Jump to content

Рассказ подневольницы

Рассказ подневольницы
Первое издание
Редактор Генри Луис Гейтс-младший.
Автор Ханна Крафтс
Художник обложки Джорджетта Б. Макри
Язык английский язык
Издатель Уорнер Книги
Дата публикации
2002
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в мягкой и твердой обложке)
Страницы 365
ISBN 0-446-69029-5 (мягкая обложка), ISBN   0-446-53008-5 (в твердом переплете)
ОКЛК 52082864

«Повествование порабощенной женщины» роман Ханны Крафтс , сюжет которого вращается вокруг побега из рабства в Северной Каролине . Рукопись не была подтверждена и опубликована должным образом до 2002 года. Ученые полагают, что роман был написан между 1853 и 1861 годами. Это один из первых романов афроамериканки , другой - роман Наша негр» « Харриет Уилсон , опубликованный в 1859 году. , а автобиография того же периода — «Происшествия из жизни рабыни» Гарриет Джейкобс , опубликованная в 1861 году. [ 1 ]

Публикация 2002 года включает предисловие Генри Луи Гейтса-младшего , профессора афроамериканской литературы и истории Гарвардского университета , в котором описывается покупка рукописи, ее проверка и исследования для установления личности автора. [ 1 ] Считалось, что Крафт — это псевдоним порабощённой женщины, сбежавшей с плантации Джона Хилла Уиллера .

В сентябре 2013 года Грегг Хесимович, профессор английского языка в Университете Уинтропа , задокументировал писательницу как Ханну Бонд, которая позже взяла псевдоним Крафтс, афроамериканскую рабыню, сбежавшую примерно в 1857 году с плантации Уиллер в Мерфрисборо, Северная Каролина. . Она достигла Севера и поселилась в Нью-Джерси . [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]
Титульный лист рукописи « Рассказа порабощенной». Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке , подарок Генри Луи Гейтса-младшего.

Крафтс исследует опыт Ханны, домашней рабыни из Северной Каролины. В предисловии Крафтс пишет, что надеется «показать, как рабство отравляет жизнь как белых, так и черной расы».

Роман открывается рассказом о том, как Ханна выросла на плантации в Вирджинии, где в детстве ее учила читать и писать тетя Хетти, добрая старая белая женщина, которую впоследствии обнаружили и сделали выговор, так как воспитание рабов. предполагалось быть ограниченным. Это повышает ее грамотность, что важно для обоснования ее права и способности рассказывать свою историю. Она описывает себя как обладательницу «почти белого цвета лица». После автомобильной катастрофы она выздоравливает у Генри, которые затем продают ее Уилерам, и в итоге они оказываются в Северной Каролине вместе с последней семьей.

В молодости Ханна работает горничной на плантации Линдендейл. Ее хозяин и хозяйка устраивают большую свадьбу. Во время вечеринки Ханна замечает непривлекательного старика, преследующего ее новую любовницу. Ханна заключает, что «каждый из них знал какую-то великую и важную тайну друг друга». В ближайшие недели, наблюдая, как ее новая любовница большую часть дня запирается, Ханна узнает, что старик - это мистер Трапп, мошенник-адвокат, который обнаружил, что любовница - светлокожая мулатка , сходящая за белый .

Ханна и хозяйка бегут с плантации посреди ночи , теряются и ночуют в мрачной хижине в лесу. Хижина недавно стала местом убийства и усыпана окровавленным оружием и одеждой. В этих условиях любовница Ханны начинает сходить с ума.

Спустя несколько месяцев женщин находит группа охотников и сопровождает их в тюрьму. Один из них, Гораций, сообщает Ханне, что ее хозяин перерезал себе горло после их побега. Женщин отправляют в тюрьму, где они встречают миссис Райт, дряхлую женщину, заключенную в тюрьму за попытку помочь сбежать порабощенной девушке. Сумасшествие хозяйки усиливается. Через несколько месяцев женщин переводят в дом, где условия намного лучше, но они не могут ни покинуть его, ни узнать личность своего похитителя. После длительного заключения выясняется, что их похитителем является мистер Трапп. Хозяйка, узнав об этом, страдает аневризмой головного мозга и умирает.

Ханну продают работорговцу . Пока ее везут, лошадь телеги сбивает тележку с уступа. Работорговец убит мгновенно. Ханна просыпается в доме своей новой хозяйки, миссис Генри, доброй женщины, которая хорошо к ней относится. Когда Ханна выздоравливает, миссис Генри говорят, что предыдущий владелец Ханны желает заявить права на нее.

Несмотря на мольбы Ханны, молодой женщине возвращают статус домашней рабыни, но продают Уиллерам. Она описывает миссис Уиллер как тщеславную, эгоцентричную женщину. Одно время ее муж занимал пост министра США в Никарагуа . (Это была одна из деталей, которая привела к обнаружению Крафтса как раба, удерживаемого Джоном Хиллом Уилером .)

Однажды, когда Ханну отправили в город за пудрой для лица, она узнает о смерти мистера Траппа. После того, как миссис Уилер использует новую пудру для лица, она обнаруживает, что она вступает в реакцию с ее духами или нюхательными солями, вызывая почернение ее кожи. [ 3 ] [ 4 ] Миссис Уиллер понимает, что у нее было черное лицо , что причинило ей сильный эмоциональный дискомфорт. во время встречи с известной женщиной [ 3 ] После того, как семья переезжает в Северную Каролину и она заменяет Ханну в качестве горничной другой домашней рабыней, миссис Уиллер подозревает Ханну в том, что она рассказала другим об инциденте с черным лицом. В качестве наказания она приказывает Ханне работать в полях и планирует ее изнасиловать. Ханна убегает и бежит на Север. [ 3 ]

По пути Ханна снова попадает под опеку миссис Хетти, доброй белой женщины, которая изначально научила ее читать и писать. Миссис Хетти способствует побегу Ханны на Север , где молодая женщина воссоединяется со своей матерью. Там она выходит замуж за методистского священника и живет в Нью-Джерси.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Ханна — рассказчик истории. Это молодая рабыня смешанной расы, которая дважды сбегала. Считается, что персонаж является аналогом Ханны Крафтс, автора книги, хотя имя, скорее всего, было псевдонимом .
  • Хозяйка — Хозяйка из Линдендейла (название которой остается неназванной на протяжении всего романа) — светлокожая мулатка, которую при рождении подменили другим ребенком и воспитали как богатую аристократку. После того, как ее секрет раскрыт мистером Траппом, ею манипулируют, пока она не поддается давлению и не умирает.
  • Тетя Хетти — добрая белая женщина, которая изначально учит Ханну читать и писать. После побега во второй раз Ханне помогает тетя Хетти в побеге на Север. Неизвестно, основан ли этот персонаж на ком-то из жизни автора.
  • Мистер Траппе — главный антагонист истории. Нечестный адвокат, мистер Трапп раскрывает и использует секреты богатых семей. Персонаж может быть смоделирован по образцу мистера Талкингхорна из Чарльза Диккенса романа « Холодный дом » . [ 3 ]
  • Миссис Уилер — женщина, которая покупает Ханну после несчастного случая. Она мало уважает Ханну. После того, как ее унизили в результате инцидента с черным лицом , она приказывает отдать Ханну надзирателю над рабами, чтобы тот использовал ее в качестве его жены. Ханна убегает прежде, чем это может произойти.

Основные влияния

[ редактировать ]

Роман показывает, что Ханна Крафтс знала и находилась под влиянием популярных литературных тенденций того времени и основных произведений британских романистов. Генри Луи Гейтс-младший обнаружил, что библиотека ее хозяина Джона Хилла Уиллера полна произведений современной художественной литературы. По сравнению со 100 автобиографическими произведениями Блэкс, изданными до 1865 года, Крафта превосходила их по количеству цитат из других текстов, демонстрируя свою широкую начитанность. [ 3 ] Грамотность рабов была актом сопротивления, и учёных интересуют доказательства того, что они читали.

Литературовед Холлис Роббинс впервые заметил, что Крафтс, должно быть, прочитал « Чарльза Диккенса. » Холодный дом [ 5 ] (хотя она не была включена в список библиотек Уиллера), «Роб Рой» Вальтера Скотта и «Scientific American» . Роббинс писал, что Крафтс, возможно, читал сериализованную версию романа Диккенса в « Бумаге Фредерика Дугласа» , которая имела большой тираж среди беглых рабов. Ученый Кэтрин Кейзер отметила влияние Шарлотты Бронте » «Джейн Эйр на творчество.

В целом Гейтс и Роббинс документально подтверждают, что Крафтс

перекликается или поднимает отрывки из удивительно впечатляющего диапазона английской и американской литературы, включая Хораса Уолпола » «Замок Отранто » Шарлотты Бронте , «Джейн Эйр Редгонлет» Вальтера Скотта , «Роб Рой и , Томаса Кэмпбелла «Жизнь и письма» «Холодный дом» Диккенса , « Старый антикварный магазин» и , Фелисии Хеман Поэзия , «Рассуждение Джона Годена об искусственной красоте», Уильяма Вирта. «Жизнь Патрика» Генри, Шекспира Антоний и Клеопатра » «Макбет , , » Мишеля Шевалье «Общество, нравы и политика в Соединенных Штатах и Филлиса Уитли , «Леди после смерти ее мужа» а также «Повествование» Дугласа и Гарриет Бичер-Стоу . « Дядя Том» Кабина. Каждая из них, за исключением «Холодного дома », фигурирует в каталоге 1882 года, в котором перечислены книги, принадлежавшие ее хозяину (а Уилер владела еще четырьмя произведениями Диккенса). [ 3 ]

Грегг Хесимович из Университета Уинтропа , который в 2013 году задокументировал автора как Ханну Бонд , узнал, что девочки из соседней школы часто жили на плантации Мерфрисборо , где она работала горничной у Эллен Уиллер. Часть учебной программы для девочек требовала, чтобы они прочитали и выучили наизусть « Холодный дом» Диккенса. Бонд позаимствовала некоторые его элементы для своего романа и, возможно, слышала, как девочки читали вслух или читали одну из своих копий книги. [ 2 ]

Научный ответ

[ редактировать ]

Первоначальный научный отклик на книгу появился в сборнике эссе под названием « В поисках Ханны Крафт» , в котором приняли участие литературоведы Нина Бэйм , Лоуренс Бьюэлл , Уильям Эндрюс, Джон Стауффер , Уильям Глисон и многие другие. [ 6 ] Ученый Энн Фабиан, например, утверждала, что Крафтс — литературный бунтарь и нарушитель правил, нарушающий правила, определяющие тексты, ранее написанные и опубликованные рабами. [ 7 ] Джин Фаган Йеллин исследовала влияние « Хижины дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу на ремесла, а Шелли Фишер Фишкин исследовала влияние известной пьесы Уильяма Уэллса Брауна «Побег, или Прыжок к свободе» , проливающей свет на классовое и расовое сознание Крафта. [ 8 ] Уильям Глисон утверждал, что «Повествование женщины-бонда» глубоко вовлечено в политику архитектурных форм и раскрывает сложное чувство взаимосвязи между расой и архитектурой. [ 9 ] В дополнение к работе Холлиса Роббинса над заимствованиями у Чарльза Диккенса и Вальтера Скотта, Кэтрин Кейзер сосредотачивает внимание на заимствованиях Крафтс из « Джейн Эйр » Шарлотты Бронте , тщательно обосновывая текстуально-критические аргументы в пользу своих литературных трансформаций. [ 10 ]

Важные научные работы, опубликованные после книги «В поисках Ханны Ремесла», включают:

  • Джилл Баллинджер, Тим Люстиг и Дейл Тауншенд (2005), «Недостающие интертексты: рассказ Ханны Крафтс о порабощенной женщине и история афроамериканской литературы». [ 11 ]
  • Р. Дж. Эллис (2007), «Все, что разрешает закон»: « Рассказ Ханны Крафтс» подневольной женщины . [ 12 ]
  • Дэниел Хак (2008), «Чтение внимательнее на расстоянии: афроамериканизация « Холодного дома »». [ 13 ]
  • Р. Дж. Эллис (2009), « Такой дружелюбный и хороший»: « Повествование женщины-каждого и ее происхождение» Ханны Крафтс. [ 14 ]
  • Рэйчел Теукольски (2009), «Картины в холодных домах: рабство и эстетика трансатлантической реформы». [ 15 ]
  • Ребекка Соарес (2011), «Эссе на премию ВанАрсдела 2010 года: Литературные прививки: рассказ Ханны Крафтс « Повествование порабощенной женщины» и трансатлантический читатель девятнадцатого века». [ 16 ]
  • Висент Кучарилья-Рамон (2015), «Черная рабыня мстит в литературе: женские готические мотивы против рабства в «Рассказе порабощенной» Ханны Крафтс». [ 17 ]

Другие недавние исследования основаны на существующих выводах. Ричард Дж. Грей, например, еще раз подчеркивает, что Крафтс создает героиню, которая является молодой женщиной-сиротой, грамотной и утонченной, как это можно найти в романах Джейн Остин и Шарлотты Бронте. [ 18 ]

Предыстория рукописи

[ редактировать ]

Генри Луис Гейтс-младший приобрел рукопись в 2001 году на ежегодном аукционе Swann Galleries . В каталоге роман описывался как «Неопубликованная оригинальная рукопись ; художественная биография , написанная в ярком стиле и претендующая на роль истории ранней жизни и побега некой Ханны Крафтс». Его историю можно проследить до 1940-х годов, когда он принадлежал афроамериканскому ученому Дороти Портер . [ 19 ] [ нужна страница ]

Гейтс купил историческую рукопись по относительно низкой цене — 8000 долларов. [ 2 ] Он приступил к проверке текста как исторического артефакта и опирался на опыт различных ученых. Уятт Хьюстон Дэй, книготорговец и аутентификатор, писал: «Я могу однозначно сказать, что рукопись была написана до 1861 года, потому что, если бы она была написана позже, она наверняка содержала бы какое-то упоминание о войне или, по крайней мере, об отделении ». [ 19 ] Кеннет В. Ренделл идентифицировал оригинальные чернила как железо-галловые чернила , наиболее широко использовавшиеся вплоть до 1860 года. Джо Никелл , доктор философии, автор многочисленных книг по литературной оценке, использовал различные методы для оценки рукописи, изучая бумагу. , тушь, провенанс, стиль письма и т. д. [ 19 ] В результате своего обзора Гейтс согласился с другими, которые пришли к выводу, что Крафтс, скорее всего, была чернокожей, потому что она изображает своих чернокожих персонажей в первую очередь как людей и демонстрирует знание кастовой системы рабов. [ 20 ] Кроме того, она демонстрирует инсайдерские знания особенностей путей бегства рабов; и делает множество обычных ошибок в языке. [ 19 ]

Генри Луи Гейтс-младший отметил, что Крафтс ссылалась на исторические личности и реальные места в своем романе; среди них были Косгроувы, обнаруженные в переписи населения Вирджинии; г-н Генри, пресвитерианский священник в округе Стаффорд, штат Вирджиния ; и Джейн Джонсон , рабыня из Джона Х. Уиллера дома в Вашингтоне, округ Колумбия, которая получила свободу в 1855 году в Филадельфии , штат Пенсильвания (свободный штат). Уиллер вез ее и двух маленьких сыновей вместе со своей семьей по пути на свою должность министра США в Никарагуа . Дело получило общенациональное освещение, поскольку аболиционист Пассмор Уильямсон был заключен в тюрьму за неуважение к суду федеральным окружным судьей, а также из-за противоречий между законами штата и федеральными законами, касающимися рабства. [ 19 ] [ 21 ] [ 22 ]

После проверки и редактирования Гейтс организовал публикацию романа Time-Warner в 2002 году под названием «Повествование женщины-кандидата» Ханны Крафтс (автор), Генри Луи Гейтса-младшего (редактор) (он включает материалы о его аутентификации и попытках идентифицировать автор.) Из-за большого интереса к такому раннему произведению, единственному известному роману беглого раба и, вероятно, первому роману афроамериканки, за его публикацией внимательно следили. [ 20 ] Книга быстро стала бестселлером. [ 23 ]

Определение Ханны Крафт

[ редактировать ]

Продолжались попытки установить автора, и книга привлекла всеобщее внимание. Узнав, что Джейн Джонсон жила в Бостоне, Кэтрин Э. Флинн, ученый и опытный специалист по генеалогии, начала исследовать ее жизнь. Помимо того, что Флинн смог задокументировать основные события жизни Джонсон после того, как она прибыла в Бостон, Флинн пришел к выводу, что она могла быть Ханной Крафтс, поскольку ее роман, похоже, был написан кем-то, близким к семье Джона Хилла Уиллера. Флинн опубликовал статью об этом в 2002 году в ежеквартальном журнале Национального генеалогического общества. [ 24 ]

В 2003 году Гейтс и Холлис Роббинс опубликовали «В поисках Ханны Крафтс» о своих исследованиях по этой теме, а также о литературных влияниях, обнаруженных в романе. [ 25 ] Никаких выводов относительно личности Крафтса сделано не было, хотя Гейтс и Роббинс отмечают перспективность исследования Грегга Хесимовича.

В 2013 году Грегг Хесимович из Университета Уинтропа в Южной Каролине объявил, что документально подтвердил личность Крафтса как Ханну Бонд , порабощенную афроамериканку на плантации Джона Х. Уиллера и его жены Эллен в Мерфрисборо, Северная Каролина . Бонд служила там горничной у Эллен Уиллер и сбежала примерно в 1857 году, окончательно поселившись в Нью-Джерси . В своей документации о жизни Ханны Бонд Хесимович обнаружил, что бумага в ее рукописи была уникальной и использовалась семьей Уилер и хранилась в их библиотеке. Уже было установлено, что Крафтс/Бонд широко читала книги библиотеки, поскольку она цитировала их в своей работе. [ 2 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Хесимович, Грегг А. (2023), Жизнь и времена Ханны Крафт: правдивая история рассказа подневольной женщины (первое издание), Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Ecco, выходные данные HarperCollinsPublishers, ISBN  978-0-06-233473-2 .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Ханна Крафтс (автор), Генри Луи Гейтс младший (редактор), «Повествование женщины-бонда» , Нью-Йорк: Time-Warner Books, 2002.
  2. ^ Jump up to: а б с д Босман, Джули (18 сентября 2013 г.). «Профессор говорит, что разгадал тайну романа раба» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Гейтс-младший, Генри Луи (2 июня 2002 г.). «Эссе: Заимствование привилегий» . Рецензия на книгу «Нью-Йорк Таймс» . Проверено 5 марта 2014 г.
  4. Ученый Холлис Роббинс обнаружил, что в библиотеке Уиллера имеются копии журнала Scientific American со статьями, относящимися к двум продуктам, которые могли вызвать эту реакцию, датированными 22 февраля 1851 года и 11 июня 1853 года.
  5. ^ Ремесла, Х. (2002). Рассказ подневольницы . Издательство Гранд Сентрал. ISBN  9780759527645 . Проверено 13 апреля 2015 г.
  6. ^ В поисках Ханны Крафт: критические эссе о повествовании женщины-каждого , ред. Генри Луи Гейтса-младшего и Холлис Роббинс. Базовый/Сивитас, 2004.
  7. Энн Фабиан, «Ханна Крафтс, писательница, или Как молчаливый наблюдатель стал изобретателем», в книге Генри Луи Гейтса-младшего и Холлис Роббинс (редакторы), « В поисках Ханны Крафтс: критические эссе о повествовании подневольной женщины» , Базовый/Сивитас, 2004.
  8. ^ Джин Фэган Йеллин, «Рассказ подневольной и хижина дяди Тома», и Шелли Фишер Фишкин , «Побег подневольной: Ханна Крафтс переписывает первую пьесу, опубликованную афроамериканцем» в Гейтсе и Роббинсе (ред.), В поисках Ханны Крафтс , 2004.
  9. ^ Уильям Глисон, « Теперь я живу в аккуратном маленьком коттедже»: архитектура, раса и желание в повествовании подневольной», в Гейтсе и Роббинсе (ред.), В поисках Ханны Крафт , 2004.
  10. Холлис Роббинс, «Очернение холодного дома: рассказ Ханны Крафтс о порабощенной женщине», и Кэтрин Кейзер, «Джейн Эйр, подневольная женщина: переосмысление Шарлотты Бронте Ханной Крафтс», в Гейтсе и Роббинсе (ред.), В поисках Ханны Крафтс , 2004 г. .
  11. ^ Журнал американских исследований , Vol. 39, № 2, Литература девятнадцатого века (август 2005 г.), стр. 207–237.
  12. ^ Трансатлантические обмены: Американский Юг в Европе - Европа на Американском Юге, Вена: Verlag de Austrian Academy of Sciences, 377–398.
  13. ^ Критическое расследование , Том. 34, № 4 (лето 2008 г.), стр. 729–753.
  14. ^ Миссисипи Ежеквартально: Журнал южных культур 62.1–2 (зима): 137–162.
  15. ^ ЭЛХ. Балтимор: лето 2009 г. Том. 76, вып. 2; п. 491.
  16. ^ Соарес, Ребекка (2011). «Эссе на премию ВанАрсдела 2010: Литературные прививки: рассказ Ханны Крафтс о подневольной женщине и трансатлантический читатель девятнадцатого века» . Обзор викторианской периодики . 44 (1): 1–23. дои : 10.1353/впр.2011.0001 . ISSN   1712-526X . S2CID   161540415 .
  17. ^ Кукарелла-Рамон, Висент (15 декабря 2015 г.). «Черная рабыня мстит в литературе: женские готические мотивы против рабства в «Повествовании подневольной женщины» Ханны Крафтс . Журнал английских исследований . 13 :19–46. дои : 10.18172/jes.2786 . ISSN   1695-4300 .
  18. ^ Ричард Дж. Грей, Сеть слов: Великий диалог южной литературы ], University of Georgia Press, 2007, стр. 94–97.
  19. ^ Jump up to: а б с д и Генри Луи Гейтс-младший и Холлис Роббинс, редакторы книги « В поисках Ханны Крафт» (2003).
  20. ^ Jump up to: а б Моника Л. Хейнс, «Исследователь пытается раскрыть личность автора эпохи рабства» , Post-Gazette , 22 апреля 2003 г.
  21. ^ «Освобождение Джейн Джонсон» , One Book, One Philadelphia, история « Цены ребенка» , Библиотечная компания Филадельфии, по состоянию на 2 марта 2014 г.
  22. ^ Болье, Элизабет Энн (2006). Написание афроамериканских женщин: A – J. Энциклопедия литературы цветных женщин и о них . Том. 1 (А–J). Издательская группа Гринвуд . стр. 229–232. ISBN  0-313-33197-9 .
  23. ^ «Художественная литература в твердом переплете» . Нью-Йорк Таймс . 21 апреля 2002 г. ISSN   0362-4331 . Проверено 21 января 2019 г.
  24. ^ Флинн, Кэтрин Э. «Джейн Джонсон найдена! Но она« Ханна Крафт »? Поиски автора рассказа порабощенной», Ежеквартальный журнал Национального генеалогического общества , сентябрь 2002 г.
  25. ^ Генри Луи Гейтс-младший и Холлис Роббинс (редакторы), В поисках Ханны Крафт . Базовый/Сивитас, 2004.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 42010b8d0c6ab57fb812958c8823f63b__1722028320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/42/3b/42010b8d0c6ab57fb812958c8823f63b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Bondwoman's Narrative - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)