Jump to content

Лекитион

Лекитион ), определяемый последовательностью из семи чередующихся или лецитион в классической греческой и латинской поэзии представляет собой метрический образец ( двоеточие длинных и кратких слогов в конце стиха (— u — x — u —). [ а ] [ 1 ] [ 2 ] В классической грамматической терминологии его можно описать как хореического диметра каталектику , т. е. сочетание двух групп по два хорея в каждой (— u — x), причем вторая из этих групп лишена своего последнего слога; или как хореический гептемимер, т. е. хореическая последовательность из семи полустоп. [ 3 ] Лекитион может появляться в нескольких различных метрических контекстах в разных типах поэзии, либо отдельно как стих, либо как вторая из двух кол после цезуры . В греческой драме часто встречаются строки трехметрового ямба , наиболее частого размера, используемого в разговорном диалоге, то есть строки типа x — u — | х — ты — | х — у —. Эти строки могут иметь метрическую цезуру после первых пяти слогов, а оставшаяся строка образует группу лекитионов.

Лекитион также имеет каталектическую форму, известную как итифаллическая , образец которой — u — u — x. [ 4 ]

У Еврипида и Аристофана

[ редактировать ]
Небольшая масленка или лекифос , одна из различных форм масленок, использовавшихся в классических Афинах.

Термин лекитион буквально означает «маленькая масляная колба» (от ληκύθιον , уменьшительной формы λήκυθος , lēkythos ). [ 3 ] Термин был придуман в отношении отрывка из комедии «Лягушки Аристофана » . [ 1 ] [ 5 ] в котором два поэта Эсхил и Еврипид участвуют в комическом споре, критикуя произведения друг друга. Эсхил заставляет Еврипида декламировать начало семи своих трагических прологов (все трехметровым ямбом), каждый раз перебивая его и вставляя одну и ту же фразу «... потерял свою маслянницу» ( ληκύθιον ἀπώλεσεν ), везде, где стих дает возможность, что часто имеет место из-за склонности Еврипида использовать метрическую цезуру после первых пяти слоги. [ 6 ]

Ниже, в качестве примера, приведён один из оригинальных отрывков Еврипида (из пролога « Ифигении в Тавриде »): [ б ]

Пелопс, Тантал, пал в Пизане.
thoếsin ἵπποις Онномау [ с ] он женится на дочери . [ 7 ]
Пелопс и Танталеос эс Пизан молн
Тойсин бегемот Ойномау gameî kórēn.
— — в — | в — в — | - - в -
в — в — | — — в — | в — в —
Пелопс , сын Тантала, приходящий в Пизу
на быстрых конях женился на дочери Эномая».)

Пародия на Аристофана, как она встречается в « Лягушках » , такова:

«Пелопс Танталий только что пал.
«тосин ἵπποις» – «ликитион потерян» [ 8 ]
«Пелопс хо Танталейос эс Пизан мольн»
thoaîsin hippois» «lēkúthion apṓlesen»
— — в — | в — в — | - - в -
и — и — | — — и уу | и — и —
(«Пелопс, сын Тантала, приходящий в Пизу
на резвых лошадях» – «потерял свою масленку».)

Форма колбы, обозначаемая словом лекитион, обсуждалась учеными, но многие полагают, что лекитион, вероятно , был небольшой круглой колбой, известной современным ученым (но не древним писателям) как арибаллос . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]

Суть семикратно повторенной шутки также широко обсуждалась, но большинство ученых считают, что помимо высмеивания стиля прологов Еврипида, вероятно, здесь присутствует сексуальный подтекст, придающий значение «стал импотентом». потерял яички» и т. д. [ 9 ]

У Эсхила

[ редактировать ]

Лекифии являются характерной чертой хоральных од трилогии Эсхила « Орестея» , например, в следующих строках «Агамемнона» . [ 12 ] В разделе ниже содержатся шесть лекифий:

Зевс, кто бы там ни был, если есть
суженому другу,
Я этого не ожидаю.
мне все равно
всегда компенсировался
кроме Зевса, если бы он знал это от неосторожного ахтоса
используйте его с честью. [ 13 ]
Зевс, хозяева могут быть, они уже есть
я чувствую себя кеклеменой,
все это просэннепо.
оук эхо просэйкасай
панти эпистатмменос
пожалуйста, Dios, ei tò mátan apò phrontidos akhthos
хру балейн этитумос.
– – | – это – | – u – ( спондей + лекитион )
— в — в | — в — ( лекитион )
— в — в | — в — ( лекитион )
— в — в | — в — ( лекитион )
— в — в | — в — ( лекитион )
— он | — он | — он | — он | – – ( 4 дактиля + спондей )
— в — в | — в — ( лекитион )
(«Зевс, кем бы он ни был, — если под этим именем
ему приятно, когда к нему обращаются,
этим именем я называю его. —
Мне не с чем сравнивать,
когда я взвешиваю все на весах,
спаси «Зевса», если мне действительно придется отбросить
это напрасное бремя моего сердца.')

Чарльз Чиассон предполагает, что лекития в «Орестее » «обычно сопровождает проявления или угрозы явно сурового божественного правосудия, характеризующегося насилием, человеческими страданиями и смертью». [ 12 ]

В Гефестионе

[ редактировать ]

Как технический термин в метрическом анализе, термин «лекитион» впервые упоминается во 2 веке нашей эры в « Справочнике по метрике» грамматика Гефестиона . [ 14 ] Гефестион также называет этот узор «Еврипидием» (« τὸ καλούμενον Εὐριπίδειον ἢ Ληκύθιον », «так называемый Еврипидум или Лекифион»). Хотя Гефестион прямо не ссылается на отрывок из «Лягушек» , он цитирует в качестве примера некоторые другие стихи из Еврипида. Здесь лекитион встречается отдельно, как целая строка, в фрагменте хоровой лирики трагедии «Фениссы» :

не ставь меня перед стенами
Туриос Молон Арес
не отдавай меня за Тейхен
Туриос Молн Арес
— в — в | - в -
— в — в | - в -
(«Теперь разъяренный Арес предстал перед моими стенами...») [ 15 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Здесь и далее «—» обозначает метрически длинный слог, «u» — короткий, а «x» — слог, который может быть по выбору длинным или коротким.
  2. Остальные отрывки Еврипида, цитируемые в « Лягушках », взяты из пьес, которые иначе утеряны, поэтому первоначальное продолжение строк неизвестно.
  3. ^ Для правильного сканирования буквы « -άου » в « Οἰνομάου » следует читать как один слог, согласно Synizesis .
  1. ^ Jump up to: а б Дейл, AM: Лирические метры греческой драмы . Кембридж: Кембриджский университет, 1968. с. 20, 215
  2. ^ Халпорн, Джеймс В., Мартин Оствальд и Томас Г. Розенмейер: Метры греческой и латинской поэзии . Лондон: Метуэн, 1963, стр.23.
  3. ^ Jump up to: а б Лидделл, Генри Джордж и Роберт Скотт, Греко-английский лексикон , sv « ληκύθιον » [1] .
  4. ^ Уэст, ML (1987) Введение в греческий размер . Оксфорд. п. 52.
  5. ^ Аристофан, Лягушки , л.1206–1249.
  6. ^ Стэнфорд, WB (ред.): Аристофан: Лягушки . Лондон: Макмиллан, 1959.
  7. ^ Еврипид, Ифигения в Тавриде , ll.1f. [2 ]
  8. ^ Аристофан, Лягушки , ll.1232f. [3] .
  9. ^ Jump up to: а б Хендерсон, Дж. (1972). «Лекиф и лягушки 1200–1248. Гарвардские исследования по классической филологии , том 76 (1972), стр. 133–143.
  10. ^ Андерсон, Г. (1981). ЛИКИТИОН и АВТОЛИКИФ . Журнал эллинистических исследований , Vol. 101 (1981), стр. 130–132.
  11. ^ Сансоне, Д. (2016). «Что случилось с Лекитионом Еврипида (Лягушки 1198–1247)?» . Из книги «Мудрость и глупость у Еврипида» , 319–334. Де Грютер.
  12. ^ Jump up to: а б Чиассон, CC (1988). «Лекифия и правосудие Зевса у Эсхила Орестеи » . Феникс , Том. 42, № 1 (весна 1988 г.), стр. 1–21.
  13. ^ Эсхил, Агамемнон 160–166.
  14. ^ Гефестион, Enchiridion de metris , изд. М. Консбрух, Лейпциг: Тойбнер, 1906, стр.18.
  15. ^ Еврипид, Фениссы , л.239f
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 78cf55b2fb12f5f9acbbef092e488212__1704388140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/78/12/78cf55b2fb12f5f9acbbef092e488212.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lekythion - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)