Jump to content

Сэм Алексон

Сэм Алексон
Рожденный Сэмюэл Уильямс
в. 1852 г.
Чарльстон, Южная Каролина , США
Умер в. 1946 год
Массачусетс , США
Известные работы До войны и после Союза: автобиография
Супруг Мэри Артсон Уильямс (первая)
Х. Уильямс (второй)
Дети Сьюзан Кокс
Сэмюэл Б. Уильямс
Родственники Александр Уильямс (отец)

Сьюзан Уильямс (мать)
Сэмюэл Уильямс (дедушка)
Клемент Уильямс (прадед)
Элис Уильямс (сестра)
Луиза Уильямс (сестра)

Роберт С. Уильямс (брат)

Сэмюэл Уильямс (ок. 1852–1946?), более известный под псевдонимом Сэм Алексон, был эмансипированным американцем и автором книги « До войны и после Союза: автобиография» . Написанные в 1914 году и опубликованные в 1929 году, его мемуары дают редкий взгляд на жизнь городских порабощенных людей в Северной Америке и на то, как вольноотпущенники преодолевали свой путь через Реконструкцию и в 20-й век. [ 1 ]

Биографический обзор

[ редактировать ]

Как и его отец Александр Уильямс, его мать Сьюзан Уильямс и одноименный дедушка, Сэмюэл Уильямс родился в рабстве примерно в 1852 году в Чарльстоне, Южная Каролина . Его прадед, Клемент Уильямс, был привезен из Африки в ходе работорговли через Атлантику . [ 1 ] Сэмюэлю Уильямсу повезло: его владельцы научили его трем буквам «Р». [ 1 ] Освободившись, он использовал свою грамотность, чтобы документировать свою жизнь, и получил публикацию в 1929 году. Уильямс цитирует Шекспира читателям своей автобиографии, опираясь на Отелло : «Я расскажу простую, неприукрашенную историю», фраза, часто используемая в рассказах о рабах, но здесь содержательная. . [ 2 ] За скромностью этой фразы скрывается продуманная и сложная история жизни. Хотя его мемуары были фактически опубликованы в 1929 году, Уильямс утверждает, что написал их в 1914 году, когда он боялся ослепнуть и хотел задокументировать свою жизнь до того, как это произошло. Однако он не ослеп и прожил еще несколько десятилетий, скорее всего, умерев в Массачусетсе в 1946 году.

До войны

[ редактировать ]

В своем повествовании Уильямс заявляет: «Место моего рождения и условия, в которых я родился, — это вопросы, над которыми я, конечно, не имел контроля. Если бы я имел это, я должен был бы изменить условия, но я не должен был сменил место; ведь это величественный старый город, и я всегда гордился своим гражданством». [ 3 ] Его мать и отец принадлежали разным семьям. Как и многие порабощенные дети, Уильямс иногда жил в семье, а иногда нет; большую часть времени он жил в домах обоих поработителей своего отца. [ 1 ] В раннем детстве его мать и старший брат работали с ее владельцами, в то время как он оставался на попечении бабушки, потому что был слишком молод для какого-либо практического использования.

Уильямс сохранил хорошие воспоминания о своих ранних годах, сказав, что из семьи, поработившей его и его родственников, они были «из всех рабовладельцев самыми лучшими». [ 4 ] У детей младшего возраста почти все время было свободно для игр. Вначале Уильямс играл с белыми детьми соседа, а позже и с другими чернокожими детьми на плантации , куда он переехал. Однако он ясно дал понять: «Об американском рабстве нельзя сказать ничего хорошего. Я знаю, что иногда принято говорить о его светлых и темных сторонах. Я не готов признать, что у него были какие-либо светлые стороны, если только они не была Прокламация об освобождении рабов, изданная президентом Авраамом Линкольном...» [ 5 ]

В раннем детстве, когда четверо белых детей, с которыми играл Уильямс, учились в школе, Уильямса учили читать и писать три незамужние белые женщины, которые, скорее всего, были частью семьи, поработившей отца Уильямса. Его учили, используя только одну книгу, которую он назвал «Томаса Дилворта», имея в виду « Новое руководство по английскому языку» Томаса Дилворта . Уильямс утверждает, что из книги он узнал о грамматике, мерах и весах, шифрах и морали. Кроме того, Уильямс описывает популярное использование грифельных досок для своих уроков, а также свое увлечение сказочными иллюстрациями, которые объясняли, что морально, а что нет: «...например, о человеке, который молился Геркулесу, чтобы тот взял его повозку. из грязи; о двух мужчинах, укравших кусок мяса; о ленивых служанках и о добросердечном человеке, который взял в свой дом полузамороженную змею». [ 6 ] [ 7 ] Он также заявляет, что многие рабы были наказаны за то, что у них нашли учебник, хотя награда за освоение книги считалась «чудом обучения» в сообществе рабов. [ 8 ]

О своем владельце Уильямс заявил: «Г-н Уорд был тем, кого называли «хорошим хозяином». Его люди были сыты, хорошо обеспечены и не перегружены работой. Однако на его плантации действовали определенные негибкие правила, которые он не допускал ни малейшего нарушения, поскольку у него было свое место для негров... Свое место для. негр находился в подчинении и рабстве у белого человека». [ 9 ] Уильямс ссылается на классизм своего хозяина, указывая, что его идеология превосходства белых не распространялась на всех белых и что некоторым он запретил бы рабовладение. Уорд, как и многие другие рабовладельцы, отстаивал свою роль владельца и поработителя с патерналистской точки зрения. Он хорошо заботился о своих рабах, требуя при этом полного послушания. Уорд, например, старался всегда знать их местонахождение, настаивая на том, что он разрешал любой выезд со своей земли, и, как Уильямс описывает в своих мемуарах, Уорд без колебаний наказывал тех рабов, которые, по его мнению, бросали ему вызов.

В детстве Уильямс научился ездить на лошадях у одного из своих поработителей. Уильямс заявляет: «Он научил меня ездить верхом, и когда я смог хорошо сидеть на лошади «без седла», он заказал для меня седло в знаменитой тогда шорной мастерской «МакКинзи», знак «Белой лошади» на углу улицы. Черч и Чалмерс-стрит». [ 10 ] Это обучение верховой езде не было полностью уникальным для опыта Уильямса. Фактически, порабощенные люди играли важную роль в мире скачек на Юге Америки. Жокеи и тренеры обычно были порабощенными людьми. Несмотря на ограниченные привилегии, эти порабощенные наездники по-прежнему подвергались реалиям рабства в рабовладельческом обществе. [ 11 ] Однако Уильямс так и не стал формальным жокеем, и об этом он говорит следующее: «Возможно, у мистера Дэйна были «взгляды» на меня, поскольку у него было несколько быстрых лошадей, но прежде чем я стал достаточно взрослым, чтобы принести практическую пользу, Шерман маршировал через Грузию». [ 12 ]

Во время войны

[ редактировать ]
1860 г. Газета Чарльстона сообщает о роспуске Союза.

Уильямс вспоминает, как однажды он прибыл в Чарльстон и обнаружил, что «по улицам ходят мужчины с синими кокардами на лацканах пальто». [ 13 ] Это было его первое осознание того, что идет война, хотя ее последствия (удивительно высокие цены на все и исчезновение многих молодых людей, отправляющихся воевать) ощущались уже некоторое время. Уильямс вспоминает разговоры между другими порабощенными мужчинами и женщинами в то время о надвигающейся войне и их поддержке офицера Союза генерала Роберта Андерсона в защите форта Самтер .

Свободным и порабощенным афроамериканцам было запрещено быть солдатами Конфедерации. Однако после того, как старший брат Уильямса умер от лихорадки, 10-летний Уильямс занял место своего брата в качестве «мальчика» офицера Конфедерации, выполняя поручения и домашние дела для офицеров. [ 12 ] «И здесь я должен признать, что носил «серое», — вспоминал Уильямс. — Я никогда не присутствовал ни на одном собрании Конфедерации. Полагаю, они не заметили моего имени в армейском списке!» [ 12 ]

Дом детства Уильямса на Гиньяр-стрит был разрушен Великим Чарльстонским пожаром 11 декабря 1861 года. Этот пожар уничтожил многие основные достопримечательности, такие как Круглая церковь Чарльстона и Институтский зал, где Постановление о сецессии , был подписан [ 14 ] и Уильямс вспомнил, что это был самый крупный пожар, который он когда-либо видел в Чарльстоне. [ 1 ] Вспоминая это событие в своих мемуарах, Уильямс описывает, как «казалось, что искры сыпались дождем, пока мы бежали». [ 15 ] Его мемуары служат свидетельством очевидца хаоса и страха, вызванного Великим пожаром.

После войны

[ редактировать ]

После того, как конфедераты сдались, жизнь Уильямса и его семьи в Южной Каролине резко изменилась. Они воссоединились под одной крышей; Александр Уильямс и его семья много лет проживали на Принцесс-стрит в Чарльстоне.

Отчет Уильямса об этой эпохе включает размышления о « Черном кодексе » или законах, принятых для ограничения гражданских и социальных прав вольноотпущенников. Он задавался вопросом, почему, по крайней мере, в его время, когда он писал свои мемуары в ХХ веке, об этом мало слышали, говоря, что, возможно, «кто-то этого стыдится». [ 16 ]

В 1876 году работодатель Уильямса попросил его проголосовать за генерала Уэйда Хэмптона . Уильямс предпочел вообще не голосовать на выборах , хотя и слышал речь генерала: «Нашим единственным желанием, как он сказал, было спасти наш дорогой старый штат от полного разрушения. Затем, подняв правую руку к небу, он произнес эти самые слова». насколько я могу вспомнить: «Если меня изберут губернатором, я клянусь Богом, что ни одно право или привилегия, которыми вы сейчас пользуетесь, не будет у вас отнята!» [ 1 ] Уильямс также отметил, что многие обещания, данные генералом Хэмптоном, не были реализованы и что фактически Джима Кроу в то время против чернокожих принимались акты о лишении избирательных прав и законы .

Где-то в 1880-х годах Уильямс переехал в Вермонт (похоже, сначала он переехал в Спрингфилд, штат Вермонт ) и вскоре послал за своей второй женой и детьми (несколько от первого брака и, возможно, несколько приемных детей или детей от второй жены), чтобы они присоединились к нему. ему. Хотя о его жизни в Вермонте известно немногое, он и его старшая дочь Сьюзен фигурируют в переписи 1910 года, проживая в Ливане , штат Нью-Гэмпшир , где они работали слугами у семьи Картер. [ 17 ] В Вермонте оба работали на писателя Томаса Х. Томаса. Они были внесены в список Федеральной переписи населения США 1920 года и жили в Виндзоре с семьей Томас. [ 18 ]

Уильямс, по-видимому, переехал в Кембридж , штат Массачусетс , в 1920-х годах со своей дочерью Сьюзен, которая вышла замуж за афроамериканского юриста и дантиста по имени Уильям Александр Кокс. [ 19 ] Кокс также активно участвовал в деятельности Национальной негритянской бизнес-лиги . [ 20 ]

Автобиография

[ редактировать ]

После того, как болезнь ослабила зрение Уильямса и он боялся ослепнуть, он решил записать события из своего прошлого. Написание мемуаров было также мотивировано желанием напомнить будущим поколениям афроамериканцев о жестоком опыте рабства, причина, раскрытая в предисловии к мемуарам:

«Примечательно, что очень многие из непосредственных потомков тех, кто прошел через тяжелое испытание американского рабства, ничего не знают о трудностях, через которые прошли их отцы. Некоторая причина этого может быть найдена в том факте, что эти отцы ненавидели терзать умы их детей рассказами о жестоких переживаниях тех мрачных дней... Хотя прощать и забывать приятно, есть вещи, о которых никогда не следует забывать, если это скромное повествование послужит воодушевлением молодежи. если мой народ оглянется назад, то цель писателя будет достигнута». [ 1 ]

В мемуарах Уильямса, написанных в 1914 году, для большинства людей и мест, о которых он говорит, используются псевдонимы. Например, семьи Уорд, Бэйл и Дейн, о которых он говорит в своих мемуарах, скорее всего, являются вымышленными именами, точно так же, как сам Уильямс использовал псевдоним для написания своей работы.

Мемуары Уильямса были в конечном итоге опубликованы в 1929 году издательством Gold Mind Publishing Company в Бостоне . Внук Уильямса, Уильям А. Кокс-младший, был внесен в список «наборщиком текста» в переписи населения США 1930 года. Похоже, что Кокс руководил или каким-то образом был связан с небольшой типографией, известной как Gold Mind Printers в Бостоне, где-то с 1928 по 1930 год. [ 21 ] Вероятно, это была та же типография, которая опубликовала мемуары Уильямса, поскольку издательство Gold Mind Publishing располагалось в том же городе и имело похожее название. [ 1 ] Таким образом, вполне вероятно, что Уильямс получил помощь внука в публикации своих мемуаров.

Уильямс продолжал жить со своей семьей в течение нескольких десятилетий после публикации своих мемуаров и умер в Массачусетсе в 1946 году.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Эштон, Сюзанна, изд. Я принадлежу Южной Каролине: рассказы рабов Южной Каролины (2010).
  • Эштон, Сюзанна, куратор и автор. Сэмюэл Уильямс и его мир (2018). Цифровая выставка.
  • Хиллиард, Кэтлин М. Мастерс, рабы и обмен: покупка власти на Старом Юге (2014).
  • Макиннис, Мори Д. Политика вкуса в довоенном Чарльстоне (2005).
  • Пауэрс, Бернард Э. Блэк-Чарльстонианцы: социальная история, 1822–1855 (1994).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Алексон, Сэм (1929). До войны и после Союза. Автобиография» . Бостон: Gold Mind Publishing Co.
  2. ^ Олни, Джеймс (1984). « Я родился»: рассказы рабов, их статус как автобиографии и литературы». Каллалу (20): 46–73. дои : 10.2307/2930678 . JSTOR   2930678 .
  3. ^ Алексон, стр. 17.
  4. ^ Алексон, с. 19.
  5. ^ Алексон, стр. 29-30.
  6. ^ Алексон, с. 26.
  7. ^ Дилворт, Томас (1836). Новый путеводитель по английскому языку; в пяти частях… все это рекомендовано несколькими священнослужителями и выдающимися школьными учителями как наиболее полезное произведение для обучения молодежи . Ливерпуль: Харрис. стр. 129–39.
  8. ^ Алексон, стр. 25–26
  9. ^ Алексон, стр. 52-53.
  10. ^ «Сэм Алексон, р. 1852. До войны и после Союза» . docsouth.unc.edu . Проверено 5 апреля 2016 г.
  11. ^ Муни, Кэтрин (2014). Скаковые лошади, мужчины . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-28142-4 .
  12. ^ Jump up to: а б с Алексон, Сэм (1929). До войны и после Союза: Автобиография . Бостон, Массачусетс: Издательская компания Gold Mind.
  13. ^ Алексон, с. 86.
  14. ^ «Чарльстон на войне: Чарльстон побежден Великим огнем - Почта и Курьер» . www.postandcourier.com . Архивировано из оригинала 8 сентября 2015 г.
  15. ^ Алексон, с. 118.
  16. ^ Алексон, с. 140.
  17. ^ Федеральная перепись населения США 1910 года.
  18. ^ Федеральная перепись населения США 1920 года.
  19. ^ Федеральная перепись населения США 1940 года.
  20. ^ Филд, Эллисон (2015). Uplift Cinema: появление афроамериканского кино и возможность черной современности . Издательство Университета Дьюка.
  21. ^ Справочники городов США, 1822-1995 гг.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 99a1e34b9b2d2dc1a3ecec7e633d70dc__1713372720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/99/dc/99a1e34b9b2d2dc1a3ecec7e633d70dc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sam Aleckson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)