Мартин из Браги
Мартин из Браги | |
---|---|
![]() Изображение святого Мартина из Браги в рукописи 10-го века. | |
Рожденный | в 520 Паннония |
Умер | 580 (возраст 60) |
Почитаемый в | Католическая церковь Восточная православная церковь [ 1 ] |
Праздник | 20 марта |
Мартин , Мартин Марио Святой . Сининт c. 520–580 AD), also known as Saint Martin of Dumio, was an archbishop of Bracara Augusta in Gallaecia (now Braga in Portugal), a Миссионерский фонд, церковный автор. Plitteris ( « Pristers его жизнь » Plater ). [ 2 ] Позже он был канонизирован католической церковью за свою работу по обращению жителей Галлакии в халцедонское христианство , получив когнику « апостола в суеви ». Его праздник - 20 марта. [ 3 ]
Жизнь
[ редактировать ]Мартин родился в Паннонии , в Центральной Европе , совершил паломничество в Святую Землю , где он стал монахом. [ 4 ] Он нашел свой путь в Латино -испанию, решил поселиться в Галлации . «Его намерения в том, чтобы пойти в место, столь отдаленное по стандартам его собственного дня, неизвестны», - пишет Роджер Коллинз . [ 5 ] Но его прибытие в Галласию было исторически значимым, потому что он сыграл важную роль в превращении суеви из их нынешних арийского верований христианства . В то время как там он основал несколько монастырей, самым известным из которых был в Думиуме ; [ 4 ] Около 550 года он был освящен епископом Браги, откуда наступает его фамилия. [ 6 ]
В мае 561 года Мартин принял участие в провинциальном Совете Браги в качестве епископа Думио . Он руководил вторым советом Браги, состоявшимся в 572 году в качестве архиепископа Браги, [ 4 ] Бывшись поднятым в архиепархию между двумя событиями; Лайстнер отмечает, что «его авторство из десяти глав, представленных и утвержденных в 572 году, является определенным, и нет сомнений в том, что он также составил акты обоих советов». [ 6 ]
Работа
[ редактировать ]Мартин из Браги был плодовитым автором. Помимо его вклада в два провинциальных совета, он перевел на латынь коллекцию из 109 высказываний, приписываемых египетским аббатам, в то время как в своем подстрекательстве монаха Пасхасиуса , которого Мартин преподавал в греческом переводе еще одну коллекцию высказываний под названием Verbum Seniorum . Но для современных ученых его наиболее интересными работами были два трактата, которые он написал в последнее десятилетие своей жизни, De Ira и Formula Vitae , потому что они были адаптированы из двух эссе Сенеки, младших , которые впоследствии потерялись. «Тракт Мартина является ценным доказательством того, что некоторые, по крайней мере, из сочинений Сенеки все еще были доступны в стране его рождения в шестом веке», - пишет Лайстнер. Три других коротких эссе по этике демонстрируют его явное знакомство с работами Джона Кассиана . [ 6 ]
Другая важная работа - его проповедь, написанная в форме письма своему коллеге -епископу Полемюю Астурики, De Correctione Rusticorum , в котором обсуждается вопрос о сельском язычнике. Отмечая, что эта проповедь часто рассматривается как свидетельство миссионерской работы Мартина против сельского язычества, Коллинз утверждает, что более близкий взгляд не поддерживает этот тезис, поскольку «нет никаких точек контакта [в этой работе] с тем, что известно о коренных народах дохристианские культы сельской Галиции ». [ 7 ] Влияние, присутствующие в этой работе, обсуждалось: Лайстнер видит доказательства проповедей галлического епископа Цезария Арла , который жил поколение назад; Коллинз считает, что он смоделирован на трактате Августина Гиппока по той же теме. [ 8 ]
Мартин также сочинил поэзию; Грегори из тура отмечает, что он является автором стихов над южным порталом Церкви Святого Мартинса тура в этом городе. [ 2 ]
Моральные трактаты
[ редактировать ]- Formula vitae vitueae, или de di disiis quatuor virtutumvitae viessae (правила для честной жизни или на четыре кардинальных добродетеля) : адресован Миро , королю Сьювса . От его сходства с другими работами Сенеки младшие современные ученые считают, что Мартин адаптировал свою работу из потерянного письма Сенеки. [ 9 ] [ 10 ] В двенадцатом веке авария привела к потере предисловия, приписывающего работу Мартину, в результате чего писцы и читатели ошибочно познакомились, чтобы идентифицировать трактат как подлинную работу Seneca. Таким образом, в течение следующих трех столетий Formula Vitae vitae использовалась вместе с посланием для Сенеки, младшего в качестве доказательства приверженности Сенеки к христианству. [ 10 ] [ 11 ]
- (572) de Ira (по гневу) : также адаптирована из работы Сенеки . [ 12 ]
- Три связанных трактата: два порока, тщеславие и гордость, взяты из списка из восьми из восьми, изложенных Джоном Кассианом . [ 10 ]
- Для репутанды хвастается (отъезжая тщеславие)
- Супербия (на гордости)
- Призыв смирения (призыв к смирению)
Советы и каноны
[ редактировать ]- (561) Первый совет Браги
- (572) Второй совет Браги
- (572) Каноны Святого Мартина : приложили к тексту второго совета . Это коллекция из восьмидесяти четырех канонов, переведенных Мартином из (греческих и египетских) канонов Восточной церкви . [ 13 ]
- (570?) Де Паша (на Пасху) : часть канонов Святого Мартина и Второй Совет Брага -де -Паша - это объяснение Мартина о том, как рассчитать дату Пасхи . По словам Мартина, Пасха может наблюдаться не ранее, чем 22 марта, и не позднее 21 апреля, и дата может быть объявлена во время Адвента , чтобы люди могли знать, когда начинается Великий пост . [ 10 ]
Другие работы и трактаты
[ редактировать ]- Исправление страны (о реформе Rusticals)
- Де Трина Мерсионе (по тройному погружению) : адресован епископу Бонифации, о котором мало что известно, кроме того, что он проживал в шестом веке Всиготии Иберии . В своем письме Мартин осуждает практику ариана выполнения крещения в трех именах Троицы . Мартин настаивает на том, что правильная практика состоит в том, чтобы выполнить тройное погружение в единственное имя Троицы . [ 10 ]
- Sententiae Patrum aegyptiorum (говоря о египетских отцах) : переведен Мартином из анонимной греческой рукописи, которую он нес с собой в Иберию. [ 10 ] Существуют два перевода: один от Монаха Пасхазиуса , который был проинструктирован на греческом Мартине, а один - сам Мартин. Версия Мартина составляет двадцать два раздела короче, чем у Пасхазия, так как большинство анекдотов о повседневной жизни египетских аскетических монахов были удалены, чтобы сосредоточиться на их моральном обучении. [ 10 ]
- Поэзия : только три стихи Мартина сохранились из истории. Два из них - надписи для зданий, [ 10 ] [ 14 ] И третий-это шестистрочная эпитафа о собственной жизни Мартина. [ 10 ]
Коррекция страны
[ редактировать ]
В 572 году второй совет Браги постановил, что епископы должны вместе назвать народа своей церкви, чтобы они могли быть обращены в христианство . После Совета епископ по имени Полемй Асторга написал Мартину из Браги, прося соблюдать советы по поводу обращения сельских язычников. Полемйс был особенно обеспокоен их воспринимаемым идолопоклонством и грехом . Ответ Мартина был трактатом в форме проповеди, заключенной в его отвечающем письме Полемиусу.
Из всех произведений Мартина De Correctione rusticorum (о реформе Rustics) представляет особый интерес для современных ученых. Он содержит как подробный каталог иберийских языческих практик шестого века, так и необычайно терпимый подход к ним Мартину. Альберто Феррейро приписывает принятие Мартина своему классическому образованию на Востоке, а также влияние таких философов, как Сенека и Платон . [ 15 ] Сам Мартин избежал религиозного подавления, путешествуя в Думиум , в том, что сейчас является Португалия . [ 13 ] Он отплыл на восток около 550 лет, в период, когда Джастиниан я пытался воссоединить более позднюю Римскую империю посредством консолидации веры империи. В 529 году Джастиниан поместил в государственную академию неоплатоническую академию , что эффективно означало конец языческого философского обучения. Позже, в 553 году, Ориген также был анатематизирован, эффективно сокрушивающий оригинализм . [ 9 ] Кодекс Justinianus применил никейское христианство над всеми другими конкурирующими доктринами. [ 16 ] Мартин, возможно, решил бежать на восток, чтобы избежать антиинтеллектуальной политики Рима, что, возможно, объясняет его относительно мягкий подход к Суеви в Галлации . [ 9 ]
Хотя обучение Мартина как монаха была основана на аскетных отцах пустыни египетской пустыни, он уменьшил их тяжелые монашеские правила, чтобы помочь ибериям адаптироваться. При преобразовании Суеви он избегал обеспечения соблюдения католицизма , предпочитая убеждение по поводу принуждения. [ 13 ] Он также написал свою проповедь в преднамеренно деревенском стиле, включающий неграмотные латинские конструкции и местные вульгаргии [ 10 ] [ Примечание 1 ] .
В своих инструкциях Мартин возражает против астрологического обычаи назвать дни недели после богов ( планеты ). [ 18 ] [ Примечание 2 ] Из -за его влияния португальца и галицианства (которые в то время были одним языком), только среди романтических языков , предполагали имена для дней из чисел и католической литургии, а не языческих божеств. [ 19 ] Галиц в значительной степени вернулся в более раннюю номенклатуру.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Из коррекции сельской местности ", но начало мира или умеренного знания как вкуса вкуса, это был великий прошлый лес леса, за исключением укороченной речи и пищи деревенской проповеди". «Поскольку необходимо предложить им некоторое небольшое объяснение существования этих идолов с самого начала мира, чтобы погрузиться в аппетит, как бы я ни был, я должен был затронуть обширный лес прошлых и событий в трактате очень Краткий компас и предложить rustics еду, приправленную деревенской речью. [ 17 ]
- ^ Из De Correctione rusticorum : «Ибо неверные подвергают воздействию Бога и не верят от всего сердца в веру Христа, но являются такими неверующими, что они ставят самые имена демонов в каждый день недели и говорят о дне дня Марс и Меркурий и Юпитер, а также Венеры и Сатурна, которые никогда не создавали ни дня, но были злыми и злыми людьми среди расы греков ». [ 17 ]
Источники
[ редактировать ]- ^ «Русская церковь официально добавляет Святых Испании, Португалия в литургический календарь», Православная Кристианта
- ^ Jump up to: а беременный Decem libri Historiarum , v.37; Перевод Льюиса Торпа, История Франков (Harmondsworth: Penguin, 1974), p. 301
- ^ Ghezzi, Берт. Голоса святых , литургическая пресса, ISBN 978-0-8294-2806-3
- ^ Jump up to: а беременный в Отт, Майкл. "Святой Мартин из Браги". Католическая энциклопедия. Тол. 9. New York: Robert Appleton Company, 1910. 12 марта 2013 г.
- ^ Коллинз, ранняя средневековая Испания: единство в разнообразии 400-1000 , второе издание (Нью-Йорк: Сент-Мартинс, 1995), с. 81
- ^ Jump up to: а беременный в MLW Laistner, Мысль и Письма в Западной Европе: от 500 до 900 г. , второе издание (Итака: Корнелльский университет, 1957), с. 117
- ^ Коллинз, ранняя средневековая Испания , с. 83
- ^ Laistner, мысли и письма , с. 118; Коллинз, ранняя средневековая Испания , с. 83
- ^ Jump up to: а беременный в Фоллис, Эк (1992). «Святой Мартин из Браги: Источники его терпимости к Rustici в шестом веке Галиции». (Неопубликованная докторская диссертация). Университет Британской Колумбии, Ванкувер.
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Braga, M. & Dumium, P. & Seville, L. & Barlow, CW (2010). Отцы иберийских, том 1 (отцы церкви, том 62). Вашингтон: издательство Католического университета Америки. Получено 5 марта 2015 года.
- ^ Эверетт Фергюсон (2003). Фоины раннего христианства . Wm. B. Eerdmans Publishing. п. 365. ISBN 978-0-8028-2221-5 .
- ^ Barlow, C. (1937). «Воплощение шестого века Сенека, де Ира». Получено 5 марта 2015 г.
- ^ Jump up to: а беременный в Farmer, D. (2011). Мартин из Браги . В Оксфордском словаре Святых. : Издательство Оксфордского университета. Получено 5 марта 2015 года
- ^ Decem libri Historiarum, v.37; Перевод Льюиса Торпа, История Франков (Harmondsworth: Penguin, 1974), p. 301
- ^ Ferreiro, A. (1995). «Braga and Tours: Некоторые наблюдения за« de virtutibus sancti martini » (1.11). Журнал ранних христианских исследований, 3, 195. Получено 5 марта 2015 г.
- ^ Corcoran, S. (2009). Анастасия, Юстиниан и язычники: рассказ о двух кодексах права и папирус. Журнал покойного античности 2 (2), 183-208. Издательство Университета Джона Хопкинса. Получено 6 марта 2015 года из базы данных Project Muse.
- ^ Jump up to: а беременный (Braga, M. & Dumium, P. & Seville, L. & Barlow, CW (2010). Иберийские отцы, том 1 (отцы церкви, том 62). Вашингтон: издательство Католического университета Америки. Получено марш 5, 2015.)
- ^ Kimminich, E. (1991). «Путь порока и добродетель: средневековая психология». Сравнительная драма, 25 (1), 77-86. Получено 5 марта 2015 года.
- ^ Ричард А. Флетчер (1999). Варварское обращение: от язычества к христианству . Калифорнийский университет. п. 257. ISBN 978-0-520-21859-8 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Torre, Chara (ed., Trans., Comm.). Martini Bracarensis de Ira: Введение, текст, перевод и комментарий (Рим: Herder, 2008). (Поздние исследования и тексты, 7).
