, что определение женственности в обществе было слишком узкий. [ 1 ] Они аргументировали и «переделали» описания Стоу материнства чернокожих. [ 14 ]
Они также показали, что институт рабства лишил афроамериканских женщин возможности контролировать свою добродетель, поскольку они подчинялись социальной и экономической власти мужчин. [ 15 ] Джейкобс показал, что порабощенные женщины имели другой опыт материнства, но имели сильные материнские чувства, несмотря на ограничения своего положения. [ 16 ]
Джейкобс ясно осознавала женские добродетели, поскольку называла их средством обращения к женщинам-аболиционисткам, чтобы побудить их к действиям по защите порабощенных чернокожих женщин и их детей. В повествовании она объясняет жизненные события, которые мешают Линде Брент практиковать эти ценности, хотя она этого и хочет. Например, поскольку она не может иметь собственный дом для своей семьи, она не может практиковать домашние добродетели.
Часть серии о |
Принудительный труд и рабство |
---|
Список персонажей
[ редактировать ]Линда Брент — Гарриет Джейкобс , рассказчик и главный герой.
Тетя Марта — Молли Хорниблоу, бабушка Линды по материнской линии. Кратко рассказав о своем раннем детстве, родителях и брате, Джейкобс начинает свою книгу с истории своей бабушки. В конце книги Джейкобс рассказывает о смерти своей бабушки в 1853 году, вскоре после того, как Джейкобс получила свою юридическую свободу, используя самое последнее предложение, чтобы упомянуть «нежные воспоминания о моей старой доброй бабушке». Молли Хорниблоу получила свободу в 1828 году, когда Джейкобсу было около 15 лет, потому что ее друзья купили ее на деньги, которые она заработала, работая по ночам.
Бенджамин — Джозеф Хорниблоу, младший ребенок тети Марты и дядя Линды. Глава 4, «Раб, осмелившийся почувствовать себя мужчиной» , во многом посвящена его истории: будучи всего на несколько лет старше Линды, «он больше походил на моего брата, чем на дядю». [ 17 ] Линда и Бенджамин разделяют стремление к свободе. Когда его хозяин пытается избить его, он бросает его на землю, а затем убегает, чтобы избежать наказания в виде публичной порки. Его поймали, провезли в цепях через Эдентон и посадили в тюрьму. Хотя мать умоляет его попросить прощения у своего хозяина, он с гордостью отказывается, и в конце концов его продают в Новый Орлеан. Позже его брат Марк (в книге которого зовут Филиппом ) неожиданно встречает его в Нью-Йорке, узнав, что он снова сбежал, но находится в очень плохом физическом состоянии и без поддержки. После этой встречи семья больше никогда о нем не слышала. Линда и ее брат видят в нем героя. Оба они позже назовут в его честь своего сына. [ 18 ]
Уильям — Джон С. Джейкобс , брат Линды, с которым она близка.
Бенни — Джозеф Джейкобс, сын Линды.
Эллен — Луиза Матильда Джейкобс , дочь Линды.
Доктор Флинт — это доктор Джеймс Норком, хозяин Линды, враг и потенциальный любовник. Дж. Ф. Йеллин, исследовав его сохранившиеся частные письма и заметки, пишет о его личности: «Норком был любящим и властным мужем и отцом. в отличие от злодея, которого изображает Джейкобс. Но его отсутствие чувства юмора, его эгоизм, его настойчиво контролирующие отношения с женой и детьми... предполагают, что портрет, который рисует Джейкобс, подкрепляется... его неумолимой яростью против тех, кого он считал врагами. подчеркивается его признанной страстной реакцией на женщин». [ 19 ]
Миссис Флинт — Мэри «Мария» Норком, любовница Линды и жена доктора Флинта.
Эмили Флинт — Мэри Матильда Норком, дочь доктора Флинта и законная владелица Линды.
Мистер Сэндс — Сэмюэл Тредуэлл Сойер , сексуальный партнер Линды Уайт и отец ее детей, Бенни и Эллен.
Мистер Брюс — Натаниэль Паркер Уиллис .
Вторая миссис Брюс — Корнелия Гриннел Уиллис.
Обзор
[ редактировать ]Главы 1 и 2 описывают детство рассказчицы и историю ее бабушки до тех пор, пока она не получила свободу. Затем история рассказчицы продолжается в главах с 4 по 7, в которых рассказывается о стремлении к свободе, которое она разделяет со своим дядей Бенджамином и братом Уильямом, побеге Бенджамина, сексуальных домогательствах со стороны доктора Флинта, ревности его жены и любовника. за которого ей запрещено выходить замуж. Главы 10 и 11 рассказывают о ее романе с мистером Сэндсом и рождении первого ребенка. бабушки Главы с 14 по 21 повествуют о рождении ее второго ребенка, ее переезде из города на плантацию Флинта, ее бегстве и сокрытии на чердаке . Почти семь лет, которые ей пришлось провести в этом узком месте, описаны в главах с 22 по 28, последние главы которых посвящены судьбе членов семьи за это время: побег ее брата Уильяма (глава 26), планы, составленные за детей (27 лет), а также за жестокое обращение и смерть ее тети Нэнси (28 лет). Ее драматический побег в Филадельфию является предметом глав 29 и 30. Главы с 31 по 36 описывают ее короткое пребывание в Филадельфии, ее воссоединение с детьми, ее новую работу няней в семье Брюс и ее бегство в Бостон, когда ей угрожали. с возвращением Флинта. Глава 35 посвящена ее опыту борьбы с северным расизмом. Ее путешествие в Англию с мистером Брюсом и его малышкой Мэри является предметом главы 37. Наконец, главы с 38 по 41 посвящены новым угрозам повторного поимки, которые становятся гораздо более серьезными из-за Закона о беглых рабах, «признания» ее роман с мистером Сэндсом к дочери, ее пребывание у Исаак и Эми Пост в Рочестере, последняя попытка ее законного владельца схватить ее, получение ею юридической свободы и смерть ее бабушки.
Остальные главы посвящены специальным темам: глава 3 описывает сдачу внаем и продажу рабов на Новый год, глава 8 называется «Что рабов учат думать о Севере», в главе 9 приводятся различные примеры жестокого обращения с рабами. Глава 12 описывает опыт рассказчика в отношении насилия против чернокожих после восстания Ната Тернера , а глава 13 называется «Церковь и рабство».
История публикаций
[ редактировать ]Ранние попытки публикации
[ редактировать ]В мае 1858 года Гарриет Джейкобс отплыла в Англию, надеясь найти там издателя. У нее были хорошие рекомендательные письма, но она не смогла напечатать свою рукопись. Причины ее неудачи не ясны. Йеллин предполагает, что ее контакты среди британских аболиционистов опасались, что история ее связи с Сойером окажется слишком сложной для скромности викторианской Британии. Обескураженная, Джейкобс вернулась к своей работе в Айдлуайлде и не предпринимала дальнейших попыток опубликовать свою книгу до осени 1859 года. [ 20 ]
16 октября 1859 года активист, выступающий против рабства Джон Браун, попытался спровоцировать восстание рабов в Харперс-Ферри . Браун, казненный в декабре, считался мучеником и героем многими аболиционистами, в том числе Гарриет Джейкобс, которая добавила дань уважения Брауну в качестве последней главы к своей рукописи. Затем она отправила рукопись издателям Филлипс и Самсон в Бостон. Они были готовы опубликовать его при условии, что предисловие предоставят либо Натаниэль Паркер Уиллис, либо Гарриет Бичер-Стоу. Джейкобс не хотела спрашивать Уиллиса, который придерживался взглядов в пользу рабства, но она спросила Стоу, который отказался. Вскоре после этого издатели потерпели неудачу, что сорвало вторую попытку Джейкобс напечатать свой рассказ. [ 21 ]
Лидия Мария Чайлд — редактор книги
[ редактировать ]Джейкобс теперь связался с Тэйером и Элдриджем , которые недавно опубликовали сочувствующую биографию Джона Брауна. [ 22 ] написала предисловие Тайер и Элдридж потребовали, чтобы Лидия Мария Чайлд . Джейкобс призналась Эми Пост, что после очередного отказа от Стоу она с трудом могла заставить себя обратиться к другому известному писателю, но «решила сделать последнее усилие». [ 23 ]
Джейкобс встретил Чайлда в Бостоне, и Чайлд не только согласился написать предисловие, но и стать редактором книги. Затем Чайлд перестроил материал в более хронологическом порядке. Она также предложила опустить последнюю главу о Брауне и добавить больше информации о насилии против чернокожих, которое произошло в Эдентоне после восстания Ната Тернера в 1831 году . Она поддерживала связь с Джейкобсом по почте, но обе женщины не смогли встретиться во второй раз во время процесса редактирования, потому что Корнелия Уиллис пережила опасную беременность и преждевременные роды, Джейкобс не смог покинуть Айдлуайлд. [ 24 ]
После того, как книга стала стереотипной , Тэйер и Элдридж тоже потерпели неудачу. Джейкобсу удалось купить пластинки со стереотипами, а также напечатать и переплести книгу. [ 25 ]
В январе 1861 года, почти через четыре года после того, как она закончила рукопись, «Происшествия из жизни рабыни» Джейкобса наконец предстали перед публикой. В следующем месяце ее брат Джон С. опубликовал свои собственные, гораздо более короткие мемуары под названием «Правдивая история рабства в Лондоне ». Оба брата и сестры рассказывают в своих повествованиях о своем собственном опыте, совместном опыте и эпизодах из жизни другого брата или сестры.
В своей книге Гарриет Джейкобс не упоминает город или даже штат, где ее держали в качестве рабыни, и меняет все личные имена, имена и фамилии, за исключением пары Пост, чьи имена даны правильно. Однако Джон Джейкобс (в книге своей сестры его зовут «Уильям») упоминает Эдентон как место своего рождения и использует правильные имена, но сокращает большинство фамилий. Итак, доктор Норком — это «доктор Флинт» в книге Харриет, но «доктор Н-» в книге Джона. Имя автора не указано на титульном листе, но «Предисловие автора» подписано «Линда Брент», и рассказчик на протяжении всего рассказа называется этим именем.
Темы
[ редактировать ]Сопротивление
[ редактировать ]Поворотным моментом в молодости Фредерика Дугласа, согласно его автобиографии, стала борьба со своим жестоким хозяином. В автобиографии Джейкобс есть два раба, которые осмеливаются сопротивляться физически своим хозяевам, хотя такой акт сопротивления обычно наказывается самым жестоким образом: ее дядя Джозеф (в книге его зовут «Бенджамин») бросает своего хозяина на землю, когда тот пытается хлестать. его, а затем убегает, чтобы избежать наказания в виде публичной порки. [ 26 ] Ее брат Джон (по прозвищу «Уильям») еще мальчик, когда сын его хозяина пытается связать и высечь его. Джон сопротивляется и побеждает. Хотя «молодой хозяин» ранен, Джону это сходит с рук. [ 27 ] Другие рабы, упомянутые в книге, как женщины, так и мужчины, сопротивляются, убегая, хотя некоторым приходится за это дорого платить. Дядя Джейкобса Джозеф пойман, проведён в цепях через Эдентон и посажен в тюрьму, где его здоровье настолько подорвано, что его приходится продать по очень низкой цене. [ 28 ] Джейкобс также рассказывает о еще одном беглеце, убитом ловцами рабов.
Хотя физическое сопротивление не является приемлемым вариантом для порабощенных женщин, у них все еще есть много способов сопротивления. Молли Хорниблоу, любимая бабушка Джейкобса, должна была быть освобождена после смерти ее владельца в 1827 году. Но доктор Норком, жестокий хозяин Джейкобса, зять и исполнитель воли хозяйки Молли Хорниблоу, хочет ее обмануть. лишила ее свободы, сославшись на долги, которые необходимо погасить путем продажи человеческого имущества покойной. Норком говорит порабощенной женщине, что хочет продать ее в частном порядке, чтобы избавить ее от позора продажи на публичном аукционе, но Молли Хорниблоу настаивает на том, чтобы пережить этот самый позор. Аукцион проходит по планам Молли Хорниблоу: ее подруга предлагает смехотворно низкую цену в 50 долларов. [ 29 ] и никто из сочувствующих белых жителей Эдентона не желает предложить больше. Вскоре после этого бабушка Джейкобса освобождается.
И Гарриет Джейкобс, и ее брат Джон сводят на нет угрозы своего хозяина, просто выбирая, что подразумевалось под угрозой: когда доктор Норком бросает Джона в тюрьму, которая регулярно служит местом для охраны рабов, подлежащих продаже, Джон посылает Работорговец своему хозяину говорит ему, что хочет, чтобы его продали. [ 30 ] Когда Норком говорит Харриет выбрать между тем, чтобы стать его наложницей и поездкой на плантацию, она выбирает последнее, зная, что рабы на плантациях находятся в еще худшем положении, чем городские рабы. [ 31 ]
Гарриет Джейкобс также умеет сопротивляться словами: в различных случаях она не следует образцу покорного поведения, которого ожидают от рабыни, протестуя, когда ее хозяин бьет ее и когда он запрещает ей выходить замуж за человека, которого она любит. [ 32 ] и даже сказал ему, что его требование сексуальных отношений противоречит закону Божьему. [ 33 ]
Пропаганда рабства и жестокая реальность
[ редактировать ]Работодатель Джейкобса, Н. П. Уиллис, был редактором-основателем Home Journal . За несколько лет до того, как она начала работать над своей книгой, он опубликовал анонимное [ 34 ] рассказ под названием «Ночные похороны раба». [ 35 ] о северянине, который становится свидетелем похорон старого раба, что он интерпретирует как знак любви между господином и его рабами. История заканчивается выводом, сделанным северным рассказчиком, «что негры юга - самые счастливые и довольные люди на свете». В 1849 году эта история была переиздана Фредериком Дугласом с целью критиковать северян, выступавших за рабство. [ 36 ]
В свою автобиографию Джейкобс включает главу о смерти и похоронах своей тети Бетти (в книге называемой «Нэнси»), комментируя, что «северные путешественники... могли бы описать эту дань уважения скромным умершим как... трогательное доказательство привязанности между рабовладельцами и их слугами», [ 37 ] но добавив, что рабы могли рассказать этому изобретательному путешественнику «другую историю»: похороны оплатил не владелец тети Бетти, а ее брат, дядя Джейкобса Марк (в книге которого зовут «Филипп») и сама Джейкобс. не могла ни попрощаться с умирающей тетей, ни присутствовать на похоронах, потому что ее немедленно вернули бы ее «мучителю». Джейкобс также называет причину бездетности и ранней смерти ее тети: доктор и миссис Норком не давали ей достаточно отдыха, но требовали ее услуг днем и ночью. Венетрия К. Паттон описывает отношения между миссис Норком и тетей Бетти как «паразитические». [ 38 ] потому что Мэри Хорниблоу, которая позже станет миссис Норком, и тетя Бетти были «приемными сестрами», [ 39 ] обоих кормила бабушка Джейкобса, которой пришлось рано отнимать от груди свою собственную дочь Бетти, чтобы иметь достаточно молока для ребенка ее хозяйки, которая в конечном итоге была «медленно убита». [ 40 ]
Церковь и рабство
[ редактировать ]В некоторых местах Джейкобс описывает религиозных рабов. Ее бабушка учит внуков принимать свой статус рабов как волю Божью. [ 41 ] и ее молитвы упоминаются в нескольких местах истории, включая последнее прощание Джейкобса с ней перед посадкой на корабль, ведущий на свободу, когда старуха горячо молится об успешном побеге. [ 42 ] В то время как Джейкобс наслаждается непростой свободой, живя со своей бабушкой после ее первой беременности, к ней подходит старый порабощенный мужчина и просит научить его, чтобы он мог читать Библию, заявляя: «Я хочу прочитать эту книгу только для того, чтобы знать как жить, тогда я не боюсь умереть». [ 43 ] Джейкобс также рассказывает, что во время своего пребывания в Англии в 1845/46 году она вернулась к религии, в которой была воспитана: «Благодать вошла в мое сердце, и я преклонил колени перед столом причастия, я надеюсь, в истинном смирении души». [ 44 ]
Однако она очень критично относится к религии рабовладельцев, заявляя, что «между христианством и религией юга существует большая разница». [ 45 ] Она описывает «презрительную манеру причащения цветных людей». [ 46 ] Она также рассказывает о лидере класса методистов , который в гражданской жизни является городским констеблем, выполняющим «христианскую должность» – как называет это с горькой иронией Джейкобс – порки рабов за плату в 50 центов. Она также критикует «покупку и продажу рабов со стороны исповедующих евангелие». [ 44 ]
Фредерика Дугласа Различие Джейкобса между «христианством и религией на юге» имеет параллель в «Повествовании» , где он отличает «рабовладельческую религию» от «собственно христианства», между которыми он видит «самую широкую, возможную разницу», заявляя: «Я люблю чистое, мирное и беспристрастное христианство Христа: поэтому я ненавижу развращенное, рабовладельческое, избивающее женщин, грабящее колыбели, частичное и лицемерное христианство этой земли». [ 47 ]
Инциденты как феминистская книга
[ редактировать ]По словам Йеллин, «Инциденты » имеют «радикальное феминистское содержание». [ 48 ] Йеллин утверждает, что «Происшествия» связаны с популярным в то время жанром романа о соблазнении . Этот жанр, примерами которого являются «Шарлотта Темпл» (1791) и «Квадруны» , написанные в 1842 году М. Лидией Чайлд, которая позже станет редактором журнала «Происшествия» , представляет собой историю добродетельной, но беспомощной женщины, соблазненной мужчиной. Ее несоблюдение стандартов сексуального поведения, установленных «белым патриархатом», [ 49 ] «неизбежно» приводит к ее «самоуничтожению и смерти». Хотя Джейкобс описывает свой сексуальный проступок (то есть связь с Сойером) с точки зрения вины и греха, она также рассматривает это как «ошибочную тактику в борьбе за свободу». Самое главное, что книга заканчивается не самоуничтожением, а свободой. [ 50 ]
По словам Йеллина, «центральный образец « Инцидентов» показывает, как белые женщины предают свою расовую и классовую принадлежность, чтобы заявить о своей более сильной преданности сестричеству всех женщин»: Когда Джейкобс скрывается, Белая женщина, которая сама является рабовладелицей, прячет ее в своем собственный дом на месяц, и когда ей угрожает повторная поимка, план ее работодательницы по ее спасению включает в себя доверить Джейкобсу собственного ребенка. [ 51 ]
Джейкобс представляет себя человеком, изо всех сил пытающимся построить дом для себя и своих детей. «Такое одобрение домашних ценностей связывает инциденты с тем, что называют «женским вымыслом»», [ 49 ] в котором героиня преодолевает трудности, находя внутри себя необходимые ресурсы. Но в отличие от «женской фантастики», « Инциденты - это попытка побудить женщин к политическим действиям», таким образом выходя из домашней сферы, которая в то время считалась подходящей сферой для женщин, и вступая в публичную сферу. [ 52 ]
Джейкобс обсуждает «болезненную личную тему» своей сексуальной истории «с целью политизировать ее и настоять на том, чтобы запретная тема сексуального насилия над рабынями была включена в публичные дискуссии по вопросу рабства». Рассказывая о принятии дочерью своей сексуальной истории, она «показывает чернокожим женщинам, преодолевающим вызывающую разногласия сексуальную идеологию белого патриархата». [ 53 ]
Прием
[ редактировать ]19 век
[ редактировать ]Книга продвигалась через сети аболиционистов и была хорошо принята критиками. Джейкобс организовал публикацию в Великобритании, которая появилась в первые месяцы 1862 года, за которой вскоре последовало пиратское издание. [ 54 ] « Инциденты были немедленно признаны вкладом в афроамериканские письма». [ 55 ]
Публикация не вызвала презрения, как опасался Джейкобс. Напротив, Джейкобс завоевал уважение. Хотя она использовала псевдоним, в кругах аболиционистов ее регулярно представляли такими словами, как «миссис Джейкобс, автор Линды», что давало ей почетное звание «миссис». которое обычно предназначалось для замужних женщин. [ 56 ] Газета London Daily News писала в 1862 году, что Линда Брент была настоящей «героиней», подавая пример «выносливости и настойчивости в борьбе за свободу» и «моральной честности». [ 57 ]
Инциденты «вполне могли повлиять на» роман «Иола Лерой, или Возвышенные тени» , роман чернокожей писательницы Фрэнсис Эллен Уоткинс Харпер 1892 года , «который, в свою очередь, помог сформировать сочинения Зоры Нил Херстон и других праматерей чернокожих женщин, пишущих сегодня». [ 55 ]
Тем не менее, «Инциденты» не были переизданы, и «к двадцатому веку и Джейкобс, и ее книга были забыты». [ 58 ]
20 и 21 века
[ редактировать ]Новый интерес к проблемам женщин и меньшинств, возникший вместе с американским движением за гражданские права, также привел к повторному открытию инцидентов . Первые новые издания начали выходить в конце 1960-х годов. [ 59 ]
До исследования Джин Фэган Йеллин в 1980-х годах общепринятое академическое мнение, высказанное такими историками, как Джон Блассингейм , заключалось в том, что «Происшествия» — это вымышленный роман, написанный Лидией Марией Чайлд . Однако Йеллин нашла и использовала множество исторических документов, в том числе из документов Эми Пост в Университете Рочестера, государственных и местных исторических обществ, а также документы Хорниблоу и Норкома в архивах штата Северная Каролина, чтобы установить, что Гарриет Джейкобс была истинный автор «Происшествий», и что это повествование было ее автобиографией, а не художественным произведением. Ее издание «Случаи из жизни рабыни» было опубликовано в 1987 году с одобрения профессора Джона Блассингейма. [ 60 ]
В 2004 году Йеллин опубликовала исчерпывающую биографию (394 страницы) под названием «Гарриет Джейкобс: Жизнь» .
В New York Times обзоре биографии Йеллина за 2004 год, опубликованном , Дэвид С. Рейнольдс заявляет, что «Инциденты из жизни рабыни » «и рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба, обычно рассматриваются как два наиболее важных рассказа о рабах». [ 61 ]
В «Благодарностях» своего бестселлера 2016 года «Подземная железная дорога » Колсон Уайтхед упоминает Джейкобса: «Очевидно, Фредерик Дуглас и Гарриет Джейкобс». Героине романа Коре приходится прятаться на чердаке дома в родной Джейкобсу Северной Каролине, где она, как и Джейкобс, не в состоянии стоять, но, как и она, может наблюдать за внешней жизнью через дыру, которая «была вырезано изнутри, работа предыдущего жителя» (стр. 185). [ 62 ]
В 2017 году Джейкобс стала героем эпизода подкаста Futility Closet , где ее опыт жизни в подполье сравнивался с опытом Патрика Фаулера во время войны . [ 63 ]
Согласно статье журнала Forbes за 2017 год , перевод «Происшествий» Юки Хорикоши 2013 года стал бестселлером в Японии. [ 64 ]
Чердак
[ редактировать ]Пространство чердака, на котором Джейкобс заперла себя на семь лет, было воспринято как метафора в критической мысли Блэков, в первую очередь теоретиком Кэтрин МакКиттрик . В своем тексте « Демонические земли: черные женщины и картографии борьбы » МакКиттрик утверждает, что чердак «подчеркивает, как Джейкобс превращает географию в полезное и парадоксальное пространство». [ 65 ] Когда она впервые входит в свою «лазейку для отступления», Джейкобс заявляет, что «[ее] продолжающаяся тьма была гнетущей… без единого проблеска света… [и] без объекта, на котором мог бы остановиться мой взгляд». Однако, как только она проделывает дыры в пространстве буравчиком, Джейкобс создает для себя оппозиционную точку зрения на работу плантации - она начинает населять то, что МакКиттрик называет «бестелесным мастерским глазом, видящим из ниоткуда». [ 66 ] Чердак предлагает Джейкобс альтернативный способ видения, позволяя ей переосмыслить свободу, одновременно защищая ее от гиперзримости, которой чернокожие люди, особенно чернокожие женщины, всегда уже подвержены.
Кэтрин МакКиттрик показывает, как теории географии и пространственной свободы создают альтернативные понимания и возможности в рамках черной феминистской мысли. Сосредоточив географию в своем анализе, МакКиттрик изображает способы пространственной организации гендерно-расового и сексуального доминирования. МакКиттрик пишет: «Признание осведомленных позиций чернокожих женщин как неотъемлемой части физической, картографической и эмпирической географии внутри и посредством доминирующих пространственных моделей также создает аналитическое пространство для черных феминистских географий: политические, феминистские, воображаемые и творческие интересы чернокожих женщин, которые меняют географическое пространство». наследие расизма и сексизма». [ 67 ]
Анализируя укрытие Гарриет Джейкобс (Линда Брент) – пространство чердака ее бабушки – МакКиттрик освещает напряженность, существующую внутри этого пространства, и то, как оно занимает противоречивые позиции. Для Брента пространство чердака — это не только пространство сопротивления и свободы, но также пространство заключения и укрытия. То есть чердак действует как тюрьма и одновременно как пространство освобождения. Для Брента свобода на чердаке выражается в потере речи, движений и сознания. МакКиттрик пишет: «Пространственные варианты Брента болезненны; чердак служит тревожным, но значимым ответом на рабство». Как показывает МакКиттрик, география рабства связана с гендерно-расово-сексуальным пленением – в этом смысле пространство чердака является одновременно пленением и защитой для Брента.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 53–55.
- ^ Бейкер, Томас Н. Натаниэль Паркер Уиллис и испытания литературной славы . Нью-Йорк, Издательство Оксфордского университета, 2001, с. 4. ISBN 0-19-512073-6
- ^ Журнал эпохи гражданской войны .
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 50.
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 93.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 299 , получено 3 февраля 2020 г. Йеллин использует это предложение в качестве заголовка и девиза главы 7, в которой рассказывается о ее пребывании в Рочестере. Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 101.
- ^ Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке , Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN 978-1-5685-8464-5 , стр. 183–184.
- ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: Наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 55.
- ^ Чернокожий ученый IX Кенди, ср. Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN 978-1-5685-8464-5 , стр. 184.
- ^ Дэвид В. Блайт, Фредерик Дуглас. Пророк Свободы. Нью-Йорк 2018, с. 188.
- ^ Ибрам X. Кенди, Отпечатано с самого начала. Полная история расистских идей в Америке, Нью-Йорк: Nation Books, 2016. ISBN 978-1-5685-8464-5 .
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 119–121.
- ^ Велтер, Барбара. «Культ истинной женственности: 1820–1860», American Quarterly 18. (1966): 151–74.
- ^ Паттон (2000), Женщины в цепях , с. 39
- ^ Ларсон, Дженнифер. «Преобразование пассивной женственности в активное сестринство: агентность, власть и подрывная деятельность в «Случаях из жизни рабыни» Гарриет Джейкобс», Women's Studies 35.8 (2006): 739-756. Веб. 29 октября 2014 г.
- ^ Паттон (2000), Женщины в цепях , с. 37
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 13 , получено 31 марта 2020 г.
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 20–21.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000. Примечание 2 к с. 83 на с. 295.
- ^ Йеллин, Жизнь 136–140
- ^ Йеллин, Жизнь 140
- ^ Общественная жизнь капитана Джона Брауна Джеймса Редпата.
- ^ Джейкобс в Пост, 8 октября 1860 г., ср. Йеллин, Жизнь 140 и примечание на стр. 314
- ^ Йеллин, Жизнь 140–142.
- ^ Йеллин, Жизнь 142–143
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 33 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 30 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 38 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ По данным автобиографии. Согласно документации о продаже, цена составляла 52,25 доллара, Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 21.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 95 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 129 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 61 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 3 февраля 2020 г.
- ^ Он был подписан «Виатор» (лат. «Путешественник»).
- ^ Перепечатка (из обзора Де Боу, февраль 1856 г.) доступна в Интернете по адресу http://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acg1336.1-20.002/242 .
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 109
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 222 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Венетрия К. Паттон, Женщины в цепях: Наследие рабства в художественной литературе чернокожих женщин , Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press, 2000, стр. 61.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Written by Herself , стр. 220, 221 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 220 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 28 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Written by Herself , стр. 235–236 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Когда в книге используется прямая речь, рабы иногда используют плантационный диалект , но главные герои, такие как Линда Брент, ее брат и даже ее неграмотная бабушка, используют стандартный английский. Происшествия из жизни рабыни. Написано ею самой , стр. 111–113 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 278 , получено 19 сентября 2019 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 6 марта 2020 г.
- ^ Происшествия из жизни рабыни. Написала сама , с. 115 , получено 6 марта 2020 г. Само описание дано на стр. 103-104.
- ^ Рассказ о жизни Фредерика Дугласа , с. 118 , получено 6 марта 2020 г.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. VII.
- ^ Jump up to: а б Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiii.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxii.
- ^ Х. Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiv-xxxv.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxiv.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xvi.
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк, 2004 г., стр. 151–152.
- ^ Jump up to: а б Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxxi.
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 161.
- ^ Джин Фэган Йеллин: Гарриет Джейкобс: Жизнь. Нью-Йорк 2004, с. 152.
- ^ Х.Джейкобс, Происшествия из жизни рабыни. Эд. Дж. Ф. Йеллин, Кембридж, 2000, с. xxvii.
- ^ Например, издание Mnemosyne Pub. Co., Майами, 1969 г., см. Каталог Библиотеки Конгресса .
- ^ Джин Фэган Йеллин, Гарриет Джейкобс: Жизнь . Нью-Йорк, 2004 г., стр. xv-xx; Йеллин, Джин Фэган и другие, ред., «Документы семьи Харриет Джейкобс», 2 тома. (Чапел-Хилл, Северная Каролина: University of North Carolina Press, 2008), с. XXIII.
- ^ Дэвид С. Рейнольдс (11 июля 2004 г.). «Быть рабом» . «Нью-Йорк Таймс» .
- ↑ Эту параллель заметил Мартин Эбель в обзоре для швейцарской газеты Tages-Anzeiger « Как рабы избежали своей участи». (на немецком языке).
- ^ «Бесполезный шкаф 138: Жизнь в шкафу» . 23 января 2017 г.
- ^ «Почему мемуары американских рабов XIX века становятся бестселлером в книжных магазинах Японии» . Форбс.com . 15 ноября 2017 г. Проверено 24 апреля 2018 г.
- ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. xxviii.
- ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. 43.
- ^ МакКиттрик, Кэтрин (2006). Демонические основания: черные женщины и картографии борьбы . Университет Миннесоты Пресс. п. 53.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Происшествия из жизни рабыни в стандартных электронных книгах
- Происшествия из жизни рабыни в проекте «Гутенберг»
- Работы Харриет Джейкобс в DocSouth, включая инциденты из жизни рабыни. Написано самой собой , ее первый опубликованный текст и некоторые отчеты о ее работе с беглецами.
- Аудиокнига, являющаяся общественным достоянием , «Происшествия из жизни рабыни» на LibriVox
- Аудиоиздание «Происшествия из жизни рабыни» - MP3 Streams.