Месса до мажор (Бетховен)
Месса до мажор | |
---|---|
Людвиг ван Бетховен | |
![]() Бетховен около 1805 года, деталь портрета Йозефа Виллиброрда Мелера. | |
Ключ | До мажор |
Опус | 86 |
Текст |
|
Преданность | |
Выполненный | 13 сентября 1807 г. Айзенштадт. : |
Опубликовано | 1812 Лейпциг : |
Издатель | Брейткопф и Хертель |
Подсчет очков |
|
Людвиг ван Бетховен написал Месса до мажор , соч. 86, по заказу принца Николауса Эстерхази II в 1807 году. Месса , написанная для четырех вокальных солистов, хора и оркестра, была представлена в том же году музыкальными силами принца в Айзенштадте . Бетховен исполнил ее части на своем концерте 1808 года, на котором были представлены премьеры четырех основных произведений, включая его Пятую симфонию . Месса была опубликована в 1812 году издательством Breitkopf & Härtel .
И принц, и современный критик Э.Т.А. Гофман в целом остались недовольны произведением, хотя последний по-прежнему считал его «вполне достойным великого мастера [из-за] внутренней структуры [и] разумной оркестровки ». [ 1 ] С тех пор эта работа была омрачена более поздней и более известной Missa solemnis , хотя такие критики, как Майкл Мур, отметили превосходство мессы до мажор в «прямоте и эмоциональном содержании».
История и состав
[ редактировать ]Бетховен изучал контрапункт в Вене у Иоганна Георга Альбрехтсбергера , авторитета в этой области, но не обращался к духовной музыке до конца своей карьеры. [ 2 ] Он получил заказ от принца Николауса Эстерхази II в 1807 году, продолжая традицию, заложенную Йозефом Гайдном , который на протяжении десятилетий служил семейным капельмейстером (музыкальным руководителем). После своего возвращения из Англии в 1795 году Гайдн сочинял одну мессу в год для семьи Эстерхази, чтобы отпраздновать именины жены принца, принцессы Марии Жозефы Эстерхази . Гайдн прекратил эту традицию из-за ухудшения здоровья в 1802 году. Бетховен полностью осознавал традицию, установленную Гайдном , и она сильно повлияла на него при написании мессы до мажор. Бетховен признавался в письме князю: «Могу ли я только сказать, что я передам вам мессу с великим трепетом, так как Ваше Светлость привыкло исполнять неповторимые шедевры великого Гайдна». [ 2 ] Музыковед Льюис Локвуд писал:
Принимая заказ принца, Бетховен похвалил мессы Гайдна, назвав их «неподражаемыми шедеврами». Бетховен имел это в виду. Он явно изучал мессы Гайдна, сочиняя свои собственные, несомненно, по причинам, выходящим далеко за рамки того факта, что Эстерхази заказали их, как мы видим из его эскизов для «Глории». Эскизы включают два отрывка, скопированные из «Глории Гайдна» Schöpfungsmesse ( «Месса творения» ), одной из четырех поздних месс Гайдна, легко доступных Бетховену в опубликованных изданиях. [ 3 ]
Премьера и спектакль
[ редактировать ]Премьера мессы Бетховена состоялась 13 сентября 1807 года собственным музыкальным коллективом принца в Айзенштадте , родовой резиденции Эстерхази недалеко от Вены. Неизвестно, в каком здании проходило представление, но двумя вероятными кандидатами являются Бергкирхе , где состоялся ряд премьер Гайдна, и часовня главной резиденции принца, замка Эстерхази . [ 4 ]
Первое выступление было недорепетировано; музыковед Штольцфус охарактеризовал генеральную репетицию как «неудовлетворительную», отметив, что в припеве присутствовал только один из пяти альтов. [ 5 ] Премьера не была принята хорошо, особенно заказчиком ее, принцем Эстерхази. Локвуд рассказал этот эпизод, рассказав анекдот.
Согласно истории, принц, прослушав произведение - и, вероятно, заметив его резкое отличие от стилей сочинения мессы, которые он почитал у Гайдна, - сказал Бетховену: «Но, мой дорогой Бетховен, что ты сделал еще раз?» После этого, продолжает рассказ, придворного капеллиста раздался смех — это был не кто иной, как Иоганн Непомук Гуммель , композитор и пианист, который сам писал мессы для двора Эстерхази, в том числе одну в той же тональности, до мажор, только предыдущий год. Гневно отреагировав на вопрос принца и разгневанный напыщенным смехом Гуммеля, а также плохими гостевыми помещениями, которые ему предоставили в Эйзенштадте, Бетховен в раздражении ушел. [ 6 ]
Чарльз Розен назвал этот эпизод «самым унизительным публичным провалом Бетховена». [ 7 ] Князь, возможно, смягчил свою реакцию, напрямую обратившись к Бетховену, поскольку в более позднем письме к графине Генриетте фон Зелинской он зашел так далеко, что сказал: «Месса Бетховена невыносимо смешна и отвратительна, и я не убежден, что она может когда-либо быть выступил правильно, я зол и огорчен». [ а ]
Бетховен дирижировал частями мессы «Глория» и «Санктус» на концерте 22 декабря 1808 года , на котором состоялись публичные премьеры его Симфонии № 5 , Симфонии № 6 , Фортепианного концерта № 4 и Хоровой фантазии . [ 2 ]
Публикация
[ редактировать ]
Бетховен предложил мессу после доработки композиции издателю Breitkopf & Härtel вместе с Пятой и Шестой симфониями. Первоначально месса была посвящена принцу Эстерхази; это посвящение присутствует в партитуре рукописи, использованной на премьере. [ 8 ] Возможно, неудивительно, что, учитывая исход первого исполнения и реакцию принца, Бетховен посвятил опубликованную версию (1812 г.) другому человеку, принцу Кински . Первая публикация представляла собой печатную партитуру с рукописными копиями оркестровых партий по запросу. [ 2 ]
Издатель прислал Бетховену альтернативный немецкий текст Кристиана Шрайбера , о котором Бетховен прокомментировал 16 января 1811 года: «Перевод «Глории», кажется, подходит мне хорошо, но «Кирие» не так хорошо, хотя начало tief im Staub anbeten wir [глубоко в пыли, которой мы поклоняемся] очень хорошо подходит; однако мне кажется, что некоторые выражения, такие как ew'gen Weltenherrscher [вечный правитель мира] Allgewaltigen [всемогущий], больше подходят для Глории. Kyrie – это сердечное смирение, откуда глубина религиозных чувств Gott erbarme dich unser [Боже, помилуй нас] без, однако, печали, кротость – основа всего произведения, ... хотя eleison помилуй нас – однако в целом есть бодрость. Католик ходит в свою церковь по воскресеньям, украшенный праздничной радостью. " [ б ]
Структура и оценка
[ редактировать ]Композиция написана для четырех солистов ( сопрано , альт , тенор , бас ), четырехголосного хора ( САТБ ) и симфонического оркестра флейт, гобоев, кларнетов, фаготов, валторн, труб, литавр , струнных и органа. Сеттинг Латинского Ордена Мессы состоит из пяти частей. В следующей таблице движений голоса, обозначения, тональности и размеры взяты из партитуры.
Нет. | Часть | Это начинается | Вокальные силы | Маркировка | Ключ | Время |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Кирие | Кирие | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Анданте с очень живыми движениями, почти Аллегретто, но не слишком сильно. | До мажор | 2 4 |
2 | Глория | Глория | Т соло + припев (SATB) | Аллегро с брио | До мажор | ![]() |
Кто берет на себя грехи мира | Соло + хор (САТБ) | Анданте переехал | Фа минор | 3 4 | ||
Потому что ты один свят | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Веселый, но не слишком | До мажор | ![]() | ||
3 | Я считаю | Я считаю | хор (САТБ) | Аллегро с брио | 3 4 | |
И он воплотился | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Адажио | Ми-бемоль мажор | 2 4 | ||
И он снова воскрес | Си соло + припев (SATB) | Аллегро | До мажор | ![]() | ||
И в Духа Святого | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Аллегро | ||||
И жизнь будущего века | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Веселый, но не слишком | ![]() | |||
4 | Святой | Святой | Хор (САТБ) | Адажио | майор | ![]() |
Небеса полны , Осанна | Хор (САТБ) | Аллегро | ||||
Благословенный | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Аллегретто, но не слишком много | Фа мажор | |||
Осанна | Хор (САТБ) | Аллегро | майор | |||
5 | Агнус Деи | Агнус Деи | Хор (САТБ) | Маленький Анданте | До минор | 12 8 |
Дай нам мир | S, A, T, B соло + припев (SATB) | Веселый, но не слишком | До мажор | ![]() | ||
Хор (САТБ) | Анданте с мото, Tempo del Kyrie |
Прием
[ редактировать ]ЭТА Гофман писал в рецензии в 1813 году, ожидая силы Пятой симфонии Бетховена, о «выражении детского безмятежного ума, который, опираясь на свою чистоту, уповает на веру в милосердие Божие и умоляет его, как отца, желающего Лучшее для своих детей и выполняет их просьбы». [ 9 ] В Agnus Dei до минор он услышал «чувство внутренней боли, которое не разрывает сердце, но полезно для него и растворяется, как горе из иного мира, в неземном наслаждении, которое, однако, и есть». не разрывает сердце, а, наоборот, приносит ему пользу и, как боль, пришедшая из иного мира, растворяется в неземном блаженстве). [ 9 ] Критик Николас Марстон характеризует этот обзор как «не получивший особой поддержки». [ 1 ]
Сегодня месса ценится критиками (такими как Розен), но, вероятно, является одним из наименее исполняемых из крупных произведений Бетховена. Произведение обычно затмевается более поздним «Торжественным мессом» Бетховена . [ 10 ] [ 11 ] В « Путеводителе по компакт-дискам Penguin» (издание 2007 г.) это произведение названо «давно недооцененным шедевром». [ 11 ] [ нужны разъяснения ] в то время как Майкл Мур писал, что «в нем есть прямота и эмоциональное содержание, которых иногда не хватает [Missa solemnis]». [ 10 ]
Записи
[ редактировать ]Месса до мажор была описана дирижером Тревором Харви как «несправедливо забытая» в отношении истории ее записи. [ 12 ] По состоянию на 2008 год было всего около 10 записей мессы до мажор; Торжественная месса была записана как минимум 21 раз. [ 12 ] Две из них представляют собой записи обеих месс вместе: Карло Мария Джулини с Филармоническим оркестром и Хором филармонии (1971), а также Колин Дэвис с Лондонским симфоническим оркестром и Лондонским симфоническим хором (2008). [ 12 ] Граммофон считает первую запись более сильной из-за ее энергии и жизненной силы. [ 12 ] Другие известные записи включают вдумчивую интерпретацию Ричарда Хикокса и Collegium Musicum 90 (2003); освежающая запись Джона Элиота Гардинера с Революционным и романтическим оркестром и хором Монтеверди ; а также интимное выступление Джорджа Геста с Академией Святого Мартина в полях и хором колледжа Святого Иоанна в Кембридже . [ 13 ]
Примечания, ссылки, источники
[ редактировать ]- ^ Перевод Теодора Альбрехта (1996) Письма Бетховену и другая переписка: 1824–1828 гг . Издательство Университета Небраски, с. 194. Эстерхази писал по-французски: « Месса Бетховена невыносимо смешна и отвратительна; я не уверен, что она вообще может показаться честной: я злюсь и стыжусь ее». ; оригинал цитируется в Herttrich 2010 , с. iv
- ↑ Оригинал следующий (в орфографии Бетховена, включая несколько многоточий): мне кажется, перевод gloria не очень хорошо сочетается с Kyrie, хотя начало «глубоко в пыли, которой мы поклоняемся» подходит очень хорошо, мне кажется, некоторые выражения типа «вечный правитель мира», «всемогущий» больше подходят к Глории. Общий характер... в Кирие есть сердечная преданность, благодаря которой искренние религиозные чувства "Боже, помилуй нас" без печали из-за этого, в основе всего лежит кротость... хотя "Элейсон помилуй нас» — вот как это веселость в целом, католик входит в свою церковь по воскресеньям празднично украшенный и веселый, Кирие Элеисон — это еще и вступление ко всей мессе, при таких сильных выражениях мало что останется для того, где они действительно нужно быть сильным. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Марстон 2006 , с. 4.
- ^ Jump up to: а б с д и Хертрих 2010 .
- ^ Локвуд 2005 , с. 272.
- ^ Штольцфус 1982 , с. 29 н..
- ^ Штольцфус 1982 , с. 26.
- ^ Локвуд 2005 .
- ^ Розен 1971 , с. 366.
- ^ Штольцфус 1982 , с. 23.
- ^ Jump up to: а б Гофман 1813 г.
- ^ Jump up to: а б Мур 1999 .
- ^ Jump up to: а б Госсетт и Браунер 2007 , с. 147 [ нужны разъяснения ]
- ^ Jump up to: а б с д Анон. 1993 год
- ^ Госсетт и Браунер 2007 , с. 147.
Источники
[ редактировать ]- Анон. (август 1993 г.). «Бетховенские мессы; Колин Дэвис, Лондонский симфонический оркестр» . Граммофон . Проверено 10 июля 2024 г.
- Госсетт, Филип ; Браунер, Патрисия (2007) [1997]. «Россини». В Холдене, Аманда (ред.). Путеводитель по опере «Пингвин» . Лондон: Пингвин. ISBN 978-0-14-051385-1 – через Интернет-архив . [ нужны разъяснения ]
- Хертрих, Эрнст (март 2010 г.). «Предисловие». Людвиг ван Бетховен, Месса до мажор (PDF) . Карус Верлаг . стр. VI-VII . Проверено 16 июня 2015 г.
- Хоффманн, ET A (1813 г.). Отчеты о концертах . Издательство Карус. стр. 252–265.
- Локвуд, Льюис (2005). Бетховен: Музыка и жизнь . Нью-Йорк: Нортон.
- Марстон, Николас (2006). Бетховен: Месса до мажор, соч. 86 (PDF) (CD). Гиперион Рекордс . CDH55263 . Проверено 15 мая 2015 г.
- Мур, Майкл (1999). «Примечания к программе: Бетховен – Мерриман – Сен-Пьер» (PDF) . Мендельсоновский клуб Филадельфии . Проверено 14 мая 2015 г. |мертвая ссылка|дата=июль 2024 г.}}
- Розен, Чарльз (1971). Классический стиль : Гайдн, Моцарт, Бетховен . Нью-Йорк: Нортон.
- Штольцфус, Фред (ноябрь 1982 г.). «Месса до мажор» Бетховена / Заметки по истории, структуре и практике исполнения». Хоровой журнал . 23 (3): 26–30. JSTOR 23545801 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Акутагава, Донна; Макмиллан, Джефф (1996). «Сравнение с массой в C» . Калтех . Проверено 14 мая 2015 г.
- Джонс, Дэвид Вин (2003). Бетховен: Месса до мажор (PDF) (CD). Чандос Рекордс . ЧАН0703.
- Керман, Джозеф (1992). Бетховен: Месса до мажор – Ах! Перфидо (CD). Дойче Граммофон . ДГ 435319-2.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Месса до мажор (Бетховен) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Бесплатные партитуры этого произведения в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki) (переложение для фортепиано и голоса)
- Людвиг ван Бетховен: Мессы из Carus Carus-Verlag 12 июня 2015 г.
- Джон Палмер. Месса для солистов, хора и оркестра до мажор, соч. 86 на AllMusic
- Месса до мажор (MIDI), с файлами тренировок (MP3) для хористов , impresario.ch