Парзивал
Парзивал | |
---|---|
Wolfram von Eschenbach | |
![]() Страница рукописи Parzival | |
Язык | Средний высокий немецкий |
Субъект (ы) | Артурийская легенда |
Жанр (ы) | Рыцарский роман |
Парзивал ( Немецкое произношение: [ˈpaʁtsifal] ) - это средневековый рыцарский роман поэта и рыцаря Вольфрама фон Эшенбаха на среднем немецком языке . Стихотворение, обычно датируемое первой четверти 13 -го века, сосредоточено на герои Артурий Парзеваль ( Персиваль на английском языке) и его долгое стремление к Святому Граалю после его первоначальной неспособности достичь его.
Парзевал начинается с рыбацких приключений отца Парзивала, Гамюрета, его брака с Герцелойдом ( средний высокий немецкий : Герзелеид , «Сердце печаль») и рождение Парзева. История продолжается, когда Парзивал встречает трех элегантных рыцарей, решает искать короля Артура и продолжает духовный и физический поиск Грааля . Длинный раздел посвящен другу Парзивалу Гавану и его приключениям, защищающим себя от ложного обвинения в убийстве и выиграв руку девушки . Среди самых ярких элементов работы - это акцент на важности смирения, сострадания, сочувствия и поиска духовности. [ 1 ] Основная тема в Парзевале - это любовь: героические акты рыцарства вдохновлены настоящей любовью, которая в конечном итоге выполняется в браке. [ 2 ]
Рассматривается как один из шедевров средневековья , роман был самым популярным повествованием народного стиха в средневековой Германии , [ 3 ] и продолжает читать и переводить на современные языки по всему миру. Wolfram начал приквел Titurel , который позже продолжил другой писатель, в то время как два полных романа были написаны, адаптируя историю Вольфрама о Лохерангрине . Ричард Вагнер из своего знаменитого оперного парсифла , финишировал в 1882 году на Парзивале .
Синопсис и структура
[ редактировать ]Парзивал разделен на шестнадцать книг, каждая из которых состоит из нескольких куплетов рифмованных строк тридцати . Длина строфы идеально вписывается на страницу рукописи. По этому вопросу Wolfram von Eschenbach в значительной степени адаптировал роман Грааля , Perceval, историю Грааля , оставленного неполным от Chrétien de Troyes . [ 4 ] [ 5 ] Вольфрам утверждал, что определенный Киот , провенсальный , предоставил дополнительный материал, взятый из арабских и анжевинских источников, но большинство ученых теперь считают, что Киот является изобретением Вольфрама и частью вымышленного повествования. [ 6 ]
Фон и ранняя жизнь
[ редактировать ]Книга I открывается смертью короля Гандина, дедушки Парзева. Его старший сын, Галуос, получает королевство, но предлагает своему брату Гамурете землю Анжу в Форте . Тем не менее, Gahmuret отправляется, чтобы получить известность. Он путешествует в Африканское королевство Зазаманка, чья столица осаждена двумя разными армиями. Гамурет предлагает свои услуги в город, и его предложение принято королевой Белакан. Он покоряет захватчиков, женится на королеве Белакане и становится королем Зазаманка и Азагука. Растущая скучно с миром, Гамюрет крадет на корабле, оставляя свою беременную жену. Позже Белакан рождает сына Фейрефиза (чья кожа пятнистая черно -белая).
В Книге II Гахмурет возвращается на Запад, где он встречается и женится на королеве Герцелойде. Однако когда -либо беспокойно он возвращается, чтобы сражаться за Баруха на Дальнем Востоке, где позже он убит коварным знакомством.
Книга III рассказывает о том, как беременная Герцелойд, пораженная горем после смерти ее мужа, уходит в уединенный лес способы мужчин. Его уединение разрушено тремя прохождениями рыцарей, которые рассказывают ему о короля Артура суде в Камелоте . В очаровании он решает пойти присоединиться к суду Артура. Его мать с разбитой горем из -за новостей о своем решении, но позволяет ему уйти, одевая его в одежду дурака в надежде, что рыцари откажутся взять его.
Начало рыцарства
[ редактировать ]Первая часть путешествия происходит полностью в мире короля Артура, где красочный и странный вид Парзиваля пробуждает интерес суда. После того, как он запутался в придворной интриге между герцогом Орилусом и его женой Джесхуте, он встречает своего двоюродного брата Сигун, который раскрывает ему свое истинное имя. Парзивал также сражается и убивает Итшер, Красного Рыцаря Кукумерланта. Занимая доспехи Красного рыцаря, он уезжает от суда и встречает Гурманса , от которого он изучает обязанности рыцаря, особенно самоконтроль и умеренность. Гурноманц также советует ему избежать нагрязненного любопытства.
В книге IV Парзивал встречается и влюбляется в Queen Condwirmurs. Она унаследовала сферу своего отца, но потеряла большую часть этого вражескому королю, который осадил ее город. Парзивал использует свои новоиспеченные рыцарские навыки, чтобы восстановить свою землю. Они вступают в брак, но вскоре он уходит, чтобы искать новости о своей матери.
В книге V он прибывает в замок Грааля . Однако он не спрашивает своего хозяина, Анфортас о своей таинственной ране или о волшебных объектах, стоящих перед ним, вспоминая совет Гурманса не быть слишком любопытным. На следующее утро Парзивал оказывается совершенно одиноким в пустынном замке, что заставляет его предположить, что его опыт прошлой ночи была иллюзией, вызванной злобными духами, чтобы скрыть его.
Вернуться в суд Артура
[ редактировать ]Парзивал возвращается в мир Артура и снова встречает Сигуну, которая рассказывает ему о том, как он должен был задать «Владыке замка» вопрос, но не указывает. Затем она клянется никогда больше не говорить с ним. Он также снова встречает Джесхуте, который в последний раз невольно унижал его, и побеждает Орилуса в одиночном бою. В конце концов Парзивал возобновляет брак Jeschute и Orilus.
Парзивал возвращается в книге VI в качестве идеального потенциального члена круглого стола с королем Артуром. Но во время праздничной еды, появляется Кундри, посланник Грааля, проклят Парзиваля во имя Грааля и утверждает, что Парзивал потерял свою честь. Парзивал немедленно покидает суд, хотя он не может понять свою вину.
Гаван вступает во владение в качестве центральной фигуры книг VII в VIII, когда он пытается очистить свое имя ложного обвинения в убийстве.
Грааль квест
[ редактировать ]В книге IX мы узнаем, что Парзивал борется за добро, но страдает от его отчуждения от Бога. После почти пяти лет блуждания и борьбы, от боя он получает новую лошадь, принадлежащую рыцарю Грааля, и эта лошадь ведет ему одну Страстную пятницу к Тревризенту, которому он представляет себя пощутным грешником. Он остается с этим святым человеком в течение четырнадцати дней и узнает о скрытом значении жизни и истинном значении Грааля, а также сообщает, что его мать - сестра Короля Грааля . Он делает шаг к жизни духовного понимания. Благодаря его одиночеству и благодаря стремлению Грааля и для Кондовирамуров он ставит себя за пределы мира Артура. Он призван в другой мир, мир Грааля.
Книги x к XIV рассказывают о попытках Гавана выиграть руку вдовы Оргелузы.
В книге XV Парзивал борется с рыцарем, который первым кажется более искусным, чем он. Меч Парзивала ломается, но вместо того, чтобы убивать его, другой рыцарь не видит чести в таком подвиге и оба уходят в траву. Там они узнают, что они разделяют одного и того же отца. «Я был против себя», - говорит Парзивал Фейрефизу , его брату издалека. Снова появляется Кундри и теперь заявляет, что имя Парзивала появилось на Граале, отметив его как нового короля Грааля.
Во время своего путешествия в Грааль в книге XVI Парзивал воссоединяется со своей женой и принимает Фейрефиз в качестве компаньона. Фейрфиз не может видеть Грааля, но он может видеть девицу Грааля и быстро влюбляется в нее.
Научные дебаты
[ редактировать ]Некоторые детали романа вдохновили противоречие, отчасти потому, что повествование перемежается с юмористическими анекдотами Wolfram. Не ясно, предназначены ли многие из утверждений, которые он предъявляют, чтобы восприниматься как факт или как шутка.
Например, в одном отрывке он утверждает, что является совершенно неграмотным: было ли оригинальное стихотворение составлено как часть устной традиции или как письменная работа является предметом дебатов среди ученых. Вольфрам также утверждал, что утраченная арабская рукопись потомком Соломона была обнаружена определенным Киотом . Хотя претензии рассказчика Вольфрама об этом источнике могут быть сомнительными, некоторые критики утверждают, что знания о Востоке, показанном на протяжении всего текста, предполагают, что он вполне мог работать по крайней мере из одного восточного источника. [ 7 ]
Женщины в парсева
[ редактировать ]Место женщин в средневековой немецкой литературе было вообще возвышенным, и Вольфрам как автор отражает это, делая женственность идеалом для своих персонажей. Такие персонажи, как Herzeloyde, Sigune и Condwirmurs, не только тесно связаны с поиском Парзева, но и тесно связаны с самим Граалем. [ 8 ]
Персонаж Герцелойда, мать Парзева, является добродетельной женщиной. С самоотверженной преданностью и смирением, которое является еще одним жизненно важным атрибутом для Короля Грааля и как потомка семьи Грааля, она делает как сознательный, так и бессознательный выбор, чтобы направлять Парзивал в поисках его подставки в качестве следующего в линии. Ее совет интерпретируется в контексте его поиска как любви, так и Бога как руководства по лучшему быть готовым принять Грааля. [ 8 ]
Женское родство Сигунья - следующее руководство, с которым столкнется Парзивал. Ее внешность (в три раза в сказке) имеет важное значение и происходит в каждом случае на значительном этапе его прогресса, в тот момент, когда он в срочной необходимости какого -либо руководства. Ее первый вклад - дать Парзивалу свою личность, важную деталь, которую его мать не смогла передать. Она направляет его в суд Артура, и при этом начинает его в поисках. На их второй встрече она ругает его за то, что он не понимает природу его поиска и цели, в конечном итоге подталкивая его к искуплению, необходимому, чтобы полностью понять его долг как короля Грааля. В -третьих, последняя встреча Парзивала и Сигунья - это тихое признание, ее жизнь сама по себе молитва, которая предвидит то же состояние для Парзивала. [ 8 ]
Последней женщиной для Парзивала является его жена, Кондовирамуры. Ее роль заключается в «любви к преданной жене». Она интересна тем, что ее жизнеспособность заключается в том, чем она есть, а не ее конкретное руководство для Парзива. Когда Парзивал должен признать свою неспособность овладеть ее, он оставляет ее и не возвращается. Ее символическое значение позволяет ее характеру стать руководством с точки зрения готовности Парзива. В конечном счете, и Грааль, и Кондвирамуры объединяются, чтобы сформировать цель Парзивала. Она швыряет его в его поисках, и, как и сам Грааль, является источником вдохновения и награды. В конце концов, ее руководство лучше всего представлено ее именем в Граале, а также Парзевале. [ 8 ]
Влияние
[ редактировать ]Вольфрам последовал за Парзивалом с фрагментарным романтиком Titurel , который служит прологом. Это стихотворение было продолжено более поздним поэтом, известным как Альбрехт. История Вольфрама о Лорангрине была расширена до двух полных романов: Лоэненгрин и Лорангель , а затем немецкие писатели часто ссылались на Парзивал в своих работах.
Людвиг II из Баварии был вдохновлен стихотворением, а зал певцов в его замке Neuschwanstein украшен гобеленами и картинами, изображающими историю. Он также был покровительством композитора Ричарда Вагнера и призвал его создать оперную парсифаль на основе романа. Затем он заказал восемь частных выступлений работы.
История адаптации
[ редактировать ]Прямые переводы
[ редактировать ]Существуют многочисленные переводы эпоса Вольфрама с среднего высокого немецкого до нового высшего немецкого - как в стихах (особенно в 19 веке) и прозы. Недостатком более старых рифмованных переводов в форме стиха является то, что они неизбежно отклоняются как от языка, так и от значения оригинала, чтобы соответствовать форме. В качестве альтернативы, адаптация прозы может более точно рассказать о первоначальном значении, но в результате опускает исходную лингвистическую силу и виртуозность текста. Имея это в виду, две новые версии (проза -перевод Питера Кнехта и перевод стихов с невозмутимыми, оба считаются успешными приближениями значения, стиля и лингвистических особенностей оригинала.
Литературные адаптации на немецком языке
[ редактировать ]Есть три работы, которые точно представляют адаптацию исходного материала в три эпохи немецкой литературы: Der Parcival (1831/1832) Фридрих де ла Мотт Фуке для романтизма , [ 9 ] Игра из вопросов / Путешествие в Сонен -Ланд (1989) Питер Ханке для модернизма , [ 10 ] и Red Ritter (1993) от Adolf Muschg для постмодернизма . [ 11 ]
Tankred Dorst адаптировал материал к сценической игре под названием Parzival , премьера которого состоялась в 1987 году в Театре Талии , Гамбург. Вторая адаптация для сцены была создана Лукасом Барфусом и премьера в 2010 году в Schauspielhaus, Ганновер.
Кроме того, существуют различные адаптации оригинального материала в виде детских книг и других популярных СМИ.
Опера
[ редактировать ]Возможно, самая известная адаптация Парзивала -это Ричарда Вагнера Парсифаль Deutsche Oper Вольфрама , впервые исполненная в 1882 году. Парзивал также служит основой для детской оперной Эльстера и Парзивала австрийским композитором Полом Хертелом , премьера которого премьера в 2003 году в Berlin Полем
Издания и переводы
[ редактировать ]Стандартное издание текста - Карл Лахманн, 1926. Это основа для всех современных изданий, в том числе:
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . De Gruyter, 2003. ISBN 3-11-017859-1
Переводы на английский:
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал с Титурел и любовными лириками . транс. Кирил Эдвардс . Boydell Press, 2004; Oxford University Press 2006. ISBN 1-84384-005-7 & ISBN 0-19-280615-7
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . Транс. Ататто . Пингвин, 1980. ISBN 0-14-044361-4
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал, роман средневековья . транс. Хелен М. Горчица и Чарльз Э. Переход. Винтажные книги, 1961. ISBN 0-394-70188-7
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . Транс. Джесси Л. Уэстон. Digireads.com, 2014. ISBN 1420949845
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . Транс. Как клин. Поэзия в переводе, 2024. ISBN 979-8877307063
Современные немецкие переводы:
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . De Gruyter, 2003. ISBN 3-11-017859-1 с прозой Переводом Питера Кнехта.
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . (2 тома). Немецкий классический издатель, 2006. ISBN 3-618-68007-4 с переводом стихов от Дитера Кюна.
- Wolfram von Eschenbach. Парзивал . (2 тома). Reclam, 1986. ISBN 3-15-003682-8 ; ISBN 3-15-003681-X с переводом Wolfgang Spiuk.
- Герман Рейхерт. Wolfram von Eschenbach, Parzival, для начинающих. 2 -е изд. ISBN 978-3-7069-038-5
Вымышленный пересказ романтики Вольфрама:
- Кларк, Линдсей. Парзивал и камень с небес - роман Грааля для нашего времени . Оксфорд: Godstow Press, 2011. ISBN 978-0-9547367-5-0
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лумис, Роджер Шерман. Развитие Arthurian Romance , Hutcsinson and Company, 1963, 70.
- ^ Weigand, Hermann J. Три главы о придворной любви в Артурийской Франции и Германии , Университет Северной Каролины Пресс, 1956, 33.
- ^ Hasty 1999 , p. IX.
- ^ Chrétien de Troyes. Полные романы Chrétien de Troyes -«История Грааля», изд. Дэвид Стейнес, издательство Университета Индианы, 1990, 340. ISBN 0-253-20787-8
- ^ Галерея BBC, Парзивал и Святой Грааль
- ^ Bumke 2004 , p. 245–247
- ^ Хелен Адольф, «Новый свет на восточные источники для Парзивала и других романов Грааля», PMLA (июнь 1947 г.), вып. 62, № 2, 306-324
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Гиббс, Марион. «Роль женщины в Парзивале Вольфрама». Немецкая жизнь и письма. 21.4 (1968): 296-308. Печать
- ^ Первый принт: Фридрих де ла Мотте-Фуке: Парциваль , под редакцией Тилмана Спрексельсена, Питер-Хеннинг-Хайшер, Фрэнк Райнер Макс, Урсула Раутенберг (отобранные драмы и Епен 6). Хильдишейм, среди прочего, 1997.
- ^ Ханке, Питер (1989). Игра из вопросов, или, поездка на землю Сонорена (1 -е изд.). Франкфурт Am Main: Suhrkamp. ISBN 3-518-40151-3 Полем OCLC 19848293 .
- ^ Pussy, Adolf (2002). Красный рыцарь: история Парзиваля (1 -е изд.). Франкфурт Am Main: Suhrkamp. ISBN 3-518-39920-9 Полем OCLC 52535394 .
Библиография
[ редактировать ]- Bumke, Joachim (2004). Wolfram von Eschenbach (на немецком языке). Штутгарт: JB Metzler. ISBN 3-476-18036-0 .
- Поспешно, Уилл, изд. (1999). Компаньон для Парзивала Вольфрама . Рочестер, Нью -Йорк: Камден Хаус. ISBN 1-57113-152-3 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Грин, DH Искусство признания в Парзивале Вольфрама . Кембридж и Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета, 1982. ISBN 0-521-24500-1
- Грус, Артур . Вольфрама Романсирование Грааля: жанр, наука и квест в Парзивале . Итака: издательство Корнелльского университета, 1995. ISBN 0-8014-3068-2
- Грус, Артур. «Wolfram von Eschenbach's« метафора лука »и повествовательная техника Парзива ». MLN 87.3, 1972. 391-408.
- Мерфи, Г. Рональд. Брональный камень Рая: Святой Грааль в Парзивале Вольфрама . Издательство Оксфордского университета, 2006. ISBN 0-19-530639-2
- Спрингер, Отто. Вольфрама « Парзивал » в Артурийской литературе в средние века , Роджер С. Лумис (ред.). Оксфорд: Clarendon Press, 1959. ISBN 0-19-811588-1
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Литературная энциклопедия запись на Парзивале
- Электронная версия Parzival -Manuscript из Bibliotheca Palatina (библиотека Университета Гейдельберга) - -на рабочем месте Диболда Лаубера в Хагенау около 1443-1446.
- Электронный текст Парзивала из библиотеки Августана
- Статья под названием «Раненая мужественность: Парсифал и король Фишера раны» Символизм истории, связанной с раненым мужчинам Ричарда Сандерсона М.Д.
- Текст Парзивала на gutenberg.spiegel.de
- Маничейство и Парзивал Вольфрама Брюса МакЛеннана