Jump to content

Тел и стела

Тел и Стела
Стела Тель-Дан, Музей Израиля . Белым выделено: последовательность B Y T D W D .
Материал Базальт
Письмо Древнеарамейский ( финикийский алфавит )
Созданный 870–750 гг. до н.э.
Обнаруженный 1993–94
Текущее местоположение Музей Израиля

Стела Тель-Дан представляет собой фрагментарную стелу с арамейской надписью, датируемую 9 веком до нашей эры. Это самое раннее известное внебиблейское археологическое упоминание о доме Давида . [1] [2]

Стела Тель-Дан была обнаружена в 1993 году в Тель-Дане , Гилой Кук членом археологической группы под руководством Авраама Бирана . Из его частей была построена древняя каменная стена, сохранившаяся до наших дней. [2] Стела содержит несколько строк на древнееврейском языке. Сохранившаяся надпись подробно описывает, что некий человек убил Иорама, царя Израиля-Самарии , сына Ахава , и Охозию Иудейского , царя дома Давидова. [1] В настоящее время стела экспонируется в Музее Израиля . [3] и известен как КАИ 310.

Эти писания подтверждают отрывки из еврейской Библии , поскольку во Второй книге Царств упоминается, что Иорам является сыном израильского царя Ахава от его финикийской жены Иезавели . Согласно еврейской Библии, вероятным кандидатом на возведение стелы является Азаил , царь Арама-Дамаска , чей язык должен был быть староарамейским . Он упоминается во 4 Царств 12 :17-18 как победитель Израиля-Самарии, но не Иерусалима:

В то время подошел Азаил, царь Арамейский, напал на Гат и захватил его; и Азаил двинулся на Иерусалим. После этого царь Иоас Иудейский взял все предметы, которые были освящены его предшественниками, царями Иосафатом, Иорамом и Охозией Иудейскими, и им самим, а также все золото, которое было в сокровищницах Храма Божия и в царском царстве. дворец, и он послал их к арамейскому царю Азаилу, который затем повернул назад из своего похода на Иерусалим. [4]

Открытие и описание

[ редактировать ]

Фрагмент А стелы был обнаружен в июле 1993 года Гилой Кук из команды Бирана, изучавшей Тель-Дан на севере Израиля. Фрагменты B1 и B2 были найдены в июне 1994 года. [5] Стела была раскопана не в « первичном контексте », а в «вторичном использовании». [6]

Фрагменты были опубликованы Бираном и его коллегой Джозефом Наве в 1993 и 1995 годах. [5]

Стела Тель-Дан состоит из нескольких фрагментов, составляющих часть триумфальной надписи на старом арамейском языке , оставленной, скорее всего, Азаилом Арам -Дамаскинским , [7] важный региональный деятель конца 9 века до нашей эры. Неназванный царь хвастается своими победами над царем Израиля и его очевидным союзником [8] царь «Дома Давида» ( императорский арамейский : 𐤁𐤉𐤕𐤃𐤅𐤃 , латинизированный: бытдвд ). Это считается самым ранним широко принятым упоминанием имени Давида как основателя иудейского государства за пределами еврейской Библии . [9] хотя более ранняя стела Меша содержит несколько возможных упоминаний с разной степенью признания. Меньшая часть ученых оспаривала ссылку на Давида из-за отсутствия разделителя слов между byt и dwd , и были предложены другие переводы. Стела Тель-Дан — одна из четырех известных внебиблейских надписей, сделанных примерно за 400-летний период (1200–800 гг. до н. э.), содержащих имя «Израиль», остальные — это стела Мернептаха , стела Меша и курхские монолиты. . [10] [11] [12]

Надпись Тель-Дана вызвала серьезные споры и шквал статей, в которых обсуждались ее возраст, авторство и подлинность; [13] однако ученые в целом считают стелу подлинной и отсылающей к Дому Давида . [14] [15] [16]

Стела Тель-Дан: фрагмент A справа, фрагменты B1 и B2 слева.

Ниже приводится транскрипция. Точки разделяют слова (как в оригинале), пустые квадратные скобки обозначают поврежденный/отсутствующий текст, а текст внутри квадратных скобок реконструирован Бираном и Наве:

1. [ 𐤀]𐤌𐤓.𐤏[ ]𐤅𐤂𐤆𐤓[ ]

2. [ ---].𐤀𐤁𐤉.𐤉𐤎𐤒[.𐤏𐤋𐤅𐤄.𐤁𐤄]𐤕𐤋𐤇𐤌𐤄.𐤁𐤀[ ]
3. 𐤅𐤉𐤔𐤊𐤁.𐤀𐤁𐤉.𐤉𐤄𐤊.𐤀𐤋[.𐤀𐤁𐤄𐤅]𐤄.𐤅𐤉𐤏𐤋.𐤌𐤋𐤊𐤉[ 𐤉𐤔]
4. 𐤓𐤀𐤋.𐤒𐤃𐤌.𐤁𐤀𐤓𐤒.𐤀𐤁𐤉[.𐤅]𐤄𐤌𐤋𐤊.𐤄𐤃𐤃[.]𐤀[𐤉𐤕𐤉]
5. 𐤀𐤍𐤄.𐤅𐤉𐤄𐤊.𐤄𐤃𐤃.𐤒𐤃𐤌𐤉[.𐤅]𐤀𐤐𐤒.𐤌𐤍.𐤔𐤁𐤏[𐤕---]
6. 𐤉.𐤌𐤋𐤊𐤉.𐤅𐤀𐤒𐤕𐤋.𐤌𐤋[𐤊𐤍.𐤔𐤁]𐤏𐤍.𐤀𐤎𐤓𐤉.𐤀[𐤋𐤐𐤉.𐤓]
7. 𐤊𐤁.𐤅𐤀𐤋𐤐𐤉.𐤐𐤓𐤔.[𐤒𐤕𐤋𐤕.𐤀𐤉𐤕.𐤉𐤄𐤅]𐤓𐤌.𐤁𐤓.[𐤀𐤇𐤀𐤁.]
8. 𐤌𐤋𐤊.𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋.𐤅𐤒𐤕𐤋[𐤕.𐤀𐤉𐤕.𐤀𐤇𐤆]𐤉𐤄𐤅.𐤁𐤓[.𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌.𐤌𐤋]
9. 𐤊.𐤁𐤉𐤕𐤃𐤅𐤃.𐤅𐤀𐤔𐤌.[𐤀𐤉𐤕.𐤒𐤓𐤉𐤕.𐤄𐤌.𐤇𐤓𐤁𐤕.𐤅𐤀𐤄𐤐𐤊.𐤀]
10. 𐤉𐤕.𐤀𐤓𐤒.𐤄𐤌.𐤋[𐤉𐤔𐤌𐤍 ]
11. 𐤀𐤇𐤓𐤍.𐤅𐤋𐤄[... 𐤅𐤉𐤄𐤅𐤀.𐤌]
12. 𐤋𐤊.𐤏𐤋.𐤉𐤔[𐤓𐤀𐤋... 𐤅𐤀𐤔𐤌.]

13. 𐤌𐤑𐤓.𐤏[𐤋. ]

Романизированный:

  1. [ ʾ] мистер ʿ [ ] wgzr [ ]
  2. [ ---] .ʾby.ysq [.ʿlwh.bh] tlḥmh.bʾ [ ]
  3. wyškb.ʾby.yhk.ʾl [.ʾbhw] h.wyʿl.mlky [ yś]
  4. rʾl.qdm.bʾrq.ʾby [.w] hmlk.hdd [.] ʾ [yty]
  5. ʾnh.wyhk.hdd.qdmy [.w] ʾpq.mn.šbʿ [t---]
  6. y.mlky.wʾqtl.ml [кн.шб] ʿn.ʾsry.ʾ [лпы.р]
  7. kb.wʾlpy.prsh. [qtlt.ʾyt.yhw] rm.br. [ʾḥʾб.]
  8. mlk.yśrʾl.wqtl [t.ʾyt.ʾḥz] yhw.br [.yhwrm.ml]
  9. k.bytdwd.wʾšm. [ʾyt.qryt.hm.ḥrbt.wʾhpk.ʾ]
  10. yt.ʾrq.hm.l [yšmn]
  11. ʾḥrn.wlh [...wyhwʾ.m]
  12. lk.ʿl.yś [rʾl... wʾšm.]
  13. мср.ʿ [л. ]

В переводе Бирана 1995 года говорится: [17]

  1. [ ]...[...] и вырезать [...]
  2. [...] мой отец восстал [против него, когда он] сражался [...]
  3. и отец мой лег, пошел к своим [предкам (т. е. заболел и умер)]. И король I[s-]
  4. Раэль вошел раньше в землю отца моего, [и] Хадад сделал меня царем,
  5. И пошел Хадад предо мной, [и] я ушел от семи [...]
  6. моего королевства, и я убил [семь]десяти родственников, которые запрягли в [тысячи ча-]
  7. бунты и тысячи всадников (или: лошадей). [Я убил Ио]рама, сына [Ахава]
  8. царя Израильского, и [я] убил [Ахаз]иагу, сына [Иорама кин-]
  9. г дома Давидова, и я превратил [их города в руины и превратил]
  10. их земля в [запустение]
  11. другое [... и Ииуй ру-]
  12. вел над Израилем[раиль и я возложили]
  13. осада[]

Другие ученые представили альтернативные переводы. Например, в переводе Андре Лемэра 1998 года говорится: [18]

  1. [.....]..[.............] и разрезать [..............]
  2. [.....] мой отец пошел [......сражаться] с Абом или против него[...]
  3. И лег отец мой, пошел к своим [отцам]. И короли I[s-]
  4. Раэль проник в землю моего отца[. И] Хадад сделал меня - самого - королем
  5. И пошел Хадад передо мной[, и] я ушел из….[....]
  6. из моих королей. И я убил двух могучих [полных] кин[гов], которые запрягли две тысячи [песоч-ча-]
  7. бунты и две тысячи всадников. [Я убил Ио]рама, сына [Ахава]
  8. царя Израиля, и я убил [Ахаза]йау, сына [Иорама царя]
  9. из Дома Давида. И я установил [...]
  10. их земля [.......]
  11. другое ...[............ и Ииуй ру-]
  12. вел Израиль[раэль ............]
  13. осада [.......]

Основные различия находятся в строках 6 и 7; Лемэр предполагает, что были убиты два короля, а не семьдесят, и что у них было две тысячи колесниц и всадников.

Содержание

[ редактировать ]

Во второй половине 9-го века до нашей эры (наиболее распространенная дата для стелы) царство Арам-Дамаск под властью его правителя Азаила было крупной державой в Леванте . Дан , столицы Азаила , находившийся всего в 70 милях от Дамаска , почти наверняка попал бы под его влияние. Это подтверждается археологическими данными: останки израильтян не появляются до 8-го века до нашей эры, и похоже, что Дан уже находился в орбите Дамаска еще до того, как Азаил стал царем в ок. 843 год до нашей эры. [19]

Автор надписи упоминает конфликт с царями Израиля и «Домом Давида». [20] Имена двух вражеских королей читаются лишь частично. Биран и Наве реконструировали их как Иорама, сына Ахава , царя Израиля, и Охозию, сына Иорама из дома Давидова. Мнения ученых, кажется, разделились поровну. [21] Это зависит от конкретного расположения фрагментов, и с этим согласны не все ученые.

В реконструированном тексте автор рассказывает, как Израиль вторгся в его страну во времена его отца и как бог Хадад затем сделал его царем и выступил с ним против Израиля. Затем автор сообщает, что он победил семьдесят царей с помощью тысяч колесниц и лошадей (подробнее об этом ниже). В самой последней строке есть намек на осаду, возможно, Самарии , столицы царей Израиля. [21] Однако это прочтение оспаривается. [22]

Толкование и споры

[ редактировать ]

Конфигурация

[ редактировать ]

Стела была найдена в трех фрагментах, получивших названия A, B1 и B2. Широко распространено мнение, что все три принадлежат одной и той же надписи и что B1 и B2 принадлежат друг другу. Меньше согласия по поводу соответствия между А и комбинированным B1/B2: Биран и Наве разместили B1/B2 слева от A (фотография вверху статьи). Некоторые ученые оспаривали это: Уильям Шнидевинд предложил некоторые незначительные корректировки того же соответствия, Гершон Галил поместил B над A, а не рядом с ним, а Джордж Атас поместил ее значительно ниже. [23]

Встречаться

[ редактировать ]

Археологи и эпиграфисты [ который? ] самая ранняя возможная дата указана примерно в 870 г. до н. э., тогда как самая поздняя возможная дата «менее ясна», хотя, по словам Лоуренса Дж. Микитюка, она «вряд ли могла быть намного позже 750 г.». [24] Однако некоторые учёные (в основном связанные с копенгагенской школой ) — Нильс Петер Лемче , Томас Л. Томпсон и Ф. Х. Крайер — предположили ещё более поздние датировки. [25]

Трещины и надпись

[ редактировать ]

Два библеиста, Крайер и Лемче , проанализировали трещины и следы долота вокруг фрагмента, а также надписи по краям фрагментов. Из этого они сделали вывод, что текст на самом деле является современной подделкой. [26] Большинство ученых проигнорировали или отвергли эти суждения, поскольку артефакты были обнаружены в ходе контролируемых раскопок. [14] [15] [16]

Авторство

[ редактировать ]

Язык надписи — диалект арамейского языка . [24] Большинство ученых называют автором Азаила Дамаскина (ок. 842–806 до н.э.), хотя его имя не упоминается. Были сделаны и другие предложения относительно автора: Георгий Атас выступал в защиту сына Азаила Бен-Хадада III , который датирует надпись примерно 796 г. до н. э., а Ян-Вим Весселиус выступал в защиту Ииуя Израильского ( ок. 845–818 гг.). до нашей эры ). [27]

«Семьдесят королей»

[ редактировать ]

Хотя первоначальные переводчики предположили, что шестая строка надписи относится к убийству «семидесяти царей», более поздние эпиграфы предложили альтернативное прочтение. Надав Нааман предложил читать эту строку как Азаил убил «могучих царей». По словам Лемэра, «чтение «семьдесят» основано лишь на очень небольшом фрагменте буквы, который интерпретируется как часть «айн», но может также быть частью другой буквы». Он предложил вместо этого грамматически читать надпись как «два короля» были убиты, что соответствует последующему описанию надписи, в которой говорилось, что он победил только двух королей. [28] Другие ученые последовали и развили прочтение Лемэра. [29] [30]

Мэтью Суриано защищал прочтение «семидесяти», утверждая, что это символический образ на древнем ближневосточном военном языке, олицетворяющий поражение всех других претендентов на власть. Отмечая, что Азаил сам был узурпатором трона Арама-Дамаска, он утверждает, что древняя Сирия могла бы выдвинуть ряд других соперников на трон и что заявление Азаила об убийстве «семидесяти царей» является ссылкой на то, что он победил своих соперников. в преемнике престола Арама-Дамаска. [31]

«Дом Давида»

[ редактировать ]

С 1993–1994 годов, когда был обнаружен и опубликован первый фрагмент, стела Тель-Дан была объектом большого интереса и споров среди эпиграфистов и библеистов . Его значение для библейской версии прошлого Израиля заключается, в частности, в строках 8 и 9, в которых упоминается «царь Израиля» и, возможно, «дом Давидов». Последнее прочтение принимается большинством ученых, но не всеми. [32]

Несогласные ученые отмечают, что разделители слов используются повсюду в надписи, и можно было бы ожидать найти разделитель между byt и dwd и в bytdwd , если предполагаемым чтением было «Дом Давида». [33] Они утверждают, что читать dwd как «Давид» сложно, поскольку это слово может также означать «дядя» (dōd) (слово, имевшее в древние времена гораздо более широкое значение, чем сегодня), «возлюбленный» или «чайник» (dūd ). [34] [35] Лемче и Атас предполагают, что bytdwd может быть топонимом. [36] и Атас, что это относится к Иерусалиму (так что автор мог утверждать, что убил сына царя Иерусалима, а не сына царя из «дома Давидова»). [37] Р. Г. Леманн и М. Райхель предлагают интерпретировать эту фразу как указание на имя или эпитет божества. [38]

По мнению Энсона Рейни, наличие или отсутствие разделителей слов обычно не имеет значения для интерпретации. [39] Разделители слов, а также составные слова используются в других местах надписи и, как правило, в западносемитских языках, поэтому вполне возможно, что эта фраза рассматривалась как составное слово, сочетающее личное имя с родственным существительным. Микитюк утверждает, что иные чтения, кроме «Дома Давида», маловероятны. [40] Йосеф Гарфинкель открыто критиковал альтернативные переводы, характеризуя их как «предложения, которые сейчас кажутся смешными: еврейское слово «bytdwd» следует читать не как «Дом Давида» , а как место под названием «betdwd» , параллельно известному топониму. , Другие минималистские предложения включали «Дом дяди» « Дом чайника» и «Дом любимой ». [41]

Франческа Ставракопулу утверждает, что даже если надпись относится к «Дому Давида», она не свидетельствует ни об историчности Давида, ни о существовании иудейского царства 9-го века до нашей эры. [42] [ нужны дальнейшие объяснения ] Гарфинкель утверждает, что в сочетании с археологическими свидетельствами, раскопанными в Хирбет-Кейафе , упоминание в надписи «царя дома Давида» представляет собой основное свидетельство того, что Давид был исторической фигурой и основателем централизованной династии II железного века . [43]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Хови, Эрик (14 января 2009 г.). «Стела Тель Дан» . Центр онлайн-исследований иудаики . Проверено 23 сентября 2019 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Каменная табличка представляет собой первое физическое свидетельство существования библейского царя Давида: Археология: Исследователи говорят, что 13 строк арамейского письма подтверждают битву за Тель-Дан, описанную в Библии, что знаменует победу Асы из дома Давидова» . Лос-Анджелес Таймс . 14 августа 1993 года . Проверено 23 сентября 2019 г.
  3. ^ «Археологическое крыло Сэмюэля и Сайди Бронфманов» . Музей Израиля, Иерусалим. Архивировано из оригинала 12 августа 2011 года . Проверено 26 августа 2011 г.
  4. ^ «4 Царств 12:18-19» . www.sefaria.org .
  5. ^ Jump up to: а б Брукс 2005 , с. 2.
  6. ^ Аарон Демский (2007), Чтение северо-западных семитских надписей , Ближневосточная археология 70/2. Цитата: "Первое, что следует учитывать при исследовании древней надписи, - была ли она обнаружена в контексте или нет. Очевидно, что документ, купленный на рынке антиквариата, является подозрительным. Если он был найден на археологическом объекте, следует отметить, является ли он он был найден в своем первичном контексте, как в случае с надписью царя Анхиша из Экрона , или во вторичном использовании, как в случае с надписью в Тель-Дане. Конечно, тексты, которые были найдены на археологических раскопках, но не в безопасном археологическом контексте, представляют определенную информацию. проблемы точной датировки, как в случае с Гезерским календарем».
  7. ^ Микитюк 2022 , стр. 128–131.
  8. ^ Атас 2003 , с. 217.
  9. ^ Финкельштейн, Мазар и Шмидт 2007 , с. 14.
  10. ^ Lemche 1998 , стр. 46, 62: «Ни одна другая надпись из Палестины или Трансиордании в железном веке до сих пор не содержала каких-либо конкретных упоминаний об Израиле. ... Название Израиля было найдено лишь в очень ограниченном количестве. надписей, одна из Египта, другая отделена по крайней мере на 250 лет от первой, в Трансиордании. Третье упоминание обнаружено на стеле из Тель-Дана – вопрос, подлинный ли он, еще не решен. однажды упомянул царя Израиля Ахава в ложном переводе имени».
  11. ^ Маейр, Арен М. (2013). «Израиль и Иуда» . Энциклопедия древней истории . Нью-Йорк: Блэквелл. стр. 3523–27. Самое раннее достоверное упоминание этнонима Израиль встречается в победной надписи египетского царя МЕРЕНПТАХа, его знаменитой «Стеле Израиля» (ок. 1210 г. до н.э.); недавно возможная более ранняя ссылка была обнаружена в тексте времен правления Рамсеса II (см. РАМЕСЕС I – XI). После этого никаких упоминаний ни об Иудее, ни об Израиле не появляется до девятого века. Фараон Шешонк I (библейский Шишак; см. ШЕШОНК I–VI) не упоминает ни одного существа по имени в надписи, записывающей его кампанию в южном Леванте в конце десятого века. В девятом веке израильские цари и, возможно, иудейский царь упоминаются в нескольких источниках: арамейской стеле из Тель-Дана, надписях Салманасара III в Ассирии и стеле Меши Моава. Начиная с начала восьмого века, царства Израиля и Иуды довольно регулярно упоминаются в ассирийских, а затем и вавилонских источниках, и с этого момента наблюдается относительно хорошее согласие между библейскими рассказами, с одной стороны, и археологическими свидетельствами, а также дополнительными данными. библейские тексты с другой.
  12. ^ Флеминг, Дэниел Э. (1 января 1998 г.). «Мари и возможности библейской памяти». Revue d'Assyriologie et d'archéologie orientale . 92 (1): 41–78. JSTOR   23282083 . Ассирийские царские анналы, наряду с надписями Меша и Дан, показывают процветающее северное государство под названием Израиль в середине IX века, а непрерывность расселения вплоть до раннего железного века предполагает, что установление оседлой идентичности должно быть связано с это население, независимо от его происхождения. В письмах из Амарны середины XIV века не упоминается ни Израиль, ни какое-либо из библейских племен, тогда как на стеле Мернептаха некто по имени Израиль помещается в гористой Палестине в конце позднего бронзового века. Язык и материальная культура зарождающегося Израиля демонстрируют сильную местную преемственность, в отличие от явно иностранного характера ранней филистимской материальной культуры.
  13. ^ Лемче 1998 , с. 41: «Надпись сохранена на своего рода «пиджине» арамейском языке, иногда больше похожем на своего рода смешанный язык, в котором арамейские и финикийские языковые элементы перемешаны вместе, по своей фразеологии, тем не менее, очень близко напоминающей особенно надпись Меша и арамейский Заккур. надпись из Афиса близ Алеппо. Узкая связь между надписью Тель-Дана и этими двумя надписями такого рода убедила по крайней мере одного крупного специалиста поверить в то, что надпись является подделкой, поскольку это нельзя заранее исключить из рассмотрения. некоторые обстоятельства его открытия могут говорить против его подлинности. Другие примеры подделок такого рода хорошо известны, и искусные фальсификаторы обманом заставили даже уважаемых ученых принять что-то явно ложное».
  14. ^ Jump up to: а б Граббе, Лестер Л. (28 апреля 2007 г.). Ахав Агонист: Взлет и падение династии Омри . Издательство Блумсбери США. ISBN  978-0-567-25171-8 . Надпись в Тель-Дане, когда она впервые появилась, вызвала много споров и шквал статей, но теперь широко считается (а) как подлинная и (б) как относящаяся к династии Давидов и арамейскому царству Дамаск.
  15. ^ Jump up to: а б Клайн, Эрик Х. (28 сентября 2009 г.). Библейская археология: очень краткое введение . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-971162-8 . Сегодня, после долгих дискуссий в академических журналах, большинство археологов признают, что надпись не только подлинна, но и что ссылка действительно относится к Дому Давида, что представляет собой первый намек, найденный где-либо за пределами Библии на библейского Давида.
  16. ^ Jump up to: а б Микитюк 2004 , с. 113 . «Некоторые необоснованные обвинения в подделке практически не повлияли на признание этой надписи учеными как подлинной».
  17. ^ Биран и Наве 1995 .
  18. ^ Лемэр 1998 , с. 4.
  19. ^ Атас 2003 , стр. 255–257.
  20. ^ Кнапп, Эндрю (2014). «Спор о земле Кедем в начале арамо-израильского конфликта: повторный анализ строк 3–4 надписи Тель-Дан». Журнал ближневосточных исследований . 73 (1): 105–116. дои : 10.1086/675307 . ISSN   0022-2968 .
  21. ^ Jump up to: а б Хагелия 2005 , стр. 235.
  22. ^ Атас 2003 , стр. 259–308.
  23. ^ Хагелия 2005 , стр. 232–233.
  24. ^ Jump up to: а б Микитюк 2004 , стр. 115, 117 сн. 52.
  25. ^ Сравните: Хагелия (2005) , стр. 233–234; «За исключением некоторых чрезвычайно поздних датировок, большинство ученых датируют текст второй половиной IX века. Поздние датировки исходят в основном от копенгагенских ученых Н. П. Лемче, [...] Т. Л. Томпсона [...] и покойного Ф. Х. Крайер. [...] Не столь позднюю датировку утверждает Атас, [...] датируя надпись примерно 796 годом до нашей эры».
  26. ^ Дом Давида , Лемче, 2004, с. 61.
  27. ^ Весселиус 1999 , с. 164.
  28. ^ Лемэр 1998 , с. 8.
  29. ^ Нааман, Надав. «Три примечания к арамейской надписи из Тель-Дана», Israel Exploration Journal (2000), стр. 92–104.
  30. ^ Гантус, Хади. Парадигма Елисея-Азаила и царство Израиля: политика Бога в древней Сирии и Палестине. Рутледж, 2014, стр. 61
  31. ^ Суриано 2007 , стр. 163–176.
  32. ^ Микитюк 2004 , с. 126: лучше всего переводится как «дом Давида», имея в виду династию Давида или территорию, которой она управляла; Пиоске 2015 , с. 180: Самым простым прочтением фразы bytdwd в строке A9 надписи Тель-Дан является конструктивная фраза «Дом Давида», и эта интерпретация получила согласие большинства ученых, знакомых с текстом; Шмидт 2006 , с. 315
  33. ^ Ставракопулу 2004 , с. 86: Однако, хотя ссылка на «царя Израиля» достаточно надежна, перевод фразы bytdwd как «Дом Давида» оспаривается, не в последнюю очередь потому, что она встречается без ожидаемых разделителей слов, которые используются повсюду в тексте. надпись.; Атас 2003 , с. 218: Суть интерпретации лексемы... заключается в том, что между кажущимися двумя частями нет разделителя слов... Это предполагает, что лексема включает в себя только одну идею, а не две отдельные идеи, и ее следует понимается как единое понятие или сущность. Это подтверждается тем фактом, что в других местах надписи Тель-Дан выражения-конструкты используются для обозначения двух или более понятий, которые являются индивидуально исключающими, но связанными генитивным образом в данном контексте.
  34. ^ Пиоске 2015 , стр. 180.
  35. ^ Дэвис 2014 , с. 69: В Библии DWD может означать «возлюбленный» или «дядя», а в одном месте (1 Царств 2–14) оно означает «чайник».
  36. ^ Лемче 1998 , стр. 43.
  37. ^ Атас 2003 , с. 225: Хотя мы не можем быть полностью уверены в том, что FIX был задуман как ссылка на Иерусалим в то время, когда город назывался FIX, мы можем быть уверены, что FIX действительно был топонимом. Поток непосредственно окружающего контекста делает наиболее вероятной предлагаемую интерпретацию FIX как ссылки на Иерусалим.
  38. ^ Атас 2003 , стр. 219–220.
  39. ^ Рейни 1994 , с. 47.
  40. ^ Микитюк 2004 , стр. 121–128.
  41. ^ Гарфинкель 2011 , с. 47.
  42. ^ Ставракопулу 2004 , стр. 86–87.
  43. ^ Гарфинкель 2011 , с. 51.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c46dfabe285f180c19931fb2fddbcfee__1721605200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c4/ee/c46dfabe285f180c19931fb2fddbcfee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tel Dan stele - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)