Нанджунди Кальяна
Нанджунди Кальяна | |
---|---|
![]() Плакат | |
Режиссер | МС Раджашекар |
Написал | Чи. Удая Шанкар |
Продюсер: | Парватхамма Раджкумар |
В главных ролях | Рагхавендра Раджкумар Гириджа Локеш Малашри |
Кинематография | ВК Каннан |
Под редакцией | П.Бхактаватсалам |
Музыка | Упендра Кумар |
Производство компания | Ваджрешвари Комбинаты |
Дата выпуска |
|
Страна | Индия |
Язык | Каннада |
Нанджунди Кальяна ( перевод: « Женитьба Нанджунди» ) - каннада комедия 1989 года на индийском языке романтическая , снятая М.С. Раджашекаром , в главных ролях - новички Рагхавендра Раджкумар и Малашри , а Гириджа Локеш и Сундар Кришна Урс в главных ролях - . Этот фильм стал главным блокбастером года и одним из самых кассовых фильмов на каннада 1989 года. [1] Кинопрокат фильма длился 90 недель. [2] [3]
История основана на пьесе Парватхавани « Бахаддур Ганда» , написанной на каннаде и являющейся переводом Уильяма Шекспира комедии «Укрощение строптивой» . [4] [5] Фильм был переделан на телугу в 1990 году как Махаджананики Марадалу Пилла . Упендра Кумар, написавший песни для этого фильма, также был музыкальным руководителем версии на телугу и сохранил все шесть песен из этого фильма в версии на телугу. [6]
Сюжет
[ редактировать ]Фильм представляет собой семейную драму, которая начинается с фестиваля Гаури Ганеши. Предлагая пуджу богине Гаури, мать Рагучандры (Рагхавендра Раджкумар) получает денежный перевод в подарок на фестиваль от своего брата. Она взволнована тем, как брат отправил ей подарок. Видя это, отец Рагучандры вспоминает свое прошлое, когда его сестра и зять (Сундар Кришна Урс) жили в его доме, и на этом фестивале, когда он делает подарок своей сестре, ее муж по какой-то причине ссорится и уходит. дом с женой. Отец рассказывает своему сыну (Рагучандре) об этих прошлых чувствах и говорит, что он и его сестра думали женить Рагучандру на Деви ( Малашри ).
Рагучандра переезжает в город в дом своей тети по имени Нанджунди (его дядя, умерший 20 лет назад). Сундар Кришна Урс думает, что он действительно Нанджунди, и позволяет ему жить в своем доме. После того, как Сундар Кришна Урс покинул деревню, у них родились еще две дочери Лакшми и Сарасвати, которых Рагучандра не знает. Нанджунди (Рагхавендра Раджкумар) должен жениться на старшей дочери Деви. Она очень высокомерна и не заинтересована в браке, из-за нее брак двух других сестер, которые были помолвлены с Кришнамурти (Баларадж) и Путтасвами (Чи Рави Шанкар), постоянно откладывается.
Даже родителям Деви надоело убеждать ее выйти замуж. Наконец, когда Нанджунди убеждает, что готов жениться на Деви, ее родители говорят, что он должен убедить ее сам. Он делает предложение и выполняет трюки, чтобы убедить ее, в ответ она посылает бойцов, чтобы ударить его. Когда все ее планы потерпят неудачу, она будет готова выйти за него замуж и позволить ему стать ее слугой после замужества. Все три сестры выходят замуж в один и тот же день без присутствия родителей Нанджунди (Рагучандры). После замужества он увозит ее в деревню, где живет в их доме прислуги. Он признает ей, что он всего лишь слуга, а не Нанджунди. Он обманул ее и ее родителей. В конце концов, когда ее родители приедут в деревню, у нее останутся все ее прежние манеры и высокомерие, и она захочет жить в этом маленьком домике со своим мужем. Наконец все они узнают правду о том, что зять - не кто иной, как Рагучандра.
Бросать
[ редактировать ]- Рагхавендра Раджкумар в роли Рагучандры / Нанджунди (замаскированного)
- Малашри, как Деви
- Баларадж как друг Рагучандры
- Это вот так
- Чи Равишанкар - друг Рагучандры
- Гириджа Локеш — мать Рагучандры
- Сундар Кришна Урс — отец Деви
- Шубха как мать Деви
- Тугудипа Шринивас
- Майсур Локеш
- Дирендра Гопал
- Сатьябхама
Производство
[ редактировать ]Писатель и автор текстов Чи. Удая Шанкар впервые познакомил Шридургу с семьей Раджкумаров, которые искали новое лицо. В главной роли ее представила Парватамма Раджкумар, и в фильме она сыграла вместе со своим сыном Рагхавендрой Раджкумаром, который также сменил имя на Малашри. [7] По словам Муралидхары Хаджане из The Hindu , сюжет был похож на рассказ «Укрощение строптивой» . Уильяма Шекспира [4]
Саундтрек
[ редактировать ]Песни, написанные Упендрой Кумаром, были хорошо приняты и вошли в число лучших чартов киноиндустрии каннада. Песня «Olage Seridare Gundu» в исполнении Манджулы Гурураджа стала очень популярной и прославила Малашри в массах. [8] [9] Ремикс на песню был сделан в фильме 2014 года «Гаршейн» , в котором также снималась Малашри.
Упендра Кумар сохранил все шесть песен из этого фильма в версии на телугу.
- Каннада версия
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Олаге Серидаре Гунду» | Синий Банк | Манджула | 4:46 |
2. | «Ниджава Нудияле» | Чи. Удаяшанкар | Рагхавендра Раджкумар , Манджула, Хор | 5:20 |
3. | «Бадуке Хасиру» | Чи. Удаяшанкар | Раджкумар | 3:51 |
4. | "О, Нанна Худуги" | Чи. Удаяшанкар | Рагхавендра Раджкумар | 3:59 |
5. | «Хоса Премадали» | Чи. Удаяшанкар | Рагхавендра Раджкумар, Хор | 5:31 |
6. | «Инну Гьяаранти» | Чи. Удаяшанкар | ИП Баласубрахманьям , Мохан Джимпетс, Хор | 4:14 |
Общая длина: | 27:49 |
- Версия на телугу
Этот фильм был дублирован на телугу как «Нааку Могуду Кавали» . [11] Все песни были написаны Раджасри . [12]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Чилипи Оохалу" | С.П. Баласубрахманьям , К.С. Читра | 5:23 |
2. | «О Чиннадана» | ИП Баласубрахманьям | 3:44 |
3. | «Чуккаланти Ока Чукка» | КС Читра | 4:42 |
4. | "Бадук Сваргам" | ИП Баласубрахманьям | 3:46 |
5. | «Ока Према Катха» | ИП Баласубрахманьям | 5:25 |
6. | «Ика Гарантия» | ИП Баласубрахманьям | 4:14 |
Общая длина: | 27:17 |
Прием
[ редактировать ]После выхода фильм получил положительные отзывы. Фильм длился более 535 дней, став на тот момент вторым по продолжительности показа фильмом на каннада после « Бангарада Манушья» и был объявлен блокбастером . Этот фильм стал самым кассовым фильмом года. Кинопрокат фильма длился 203 дня в Инди, 112 дней в Салиграме, 238 дней в Банахатти, 119 дней в Удупи, 112 дней в Карваре, 133 дня в Типтуре и 112 дней в Коларе. [13]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Нанджунди Кальяна» . Деканская хроника . 13 сентября 2017 г.
- ^ https://www.mansworldindia.com/entertainment/from-stage-to-screen-the-best-film-show-adaptations-of-shakespeares-plays/amp/
- ^ «Плакаты и данные блокбастеров всех времен » Нажмите «Загрузить», чтобы сохранить Shivu ADDa Forum mp3 youtube com.
- ^ Jump up to: а б Хаджане, Муралидхара (23 апреля 2016 г.). «Шекспир тоже повлиял на фильмы на каннада» . Индус . Архивировано из оригинала 10 сентября 2023 года – на сайте www.thehindu.com.
- ^ Джайн, Манджу (2009). Нарративы индийского кино . ISBN 9788190891844 .
- ^ «Доктор Раджкумар - Аннавру, Карнатака Ратна, полковник Кентукки, Падма Бхушан, Ната Саарвабхума | Страница 386 | Форум Шиву адДа - Обсуждение фильмов на каннада» . 31 января 2020 года. Архивировано из оригинала 31 января 2020 года . Проверено 3 августа 2022 г.
- ^ «Majaa Talkies — 17 октября 2015 г. — ಮಜಾ ಟಾಕೀಸ್ — Полный эпизод» . Ютуб .
- ^ «Гунду по-прежнему остается удостоверением личности Малашри» . Декан Вестник . 13 января 2012 года . Проверено 10 сентября 2023 г.
- ^ «Королева боя» . Индус . 17 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 10 сентября 2023 г. – на сайте www.thehindu.com.
- ^ «Нанджунди Кальяна» . Спотифай . Январь 1989 года . Проверено 11 февраля 2021 г.
- ^ «Нааку Могуду Кавали» . indiancine.ma . Проверено 11 февраля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Нааку Могуду Кавали» . Спотифай . Август 2014 года . Проверено 11 февраля 2021 г.
- ^ «Доктор Раджкумар — Аннавру, Карнатака Ратна, полковник Кентукки, Падма Бхушан, Ната Саарвабхума» . Форум Shivu aDda — обсуждение фильмов на каннада .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1989 года
- Фильмы 1980-х годов на языке каннада
- Фильмы режиссера М.С. Раджашекара
- Индийские комедийно-драматические фильмы
- Каннада-фильмы, переделанные на другие языки
- Фильмы, написанные Упендрой Кумаром
- Фильмы по сценариям Чи. Удаяшанкар
- Фильмы по мотивам «Укрощения строптивой»
- комедийно-драматические фильмы 1989 года