Притча о работниках в винограднике

Притча о работниках в винограднике (также называемая притчей о работниках в винограднике или притче о щедром работодателе ) — это притча об Иисусе , которая появляется в 20-й главе Евангелия от Матфея в Новом Завете . Оно не включено в другие канонические Евангелия . [ 1 ] Ее описывают как притчу, которую трудно интерпретировать . [ 2 ]
Текст
[ редактировать ]«Ибо Царство Небесное подобно землевладельцу, который вышел рано утром нанять работников для виноградника своего. Договорившись с работниками о динарии на день, он отправил их в свой виноградник. Выйдя около девяти часов, он увидел других, стоящих праздно на рыночной площади, и сказал им: «Идите и вы в виноградник, и я заплачу вам, сколько полагается». Итак, они пошли. Когда он снова вышел около полудня и около трех часов, он сделал то же самое. И около пяти часов он вышел и нашел других, стоящих вокруг, и сказал им: «Почему вы стоите здесь без дела весь день?» Они сказали ему: «Потому что нас никто не нанял». Он сказал им: «Идите и вы в виноградник». Когда наступил вечер, хозяин виноградника сказал своему управляющему: «Позови работников и отдай им плату, начиная с последних, а потом перейдя к первым». Когда около пяти часов пришли нанятые, каждый из них получил по динарию. Когда же пришли первые, они думали, что получат больше; но каждый из них получил и по динарию. А когда получили, то роптали на помещика, говоря: «Эти последние работали только один час, а ты сравнял их с нами, перенесшими бремя дня и палящий зной». Но он ответил одному из них: «Друг, я не делаю тебе ничего плохого; разве ты не согласился со мной за динарий? Возьми то, что тебе принадлежит, и иди; Я предпочитаю дать этому последнему то же, что даю тебе. Разве мне не разрешено делать то, что я захочу, с тем, что принадлежит мне? Или ты завидуешь, потому что я щедр? Так последние будут первыми, а первые будут последними».
- От Матфея 20:1–16, новая исправленная стандартная версия.
Интерпретации
[ редактировать ]
Эту притчу часто интерпретировали как означающую, что даже те, кто обратился в веру поздно в жизни, получают такое же вознаграждение, как и те, кто обратился рано, а также что люди, которые обратились в веру в раннем возрасте, не должны завидовать тем, кто обратился в веру позже. Альтернативная интерпретация определяет первых работников как евреев , некоторые из которых возмущаются, что опоздавших ( язычников ) принимают как равных в Царстве Божьем. Обе эти интерпретации обсуждаются в Мэтью Генри 1706 года. «Комментариях к Библии» [ 3 ]
Альтернативная интерпретация состоит в том, что всех христиан можно отождествить с работниками одиннадцатого часа. Арланд Дж. Халтгрен пишет: « При интерпретации и применении этой притчи неизбежно возникает вопрос: кто такие работники одиннадцатого часа в наши ? дни мы — давние ветераны и более ревностные в своей религиозной приверженности. Но лучше не сужать поле слишком быстро. На более глубоком уровне мы все — работники одиннадцатого часа, если изменить метафору, мы все — почетные гости Бога. Царство На самом деле нет необходимости решать, кто такие работники одиннадцатого часа. Суть притчи – как на уровне Иисуса, так и на уровне Евангелия от Матфея – заключается в том, что Бог спасает по благодати, а не по нашему достоинству. относится ко всем нам » . [ 4 ]
Некоторые комментаторы использовали притчу для оправдания принципа « прожиточного минимума ». [ 5 ] хотя в целом признаю, что это не главное в притче. [ 5 ] Примером может служить Джон Раскин в XIX веке, который процитировал эту притчу в названии своей книги « До этого последнего» . Раскин обсуждал не религиозный смысл притчи, а скорее ее социальные и экономические последствия.
Параллели
[ редактировать ]Многие детали притчи, в том числе получение рабочими зарплаты в конце дня, жалобы тех, кто работал полный день, и ответ царя/землевладельца, аналогичны аналогичной притче, найденной в трактате Берахот в Иерусалимский Талмуд . [ 6 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Мейер, HAW , Комментарий Мейера NT: Матфея 20 , по состоянию на 29 сентября 2019 г.
- ↑ Алфорд, Х. , Критический экзегетический комментарий к греческому Завещанию - Алфорд к Евангелию от Матфея 20, по состоянию на 10 декабря 2022 г.
- ^ Полный комментарий ко всей Библии , Мэтью Генри (1706).
- ^ Арланд Дж. Халтгрен, Притчи Иисуса: комментарий , Эрдманс, 2002, ISBN 0-8028-6077-X , стр. 43.
- ^ Jump up to: а б Уильям Слоан Гроб , Сборник проповедей Уильяма Слоана Гроб: годы Риверсайда, Том 1 , Вестминстер Джон Нокс Пресс, 2008, ISBN 0-664-23244-2 , с. 109.
- ^ intertextual.bible/text/matthew-20.9-jerusalem-berakhot-2.8