Jump to content

Метрон (стихи)

Метрон ɛ / ˈ m ɛ t r ɒ n / , / ˈ m t r ə n / « (от древнегреческого μέτρον мера»), множественное число метра , представляет собой повторяющуюся часть поэтического размера длиной от 3 до 6 слогов. [1] Это слово особенно используется в отношении древнегреческого языка. По определению Пауля Мааса , обычно метрон состоит из двух длинных элементов и до двух других элементов, которые могут быть короткими, анцепсами или бицепсами . [2]

Таким образом, ямбический метрон - это x – ᴗ – (где «x» представляет элемент анцепса ), хореический метрон – ᴗ – x, ионный метрон – ᴗ ᴗ – –, анапестический метрон – ᴗᴗ ᴗᴗ –, критический метрон. – ᴗ –, бакхеус – это ᴗ – –, а спондей – – –. [2]

Это определение метрона (т.е. как имеющего два длинных элемента) не применимо ни к дактилическому гекзаметру , ни к дохмическому размеру, но некоторые учёные считают дактиль (– ᴗᴗ ) и дохмиак (ᴗ – – ᴗ –) метрой в своих собственное право. [3] Некоторые из более сложных лирических размеров, такие как дактило-эпитрит, используемый в некоторых . одах Пиндара, обычно не анализируются с точки зрения метры [4]

Некоторые метры, такие как ямб x – ᴗ – или хорей – ᴗ – x, можно анализировать как состоящие из двух « стоп ». В этом случае метрон также иногда называют «диподией» / ˈ d ɪ p ə d ɪ / , [5] от древнегреческого διποδία . [6]

«Метрон» на древнегреческом языке

[ редактировать ]

В древнегреческом языке слово μέτρον имело множество значений. Основное значение – «мера, размер, длина» чего-либо. [7] Другое значение — «метр» или «стих», например « logous eis métra tithéntes составляющие слова в стих» ( Платон ); метрик эксперт в метре. τὸ ἰαμβεῖον μετρον ( tò iambeîon métron ) у Аристотеля означает «метр ямба». [8] Но Аристотель также определяет метры как « части ( mória tôn ruthmôn ). ритмов» [9]

Древние просодисты, такие как Гефестион, называли метру, используя отдельные имена для различных форм: таким образом, Гефестион называет форму ᴗ ᴗ – ᴗ «третьим пеоном», а – ᴗ – – «вторым эпитритом» и так далее. [10]

Слова διμετρον dimetron «диметр», τριμετρον trímetron «триметр» и τετραμετρον tetrámetern «тетраметр» встречаются в древнегреческом языке. [11] [12] [13]

Другие имена

[ редактировать ]

Эквивалент метры можно также найти в поэзии других языков, таких как арабский, персидский и санскрит. Однако в описаниях размеров этих языков то, что в греческой метрике называется «метроном» (т. е. повторяющимся отрезком из 3–6 слогов), часто называют «стопой».

Так, в традиционном описании арабского метра Уильямом Райтом такая часть, как – – ᴗ – называется «ступней»; [14] но Голстон и Риад называют его «метроном»: «Важнейшим элементом нашего анализа является то, что то, что традиционно считается стопой стиха, на самом деле является метроном (две стопы стиха)». [15]

Точно так же Брюс Хейс и Финн Тизен называют четырехсложную повторяющуюся часть персидского метра «ногой». [16] [17] Несмотря на использование термина «фут», и Райт, и Хейс называют линии с двумя, тремя или четырьмя футами соответственно диметрами, триметрами и тетраметрами. [18] [19]

Триметры и тетраметры

[ редактировать ]

Стихотворная строка чаще всего состоит из двух-четырех метронов, реже из одного метрона. Термины «монометр», «диметр», «триметр» и «тетраметр» используются для метров, состоящих из одного, двух, трех или четырех метров соответственно.

Таким образом, древнегреческий триметр ямба имеет следующую структуру: [20]

х – ᴗ – | х – ᴗ – | х – ᴗ –

Однако дактилический гекзаметр имеет шесть футов, а не шесть метров, поскольку, согласно определению Пола Мааса, дактилический метрон (используемый в лирической поэзии) — это – ᴗᴗ ᴗᴗ .

Обычно в греческом и латинском языках в тех размерах, где метрон определяется как состоящий из двух длинных элементов, в любой стихотворной строке содержится не более четырех метров. Есть редкие исключения, такие как фрагмент 399 Каллимаха (каталектика хореического пентаметра) и фрагмент 229 (хориамбический пентаметр). [21]

То же правило действует и в арабском и персидском языках. Таким образом, в списке арабских метров Райта есть только диметры, триметры и тетраметры. [22] и точно так же в персидском языке ни один размер не длиннее тетраметра из 16 слогов и не короче 10 слогов. [23]

Однако в некоторых видах греческой и латинской лирики метра одного и того же типа может продолжаться без остановки в течение нескольких строк без паузы в конце каждой строки. Такие отрывки известны как «системы» и встречаются в хореических, ионических и анапестических размерах. [24]

Каталексис

[ редактировать ]

В некоторых случаях последний элемент счетчика опускается. В этом случае счетчик называется « калектическим ». [25] Например, следующий размер известен как хореический тетраметр каталектический (на латыни он известен как хорей септенариус ): [26]

– ᴗ – х | – ᴗ – х | – ᴗ – х | – ᴗ –

Если ямбический метр, оканчивающийся длинным элементом, сделать каталектическим, последний метрон изменится с x – ᴗ – на ᴗ – x (с кратким in longo в конце). [27] Например, каталектика четырехстопного ямба выглядит следующим образом:

х – ᴗ – | х – ᴗ – | х – ᴗ – | ᴗ – х

Время отбивания

[ редактировать ]

Хотя триметр ямба имеет шесть стоп, древние метрики утверждают, что он имел три «доли» ( tres percussiones ). [28] Квинтилиан пишет:

его можно использовать взаимозаменяемо с триметром и сенарием: поскольку в нем шесть стоп и три доли. [29]
«Вы можете называть его «триметром» или сенарием , как хотите, потому что у него шесть футов, но три доли».

Точно так же Терентиан Мавр утверждает:

ибо сам ямб остается в шести местах,
и оттуда это имя было внесено в сенарио;
но его ударяют три раза, поэтому он и называется триметром.
поднявшись на две, мы соединяем ноги, [30]
«Сам ямб находится в шести местах,
отсюда и название Сенарий .
Но такт делается трижды, поэтому его называют «триметром».
потому что при сканировании мы соединяем ноги попарно».

Терентиан также говорит об учителе, постукивающем ногой или щелкающем большим пальцем каждый второй ямб, чтобы помочь ученику успевать. [31]

Другой писатель, некий кавалерийский офицер по имени Паций Максим (I век нашей эры), пишет о том, что при написании стихов нужно следить за временем, ударяя палкой: [32]

ῥαβδῳ и те, которые вибрируют от члена к члену
rhabdoi dé tis hoia katà mélos démas donētheis
«как тот, кому стучат по телу палкой в ​​такт мелодии»

Таким образом, казалось бы, что метра, будучи одинаковой длины, создавала ритм, который позволял отбивать время один раз в каждом метроне. Остается вопрос, на какой из двух длинных элементов пришлась мрачная доля. Уоллес Линдсей пишет: [33]

Ямб, как и трохейный и анапестический размер, сканировался диподиями, а не отдельными стопами. Главные метрические особенности строки, другими словами, слоги, на которые падала палочка дирижера, отсчитывающего такт, были в триметре ямба 2-й, 4-й и 6-й асы. [34] (в хорее тетраметра 1-й, 3-й, 5-й и 7-й). Отсюда необходимость экспонирования метра в чистом виде на этих участках линии (Басс ап. Руфин. 555К; Терент. 2246 кв. К).

Несмотря на это утверждение, сам Линдсей, когда желает показать иктус в триметре, всегда отмечает с акцентом не 2-ю, 4-ю и 6-ю, а 1-ю, 3-ю и 5-ю асу, например: [35]

Если я тебе нравлюсь, комар, то ты будешь надо мной смеяться.
(«следуй за мной сюда, дочь, чтобы ты могла выполнить свой долг»)

В наши дни редакторы редко отмечают это событие, за исключением спорадических случаев. Современные ученые в целом согласны с тем, что словесные акценты на латыни не изменились, чтобы соответствовать так называемому «иктусу», когда читались стихи, но что только длина слогов определяла ритм. [36]

Неравная метра

[ редактировать ]

В приведенных выше примерах один и тот же метрон повторяется несколько раз, образуя метрическую линию. Но в некоторых метрах в одной строке смешаны разные виды метрона. Таким образом, в сотадинском размере обычная форма выглядит следующим образом, состоящей из чередующихся ионикуса майоре и дитрохеической метры: [37]

– – ᴗ ᴗ | – – ᴗ ᴗ | – ᴗ – ᴗ | – х

В этой правильной форме метра, используемой Петронием и Марциалом , ионный ритм встречается в первых двух метронах, а хорейный - в третьем, но у других авторов хорейный ритм может встречаться также в первом или втором метроне. , или все три метра могут быть ионными.

В анакреонтическом метре, по мнению древнего грамматика Гефестиона , две разные метры, одна из пяти мор и одна из семи, соединены в одну строку. Результат идентичен последним восьми слогам сотадеана: [38]

ᴗ ᴗ – ᴗ | – ᴗ – –

Это явление, когда один метрон «заимствует» единицу времени у предыдущего метрона, древние писатели-метрики, такие как Марий Викторин, называли анаклазисом («изгибанием назад»). [39] [40] В недавних метрических исследованиях термин анаклаз был расширен, чтобы охватить не только инверсию через границу метрона, но и любой случай, когда последовательность x – соответствует – x в параллельной части того же метра. [41]

Размещение дивизий

[ редактировать ]

Анализ сотадеана становится более проблематичным из-за того, что неясно, где начинается и заканчивается метро. Строка обычно сканируется как ionicus a maiore (– – ᴗ ᴗ): [42]

– – ᴗ ᴗ | – – ᴗ ᴗ | – ᴗ – ᴗ | – –

Однако альтернативный вариант сканирования, предложенный Д.С. Рэйвеном, заключается в анализе метра как ионного минора (ᴗ ᴗ – –), а не ионного а маиоре (– – ᴗ ᴗ): [42]

– – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ – ᴗ | – ᴗ – –

Подобные проблемы с определением того, где начинается и заканчивается метра, встречаются в некоторых персидских размерах, таких как рубаи (четверостишие), при этом разные ученые предлагают разные решения (см. Ниже).

Эоловый стих

[ редактировать ]

Эоловые метры обычно не анализируются с точки зрения метры. Д. С. Рэйвен пишет: «В отличие от счетчиков, описанных в предыдущих главах, aeolic не работает по какой-либо регулярной «метронной схеме». [43]

Однако, согласно недавнему анализу Пола Кипарски , эоловые метры тоже можно разделить на метры. Например, гликоновый метр можно проанализировать как диметр: [44]

хх – ᴗ | ᴗ – ᴗ –

Кипарский сравнивает этот размер с размерами древнейшей индийской поэзии — ведийских гимнов, где точно так же строка часто состоит из восьми слогов, с синкопированным ритмом в первой части строки, сменяющимся правильным ямбом во второй. половина. Подобным же образом Кипарский анализирует фалекийский семислог как каталектический триметр следующим образом:

хх – ᴗ | ᴗ – ᴗ – | ᴗ – –
давай жить, моя Лесбия, и давай любить [45]

санскрит

[ редактировать ]

Говорят, что в классическом санскрите около 600 различных размеров. [46] большинство из которых трудно проанализировать в метре. Однако самые ранние метры, использованные в гимнах, включенных в Ригведу , были написаны строками, в основном ямбического характера, которые часто анализируются как разделенные на части по четыре слога каждая. [47]

Таким образом, 8-сложные строки, используемые в размерах ануштубх (4 × 8 слогов) и гаятри (3 × 8), обычно изображаются следующим образом: [48]

х – х – | ᴗ – ᴗ х

Могут, однако, иметь место ритмические инверсии или замены , особенно в первой половине строки, нарушающие преимущественно ямбический ритм.

В более поздних гимнах Ригведы размер ануштубх развился в эпическую шлоку , в которой хореическая каденция во 2-м и 6-м метронах чередуется с ямбической каденцией в 4-м и 8-м: [49]

хххх | ᴗ – – х || хххх | ᴗ – ᴗ х (х2)

Среди ученых меньше консенсуса относительно разделения 11-сложного триштубха и 12-сложного джагати . Арнольд (1905) упоминает, что некоторые ученые делят триштубх на две части по цезуре (которая идет либо после 4-го, либо 5-го слога). [48] Сам он делит его на три «члена», по 4+3+4 слога. Другие ученые, такие как Х. Н. Рэндл (1957) [50] и Пол Кипарски [51] предпочитаю делить его на 4 + 4 + 3. В разные периоды были популярны разные стили триштубха , но в большинстве стилей второй «член», как правило, не является ямбом. Общие шаблоны:

х – х – | –, ᴗ ᴗ – | ᴗ – х
х – х –, | ᴗ ᴗ – – | ᴗ – х

арабский

[ редактировать ]

Арабские метрики традиционно делят строку на части, используя ряд мнемонических слов, основанных на глаголе фаала «делать», известном как тафаил . [14] В этой системе тавил- метр описывается как

функции функций функций функций

и басит как

мустафилун фаилун мустафилун фаилун .

В европейской системе обозначений тавиль становится: [52]

ᴗ – х | ᴗ – – – | ᴗ – х | ᴗ – ᴗ – (2x)

и басит : [52]

х – ᴗ – | х ᴗ – | – – ᴗ – | ᴗ ᴗ – (2x)

Таким образом, эти два очень распространенных метра классического арабского языка, хотя их можно разделить на четыре части и описаны Райтом как «четырехметры», отличаются от греческих метров тем, что чередующиеся части имеют только один длинный элемент вместо двух. Пол Кипарски и Ашвини Део описывают более короткие метры (или футы) арабских метров, такие как тавил, как каталектические: [53]

«Каталексис, то есть недостающая позиция в конце ступни, также может встречаться в арабском языке в любой ступне, тогда как в персидском и урду это допускается только в конце строки или в конце полустроки в тех размерах, которые требуют цезура в середине строки».

Тавил хореями можно сравнить с приведенной выше санскритской шлокой , в которой каденции 2-й и 4-й метры попеременно являются ( ᴗ – – x) и ямбами (ᴗ – ᴗ –).

Остальные арабские метры делятся на метры того же типа, что и греческие, содержащие в каждом метроне по два длинных элемента. Например, камил : [52]

ᴗᴗ – ᴗ – | ᴗᴗ – ᴗ – | ᴗᴗ – ᴗ –

Вафир : — это каталектический триметр следующего содержания [52]

ᴗ – ᴗᴗ – | ᴗ – ᴗᴗ – | ᴗ – – |
Лагерь бедуинов в Саудовской Аравии, 1970-е годы.

На метафорическом языке, который использовал арабский метрик VIII века аль-Халил , полный куплет в шесть или восемь футов (или метра) описывается как бейт «( бедуинский ) шатер», а сами ступни или метры называются аркан ( единственное число rukn ) «опорные столбы». [54] В этой системе каждая ступня или метрон состоит из ватада или ватида (множественное число автад ) «колышка для палатки» (обычно ямба) и одного или двух асбабов (единственное число сабаб ) « растяжек ». [55] «Колышки» — это фиксированные точки линии, а «веревки» — переменные. Таким образом, в тавил- метре фиксированными точками или «колышками» являются подчеркнутые ниже, которые стоят в начале каждого метрона: [56]

ᴗ – х | ᴗ – – – | ᴗ – х | ᴗ – ᴗ – (2x)

В то время как в камиле фиксированные точки находятся в конце метрона:

ᴗᴗ – ᴗ – | ᴗᴗ – ᴗ – | ᴗᴗ – ᴗ – (2x)

Можно сравнить греческий триметр ямба, в котором фиксированные точки также находятся в конце каждого метрона:

х – ᴗ – | х – ᴗ – | х – ᴗ –

В басите «колышки» также идут в конце каждого метрона:

х – ᴗ – | х ᴗ – | – – ᴗ – | ᴗ ᴗ – (2x)

Востоковед Готхольд Вейль, который первым полностью объяснил систему аль-Халиля, утверждал, что в древние времена, когда читали стихи, особое внимание уделялось «колышку». [57] Однако другие учёные в этом усомнились. Согласно одной из недавних оценок: «Нет убедительных доказательств того, что стресс является одним из факторов, формирующих арабскую просодию». [58]

При декламации слова-ударения часто не соответствуют «колышкам». Например, в метре басит содержится следующий стих аль-Мутанабби , в котором ни один из «колышков» не имеет ударения (ударения выделены жирным шрифтом):

аль- ай лу вал-л ай лу вал-байд а 'у тар и фуни
вас-сай фу вар-ру у мху валь-кирт а его валь-к а ламу
Лошади, ночь и пустыня знают меня,
и меч, и копье, и бумага, и перо.

В следующем тавила стихе Имру аль-Каиса только некоторые ударения (в основном во второй половине строки) соответствуют «колышкам»:

ци фа н а бки ди мин кра бин м хаби ва- нзили а [59]
би-с и qti ll ва бай и -да ку ли на д фа-х ау мали
Останься — заплачем при воспоминании о любимой, при виде станции, где была поставлена ​​ее палатка,
на краю изгибающихся песков между Дахулом и Хаумелем. [60]

персидский

[ редактировать ]

В персидском языке каждый общеупотребительный метр можно проанализировать как разбитый на регулярные части из 3 или 4 слогов, которые периодически повторяются. [61] Например, размер Фирдоуси » « Шахнаме традиционно анализируется как каталектический тетраметр: [62]

ᴗ – – | ᴗ – – | ᴗ – – | ᴗ –

Этот размер, известный как мутакариб , и его 12-сложная акалектическая версия — единственные размеры, в которых строка разделена на трехсложные части. Во всем остальном деление происходит на части по четыре слога.

Таким образом, представляет Руми Маснави собой каталектический триметр: [63]

– ᴗ – – | – ᴗ – – | – ᴗ –

Следующий размер До -байти также является каталектическим триметром, но начинается с короткого слога: [64]

ᴗ – – – | ᴗ – – – | ᴗ – –

Следующий размер, известный как мойтасс , распространенный у персидского поэта Хафеза , традиционно анализируется как каталектический тетраметр с анаклазисом (т.е. чередованием – у и у – во 2-м и 3-м элементах метрона): [65]

ᴗ – ᴗ – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ – ᴗ – | ᴗ ᴗ

В большинстве случаев, как указано выше, ученые сходятся во мнении, где начинается и заканчивается метра. Однако есть некоторые метры, такие как метр рубаи , деление которых менее четкое, и разные авторы имеют разные точки зрения.

Финн Тиссен предположил, что одним из возможных критериев является то, что позиция, где заканчивается метрон, часто обозначается внутренней рифмой, как в следующей строке: [66]

не будь дня, не будь дня, будь дерьмом, будь знай
ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ –

или следующее, которое по этому критерию начинается в середине метрона:

хызид о хаз арид, ке хенгам-э хазан аст
– – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ – – | ᴗ ᴗ – –

Персидский метрик Масуд Фарзаад предложил другой критерий, а именно то, что метрон часто заканчивается в том месте, где часто возникает разрыв синтаксиса. Фарзаад проанализировал 13-сложный размер рубаи следующим образом: [67] [68]

– | – ᴗ ᴗ – || – ᴗ ᴗ – | – ᴗ ᴗ – или:
– | – ᴗ ᴗ – || ᴗ – ᴗ – | – ᴗ ᴗ

Однако ввиду неопределенности в размещении границ метрополитена в некоторых метрах Элвелл-Саттон не отмечает футовые подразделения в своем анализе персидских метров.

  1. ^ Уэст, ML (1987). Введение в греческий метр (Оксфорд); п. 5.
  2. ^ Jump up to: а б Маас, Пол (перевод Х. Ллойда-Джонса) (1962) Греческий метр , стр. 38–39.
  3. ^ Оксфордский классический словарь (3-е издание), sv Metre, греческий.
  4. ^ О дактило-эпитрите см. West, ML (1987). Введение в греческий метр (Оксфорд); стр. 33–34.
  5. ^ Словарь английского языка Коллинза.
  6. ^ Лидделл, Скотт, Джонс, Греческий лексикон , двуногие ноги .
  7. ^ Лидделл, Скотт, Джонс, греческий лексикон , метр .
  8. ^ Arist. Po. 1448b31.
  9. ^ Arist. Po. 1448b.
  10. ^ Наута, Р. (2004). «Снова Гефестион и Катулл 63» . Мнемозина , 57(5), 651–656.
  11. ^ Греко-испанский словарь δίμετρον
  12. ^ Лидделл, Скотт, Джонс, греческий лексикон , триметр
  13. ^ Лидделл, Скотт, Джонс, греческий лексикон , тетраметр
  14. ^ Jump up to: а б Райт, В. (1862), Грамматика арабского языка, том 2. стр. 358–9 .
  15. ^ Голстон, К; Риад, Т. (1997). «Фонология классического арабского метра» , Linguistics 35 (1997), 111–132; п. 113.
  16. ^ Хейс, Брюс (1979). «Ритмическая структура персидского стиха». Эдебият 4, 193–242, с. 206.
  17. ^ Тизен, Финн (1982). Руководство по классической персидской просодии с главами, посвященными урду, караханидской и османской просодии. Висбаден, с. 73.
  18. ^ Райт, В. (1862), Грамматика арабского языка, том 2. стр. 358–9 , стр. 363, 365.
  19. ^ Хейс, Брюс (1979). «Ритмическая структура персидского стиха». Эдебият 4, 193–242; стр. 214, 215.
  20. ^ Уэст, ML (1987). Введение в греческий метр (Оксфорд); п. 24.
  21. ^ Маас, П. (1962), Греческий метр , стр. 11.
  22. ^ Райта Грамматика арабского языка , том. 2, стр. 361–8.
  23. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры , издательство Кембриджского университета, стр. 162.
  24. ^ DS Raven (1965), Латинский метр: Введение , стр. 83, 115–117, 129.
  25. ^ Уэст, ML (1982). «Три темы в греческом метре» . Классический ежеквартальный том. 32, № 2, стр. 281–297; п. 281.
  26. ^ См. Уэст, ML (1987). Введение в греческий метр (Оксфорд); п. 5.
  27. ^ Уэст, ML (1987). Введение в греческий метр (Оксфорд); п. 29.
  28. ^ Эти отрывки обсуждаются в книге Beare, W. (1953). «Значение ictus применительно к латинскому стиху». Герматена , (81), 29-40.
  29. ^ Квинтилиан, 9.4.75.
  30. ^ Терентиан Мавр, Де Метрис 2191–2194.
  31. ^ Терентиан Мавр 2251–5.
  32. ^ Цитируется Томом Сапсфордом (2022), Исполнение Кинайдо: немужские мужчины в древних средиземноморских культурах (Оксфорд), с. 126.
  33. ^ WM Линдсей (1900), Captivi Плавта , стр. 66 нот; цитируется Биром (1953).
  34. ^ То есть 4-я, 8-я и 12-я позиции.
  35. ^ WM Линдсей (1900), Captivi Плавта , стр. 362.
  36. ^ Фортсон, Б. «Латинская просодия и метрика» . В Clackson, J. (2011) «Спутник латинского языка» , с. 100.
  37. ^ Том Сапсфорд (2022), Исполнение Кинайдо: немужские мужчины в древних средиземноморских культурах (Оксфорд), стр. 201–3: Приложение: Сотадеанский метр.
  38. ^ Малрой, Д. (1976). «Гефестион и Катулл 63» . Феникс , 30 (1), 61–72.
  39. ^ Наута, Р. (2004). «Снова Гефестион и Катулл 63» . Мнемозина , 57(5), 651–656.
  40. ^ Мариус Викторин: Кейл, Grammatici Latini 6.93
  41. ^ Пол Маас (1962), Греческий метр , стр. 25.
  42. ^ Jump up to: а б Д. С. Рэйвен (1965), Латинский метр: Введение , стр. 131–2.
  43. ^ Рэйвен, DS (1965), Латинский метр: Введение , стр. 133.
  44. ^ Кипарский, П. (2018). «Индоевропейское происхождение греческого гекзаметра» . В Хакштейн О. и Гункель Д. (2018). Язык и метр (стр. 77–128). Брилл; п. 99.
  45. ^ Катулл 5.1.
  46. ^ Део, Ашвини С. (2007). «Метрическая организация классического санскритского стиха». Журнал лингвистики , Vol. 43, № 1, с. 66.
  47. ^ Кипарский, П. (2018). «Индоевропейское происхождение греческого гекзаметра» . В Хакштейн О. и Гункель Д. (2018). Язык и метр (стр. 77–128). Брилл; стр. 87–94.
  48. ^ Jump up to: а б Арнольд, Э.В. (1905). Ведический метр в его историческом развитии , Cambridge University Press; стр. 7–8; 149.
  49. ^ Арнольд, Э.В. (1905). Ведический метр в его историческом развитии , Cambridge University Press; стр. 10–11.
  50. ^ Рэндл, HN (1957). «Образцы «триштубха».» Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , Vol. 20, № 1/3. (Исследования в честь сэра Ральфа Тернера, директора Школы восточных и африканских исследований, 1937–57, стр. 459–469.)
  51. ^ Кипарский, П. (2018). «Индоевропейское происхождение греческого гекзаметра» . В Хакштейн О. и Гункель Д. (2018). Язык и метр (стр. 77–128). Брилл; стр. 91–2.
  52. ^ Jump up to: а б с д Райт, В. (1862). Грамматика арабского языка , т. II, Издательство Кембриджского университета; стр. 362–5.
  53. ^ Део А. и Кипарски П. (2011). «Поэзия в контакте: арабский, персидский и урду». Границы сравнительной метрики , 147–73: с. 157 (= стр. 8).
  54. ^ Арабская система подробно описана в Elwell-Sutton, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; стр. 1–74.
  55. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 8.
  56. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 73.
  57. ^ Штерн, С.М. «Обзор структуры и системы древних арабских метров Готхольда Вейля» . Бюллетень Школы восточных и африканских исследований Лондонского университета, Том 23, №. 3 (1960), стр. 585–587.
  58. ^ DS, «Арабская просодия». В Премингер, А., и Броган, ТВ (1993) (ред.). Новая Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики.
  59. ^ Некоторые арабы произносят манз и ли, хавм а ли .
  60. ^ Моаллакат: или семь арабских стихотворений, подвешенных на храме в Мекке; с переводом, предварительным рассуждением и примечаниями критическими, филологическими, пояснительными. Уильям Джонс, эсквайр . Дж. Николс. 1782.
  61. ^ Элвелл-Саттон, LP (1986). «Аруз» . Энциклопедия Ираника .
  62. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 48.
  63. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 47.
  64. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 54.
  65. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 55.
  66. ^ Тизен, Финн (1982). Руководство по классической персидской просодии с главами, посвященными урду, караханидской и османской просодии. Висбаден, с. 77.
  67. ^ Фарзаад, Масуд (1942). Метр Робааи. Тегеран.
  68. ^ Элвелл-Саттон, LP (1976). Персидские метры . Издательство Кембриджского университета; п. 80.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2207c112861356d57049d75bcb89ba0__1717794060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/a0/f2207c112861356d57049d75bcb89ba0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Metron (poetry) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)