Трохей тетраметр
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( декабрь 2009 г. ) |
В английской четырехстопный поэзии хорей представляет собой метр, состоящий из строк, составленных из четырех хореических стоп . Этимология слова «трохей» происходит от греческого слова «трохайос» , от глагола «трехо» , что означает «бегу» . [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] В современной английской поэзии хорей — это стопа, состоящая из ударного слога, за которым следует безударный слог. Таким образом, тетраметр содержит четыре хорея или восемь слогов.
В классическом размере слово «тетраметр» означает строку из четырех метров , в которой каждый метрон содержит два хорея. Таким образом, классический четырехстопный хорей содержит 16 слогов (15 слогов в случае каталектики ).
Пример
[ редактировать ]Ритм строки английского четырехстопного хорея такой:
1-я нога | 2-я нога | 3-я нога | 4-й фут | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ПОКА | и | ПОКА | и | ПОКА | и | ПОКА | и |
Используя символы классической поэзии, лонгум и бреве (brevis), строка четырехстопного хорея изображается как:
1-я нога | 2-я нога | 3-я нога | 4-й фут | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
– | ⏑ | – | ⏑ | – | ⏑ | – | ⏑ |
Когда тетраметр каталектический , последний слог строки опускается.
Литература
[ редактировать ]Песня о Гайавате
[ редактировать ]Примером эпической поэзии, написанной четырехстопным хореем, является «Песнь о Гайавате» (1855) Генри Уодсворта Лонгфелло. Приведенный ниже отрывок из строф о «Детстве Гайаваты». Жирным шрифтом указаны ударные слоги каждого хорея:
У берегов Гитче Гуми ,
У сияющей Большой Морской Воды ,
Стоял парик вам Но ком есть ,
Дочь Луны . есть Но ком ,
Темно за ним лес поднялся ,
Поднялись черные и мрачные мои сосны ,
Выросли ели шишками ;
Яркий , прежде чем он ударил по воде ,
Бейте прозрачную и солнечную воду ,
Победите сияющую Большую Морскую Воду .
Сон в летнюю ночь
[ редактировать ]Уильям Шекспир использовал четырехстопный хорей в «Сне в летнюю ночь » (1594), в диалогах фей, написанных каталектическим четырехстопным хореем; Пак говорит:
Через лес я пошел.
Но афинянин не нашел меня никого,
На чьих глазах я мог бы одобрить
Сила этого цветка в пробуждающей любви.
Ночь и тишина. — Кто здесь?
Сорняки Афин он носит:
Это он, сказал мой хозяин,
Презирал афинскую служанку;
И вот девица, крепко спит,
На сырой и грязной земле.
Милая душа! она не смела лгать
Рядом с этим недостатком любви, этим убийством-вежливостью.
Черл, я бросаю тебе в глаза
Вся сила, которой обладает это очарование.
Когда ты проснешься, пусть любовь запретит
Спи на своем месте на своем веке:
Так проснись, когда я уйду;
Ибо сейчас мне пора на Оберон.
Разговор Пака и Оберона записан каталектическим четырехстопным хореем:
ОБЕРОН
Цветок этой фиолетовой краски,
Ударил из лука Купидона,
Утонуть в зенице ока.
Когда свою любовь он замечает,
Пусть она сияет так же великолепно
Как Венера небесная.
Когда ты проснешься, если она будет рядом,
Умоляйте ее о лекарстве.
Повторно введите ШАЙБУ
ШАЙБА
Капитан нашей сказочной банды,
Елена здесь, рядом;
И юноша, мной ошибочно принятый,
Умоляя о гонораре любовника.
Увидим ли мы их нежное зрелище?
Господи, какие же дураки эти смертные!
ОБЕРОН
Отойдите в сторону: шум, который они производят
Заставит Деметриуса проснуться.
ШАЙБА
Тогда двое сразу посватаются к одному;
Это должен быть только спорт;
И эти вещи лучше всего доставляют мне удовольствие.
Это нелепо.
Король Лир
[ редактировать ]Персонаж Эдгара, замаскированного под «Бедного Тома», в «Короле Лире » (1605 г.):
ЭДГАР
Том бросит на них голову: прочь, сволочи!
Будь твой рот черным или белым,
Зуб, который отравляет, если его укусить;
Мастиф борзый, дворняга мрачная,
Гончая или спаниель, брах или он,
Или бобтейл, или карликовый хвост,
Том заставит его плакать и рыдать;
Ибо, бросив таким образом мою голову,
Собаки выпрыгивают из люка, и все разбегаются.
Макбет
[ редактировать ]Три ведьмы в «Макбете» (1606 г.):
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Когда мы втроем встретимся снова?
В гром, молнию или дождь?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Когда суматоха закончится,
Когда битва проиграна и выиграна.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Это будет до захода солнца.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Где место?
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
На пустоши.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Там встретиться с Макбетом.
ПЕРВАЯ ВЕДЬМА
Я иду, греймалкин!
ВТОРАЯ ВЕДЬМА
Пэддок звонит.
ТРЕТЬЯ ВЕДЬМА
Анон!
ВСЕ
Справедливо есть подло, а подло есть честно:
Парите сквозь туман и грязный воздух.
Латинская литургия
[ редактировать ]В гимнах XIII века, написанных на средневековой латыни , Dies Irae (0000) представляет собой поэтическую последовательность римско-католической заупокойной мессы; первые два стиха:
День гнева! в те дни
Он растворит век в углях
Посмотрите, как Давид с Сивиллой!
Какая это будет дрожь.
когда придет судья
все обсудим строго!
В медитации Stabat Mater (0000) о страданиях Марии во время распятия Иисуса первые два стиха таковы:
Мать стояла от боли
рядом со слезливым Крестом
пока Сын висел.
Чья душа стонет
грустно и печально
меч прошел насквозь.
Калевала метр
[ редактировать ]Прибалтийско-финская (например, эстонская, финская, карельская) народная поэзия использует форму четырехстопного хорея, получившую название метра Калевалы. Финский и эстонский национальные эпопеи «Калевала» и «Калевипоэг » написаны этим размером, который, как и германский аллитерационный стих, широко использует аллитерацию внутри поэтической строки. [ 4 ] Считается, что этот размер возник в протофинский период. Его основные правила заключаются в следующем [ 5 ] (примеры взяты из « Калевалы» ):
Слоги делятся на три типа: сильные, слабые и нейтральные. Долгий слог (содержащий долгую гласную или дифтонг или оканчивающийся на согласную) с главным ударением является метрически сильным, а краткий слог с главным ударением — метрически слабым. Все слоги без главного ударения метрически нейтральны. Сильный слог может встречаться только в восходящей части второй, третьей и четвертой стопы строки:
Брат/ милый ,/ брат /брат (1:11)
(«Брат, дорогой, братишка» [ 6 ] )
Слабый слог может встречаться только в нисходящей части этих стоп:
Миле/ни ми /нун те /кеви (1:1)
(«Я хочу…»)
Нейтральные слоги могут встречаться в любой позиции. Первая стопа имеет более свободное строение, допускающее сильные слоги в нисходящей позиции и слабые слоги в восходящей позиции:
Ниит' ен /нен и/сони / пел (1:37)
(«Мой отец их пел»)
ве соис/та ве/теле/ми (1:56)
(«вытащили из саженцев»)
Также возможно, что первая стопа будет содержать три или даже четыре слога.
Существует два основных типа линии: нормальный четырехстопный хорей и ломаный четырехстопный хорей. В обычном тетраметре словесные ударения и стопные ударения совпадают, а стоит цезура между второй и третьей стопами :
Брат/милый,//вейкко/мой дядя
В ломаном тетраметре ( фин. murrelmasäe ) хотя бы один ударный слог находится в нисходящей позиции. Цезуры обычно нет:
Миле/это моя /монахиня те /кеви
Традиционная поэзия в размере «Калевалы» использует оба типа примерно с одинаковой частотой. Чередование нормального и ломаного тетраметра является характерным отличием размера Калевалы от других форм хореического тетраметра.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хауэлл, Энтони (30 июня 2019 г.). Шаг — это нога: танец и его связь с поэзией . Издания серого костюма. ISBN 978-1-903006-13-9 .
- ^ «Трохей – примеры и определение трохея» . Литературные устройства . 14 марта 2019 года . Проверено 29 июня 2021 г.
- ^ Фербер, Майкл (5 сентября 2019 г.). Поэзия и язык . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-108-42912-2 .
- ^ Харвилахти, Лаури (2013). «База данных СКВР древних стихотворений финского народа в метре Калевалы и смысловой Калевале» . Устная традиция . 28 (2). дои : 10.1353/ort.2013.0019 . hdl : 10355/65328 . ISSN 1542-4308 .
- ^ Финская народная поэзия: Эпос: Антология на финском и английском языках . переведен и отредактирован Матти Куузи , Китом Босли и Майклом Бранч. Финское литературное общество. 1977. стр. 62–64 . ISBN 951-717-087-4 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Калевала . пер. Кейт Босли . Издательство Оксфордского университета. 1999 г. [впервые опубликовано в 1989 г.]. ISBN 0-19-283570-Х .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка )