Мадок (стихотворение)
«Мадок» — эпическая поэма Роберта Саути , написанная в 1805 году . Он основан на легенде о Мадоке , предполагаемом валлийском принце, который бежал от междоусобных конфликтов и отплыл в Америку в 12 веке. Истоки стихотворения можно отнести к школьным временам Саути, когда он завершил прозаическую версию истории Мэдока. К тому времени, когда Саути исполнилось двадцать с небольшим, он начал посвятить себя работе над стихотворением в надежде, что сможет продать его, чтобы собрать деньги для реализации своих амбиций и начать новую жизнь в Америке, где он надеялся основать утопическую коммуну или " Пантисократия ». Саути, наконец, завершил стихотворение целиком в 1799 году, в возрасте 25 лет. Однако он начал прилагать все усилия для тщательного редактирования произведения, и Мадок не был готов к публикации до 1805 года. Наконец, оно было опубликовано в двух томах издательством Лондонское издательство Longman с обширными сносками.
Первая половина стихотворения « Мадок в Уэльсе » описывает Мадока, молодого валлийского дворянина, чья семья распадается на серию кровавых споров по поводу престолонаследия. Мадок, не желая участвовать в борьбе, решает отправиться в Америку, чтобы начать новую жизнь. Достигнув Америки, он становится свидетелем кровавых человеческих жертвоприношений, которых ацтекский народ требует от окружающих племен Ацтлана . Мадок, полагая, что это вызов Богу, ведет местное племя Хоамен на войну против ацтеков. В конце концов, Мадок побеждает их и может обратить американцев в христианство, прежде чем вернуться в Уэльс, чтобы найти новых рекрутов для своей колонии. Во второй части «Мадок в Ацтлане » Мадок возвращается и обнаруживает, что ацтеки вернулись к своим человеческим жертвоприношениям. После долгой и кровопролитной войны Мадоку удается победить ацтеков и заставить их покинуть родину и отправиться в изгнание.
Стихотворение содержит предубеждение Саути против суеверий, будь то католических, протестантских или языческих. Он считал, что само произведение носит скорее исторический, чем эпический характер, и содержит многие политические взгляды Саути. Критики дали работе неоднозначные отзывы: многие говорили, что в ней есть красивые сцены, но многие считали, что язык не соответствует предмету. В одном обзоре дошло до того, что высмеивали использование Саути валлийских и ацтекских имен.
Фон
[ редактировать ]Основанием для желания Саути написать эпическую поэму послужило его частное чтение литературы во время учебы в Вестминстерской школе в детстве. [ 1 ] В частности, тему предложил школьный друг, который утверждал, что является потомком брата Мадока, Родри, и Саути начал писать прозаическую версию этой истории в 1789 году. [ 2 ] В 1794 году 20-летний Саути пытался публиковать работы, чтобы собрать деньги для поддержки себя и Сэмюэля Тейлора Кольриджа в экспедиции в Америку с целью установления пантисократии , демократической формы правления, которую они изобрели. Одним из стихотворений, которые он стремился опубликовать, было «Мадок» — эпопея, над которой он начал работать еще в школе, но так и не закончил. Саути и Кольридж смогли завершить поэму «Жанна д'Арк» к лету 1795 года, пока Саути работал над «Мадоком» . [ 3 ] Однако в своей записной книжке он заявил от 22 февраля 1797 года: «Сегодня утром я начал изучать право, сегодня вечером я начал Мадок». [ 4 ] В 1797 году Саути отказался от своих идей пантикратии и учился на юриста. Остальное время он провел, работая над другими публикациями, такими как перевод части книги Жака Неккера « О Французской революции» . Саути продолжал работать над Мадоком до 1798 года и начинал свое утро с работы над стихотворением. [ 5 ]
Лишь в середине 1799 года Саути смог закончить сочинение «Мадока» и вскоре после этого приступил к работе над «Талабой» . После этого он отправился в Португалию, где еще два года продолжал работать над Мадоком, чтобы отточить язык. После того, как Португалия вступила в войну с Францией и Испанией, Саути вернулся в Англию. Находясь там, он отправился в Уэльс, чтобы получить больше информации для своей эпопеи. Он продолжал путешествовать в 1801 году и все это время работал над эпосом. В мае 1804 года Саути отнес начало стихотворения издателю Лонгману, а в октябре тот начал заканчивать вторую часть. Он был закончен и опубликован в двух частях в начале 1805 года со сносками и предисловием, объясняющими цели Саути. [ 6 ] Публикация работы стоила больших денег, что побудило Саути написать: «Из-за высокой цены одна половина издания обречена служить мебелью в дорогих библиотеках, а другая — собирать паутину на складах издательства. Я предвижу, что так и сделаю. не получить от этого твердого пудинга». [ 7 ]
Поэма
[ редактировать ]Часть первая: Мэдок в Уэльсе
[ редактировать ]Саути задумал, что будет сочетанием Библии, произведений Гомера и стихов Джеймса Макферсона оссианских Мадок . История повествует о Мадоке, легендарном валлийском принце, который предположительно колонизировал Америку в 12 веке. Книга разделена на две части, которые представляют собой перевернутое разделение между « Илиадой» и « Одиссеей» . Работа сосредоточена на колонизации, но начинается в Уэльсе во время Генриха II правления короля Англии . Этот раздел во многом основан на исторических событиях, произошедших после смерти Оуайна Гвинеда , предположительно отца Мадока, в конце 12 века. Работа начинается с того, что «Оуэн Гвиннед» становится королем Северного Уэльса после отстранения от власти своего племянника Синеты. После смерти Гвиннеда один из его сыновей, Дэвид , занимает трон после убийства или изгнания своих братьев и сестер. Младший брат Мадок покидает Британию, чтобы поселиться на новой земле. Он присоединяется к Кадваллону, сыну Синеты, и другим валлийцам, чтобы начать свое путешествие. Открыв Америку, они возвращаются, чтобы набрать людей для создания новой колонии. Мадок остается достаточно долго, чтобы стать свидетелем драки между своими живыми братьями и сестрами, и решает, что он должен немедленно уйти. [ 8 ]
История рассказывает о путешествии Мадока, когда они снова путешествуют на запад, борясь с такими проблемами, как штормы и разногласия среди команды. В конце концов они достигают Америки и принимаются туземцами. Мадок берет одного из туземцев, Линкойю, в качестве своего проводника, когда они начинают исследовать район реки Миссисипи . Продолжая путешествовать, они вскоре приходят в Ацтлан , исконную родину ацтекского народа, и Мадок обнаруживает, что ацтеки требуют человеческих жертвоприношений своим богам. Мадок решает вмешаться в дела племени и не дать ацтекам забрать в жертву двоих детей. После этого он призывает мирное племя Хоамен поднять оружие против ацтеков. Чтобы еще больше защитить хоаменов, Мадок отправляется в столицу ацтеков, чтобы разобраться с их королем. Находясь там, король показывает ему, насколько велики ацтеки и что никто не может им противостоять. Мадок становится свидетелем груд черепов и трупов среди зданий и памятников, а также других ужасающих сцен. [ 9 ]
Не желая позволять ацтекам продолжать свою практику, Мадок разжигает войну между ацтеками и гораздо меньшей нацией Хоамен. В то время как ацтеки имеют большую армию, Мадок может использовать валлийские технологии и превосходную тактику, чтобы победить их. Хоамены могут взять в плен множество пленников, в то время как король ацтеков заболевает смертельной болезнью. После битвы Мадок шокирует ацтеков, освобождая пленников вместо того, чтобы приносить их в жертву, и предоставляет пиявок , чтобы помочь королю ацтеков вылечиться от болезни. Это приводит к заключению договора между ацтеками и хоаменами, который отменяет человеческие жертвоприношения. Ацтекские жрецы боятся прекратить эту практику, поэтому король ацтеков решает, что его народ откажется от своей религии и примет монотеистическую религию, основанную на Боге любви. [ 10 ]
Остальная часть истории связана с возвращением Мадока в Уэльс, чтобы набрать новых поселенцев для своей колонии. В это время он встречается с Оуэном Сивейлиоком , поэтом, который просит Мадока обсудить этот вопрос с Конгрессом бардов. Во время встречи молодой бард предсказывает, что Мадок будет похож на Мерлина в Америке и что он пытается воссоздать величие Артура . После этого он встречается с Ллевелином , человеком, пытающимся вернуть себе титул принца Уэльского. Мэдок безуспешно пытается убедить его приехать в Америку. Мадок возвращается в свой родной дом и там пресекает попытку вынести тело Гвиннед из могилы на святой земле. Вместо этого Мадок предлагает забрать труп с собой в Америку, где его можно будет без проблем похоронить. Остальное время Мадок в Уэльсе проводит, пытаясь заставить своего брата Дэвида, короля, освободить другого брата, Родри , которого он заключил в тюрьму. Однако Родри сбегает после того, как было обещано его освобождение. Когда Мадок собирается вернуться в колонию, их встречает лодка Родри. Родри сообщает Мадоку, что он работает с Ллевелином, чтобы свергнуть Давида и восстановить законного короля. Хотя Мадок расстроен возможной войной, он уходит, пообещав Льюлину, что с Британией все будет в порядке. [ 11 ]
Часть вторая: Мадок в Ацтлане
[ редактировать ]Вторая часть поэмы параллельна « Илиаде» и следует за событиями в Америке после первой части. Мадок возвращается в Америку из Уэльса и обнаруживает, что в колонии Кермадок все хорошо. Однако между его народом и ацтеками идет борьба, потому что ацтеки вернулись к своим языческим богам. Таким образом, мир между двумя группами заканчивается, когда шаман народа Хоамен начинает убеждать людей также поклоняться языческим богам. Хоамены начинают приносить детей в жертву своему богу, скармливая их большой змее. Разгневанный Мадок обвиняет священника, возглавляющего жертвоприношения, в предательстве, прежде чем убить и священника, и змею. Этот подвиг возвращает хоаменов в христианство. [ 12 ]
Верховный жрец ацтеков Тезозомок говорит людям, что они не получат благосклонности своих богов, если не убьют чужеземцев. Два воина добровольно решают схватить ребенка, чтобы угодить своим богам, и возвращаются с Мадоком и ребенком Хоэлем. Мадок вынужден сражаться с другими осужденными мужчинами, пока валлийские союзники Мэдока не атакуют город, позволяя женщине Коатель освободить Мадока и Хоэля. В то же время ацтекская воительница Амалахта нападает на Каэрмадок, но терпит поражение от валлийских женщин. Когда Мадок возвращается, он присоединяется к силам Уэльса и Хоамена, и битва продолжается до тех пор, пока Мадок не убивает короля ацтеков Коанокоцина. [ 13 ]
После битвы валлийцы разрушают языческие храмы, а ацтеки собираются, чтобы назначить нового короля. Игры и события устанавливаются и следуют после битвы. Во время различных событий храм охватывается пламенем и снова появляются идолы языческих богов. После этого ацтеки приказывают валлийцам уйти, прежде чем нападать на них. В воде, окружающей город ацтеков, на лодках происходит битва, и превосходящие валлийские корабли способны победить. Ацтеки, не желая останавливаться, прибегают к суеверным ритуалам, и жрецы отправляются на священную гору, чтобы принести жертвы. Однако внезапное извержение лавы убивает священников. Это заставляет ацтеков поверить, что они не имеют поддержки своих богов, и прекращают борьбу. Признав поражение, ацтеки покидают этот район и направляются на юг, в Мексику . [ 14 ]
Темы
[ редактировать ]Во время своего пребывания в Португалии Саути культивировал сильные антикатолические предубеждения и считал католические ритуалы суеверными и языческими. Однако он не ограничивал свои чувства только католиками и считал, что методисты и кальвинисты также суеверны и представляют политическую угрозу. Он не доверял религиозному энтузиазму и любому изменению ума, отклоняющемуся от разума. Саути писал, что Мадок , следуя этим убеждениям, говорил о «милостивом племени дикарей, избавленном от жречества». [ 15 ] С таким намерением Саути также считал, что он тесно занимается историей и наукой. Сноски в Мадоке подтверждают такое намерение. Он не называл это эпопеей, как некоторые другие его произведения. Вместо этого он утверждал, что существуют доказательства того, что эта история имеет историческую основу. История, по словам Саути, заключалась в том, что Мадок приехал из Британии в Америку, чтобы заменить язычество христианством. [ 16 ]
С точки зрения политики, Саути считал, что война с послереволюционной Францией неуместна, когда он впервые начал сочинять «Мадока» . К тому времени, когда стихотворение было закончено, Саути был сторонником войны против . правительства Наполеона Вместо того, чтобы поддержать в ответ собственное правительство, он выступил против правительства премьер-министра Уильяма Питта-младшего . [ 17 ] Стихотворение также в значительной степени основано на идеях Саути о пантикратии и включает более раннюю версию его демократического идеала в мифической форме. Связь между Уэльсом и Америкой в стихотворении намекает на собственные планы Саути поехать из Уэльса и поселиться в Америке, чтобы начать новую общественную систему. [ 18 ]
Концовки двух стихотворений одинаковы, но имеют противоположные результаты: в обоих есть закат и исход из страны, но в первом речь идет об Уэльсе, а во втором - о землях ацтеков. Первый является мессианским и предвещает возвращение величия Уэльса, а второй касается создания новой страны. [ 19 ]
Прием
[ редактировать ]Саути хотел, чтобы Мадок мог конкурировать с произведениями Гомера, а Кольридж считал, что поэма будет лучше, чем « Энеида» . [ 2 ] Однако Мадок получил неоднозначные отзывы критиков; хотя один критик считал, что его можно сравнить с » Джона Мильтона , «Потерянным раем другой считал, что его невозможно читать. [ 20 ] В письме, написанном Уильямом Вордсвортом 3 июня 1805 года, он утверждал, что он «очень доволен ею; она изобилует красивыми картинками и описаниями, которые удачно представлены, и во всей истории присутствует оживление, хотя, пожалуй, нельзя сказать, что какой-либо из персонажей вас очень интересуют, за исключением, пожалуй, молодого Ллеллина, чья ситуация очень интересна, и он кажется мне наиболее продуманным и выдержанным персонажем в произведении [...] Поэма не соответствует высшим дарам ума поэта. Воображение в истинном смысле этого слова и знание человеческой Природы и человеческого сердца Нет ничего, что указывало бы на руку великого Мастера». [ 21 ] За этим он написал письмо от 29 июля 1805 года, в котором говорилось: «Ум Саути, кажется, недостаточно силен, чтобы нарисовать образ Героя. Характер Мадока часто очень пресный и презренный [...] Короче говоря, по моему мнению, персонаж задуман вяло». [ 22 ] Дороти Вордсворт , сестра Уильяма, написала 11 июня 1805 года, заявив, что «Мы прочитали Мадока с большим удовольствием [...] У меня было одно болезненное чувство на протяжении всего времени, что я не заботился о Мэдоке так сильно, как хотелось автору». и что характеры в целом недостаточно различимы, чтобы иметь отдельное послесуществование в моих привязанностях». [ 23 ]
В обзоре Джона Ферриара » за октябрь 1805 года в «Ежемесячном обзоре утверждалось: «На долю этого писателя выпало не раз сбивать с толку наше критическое проницательность [...] Теперь он умудрился изготовить большой ин-кварто, который он назвал стихотворение, но какое именно описание определить непросто [...] Поэма Мадока не является ни дидактической, ни элегической, ни классической ни в каком отношении [...] Что касается манер, г-н Саути, кажется, были более успешны, чем в выборе истории. Он придерживался истории, где мог обнаружить любые факты, соответствующие его цели, и когда история его подвела, он прибегнул к вероятности». [ 24 ] Ферриар продолжил атаку на валлийские имена, которые встречаются в стихотворении: «Мы признаем, что номенклатура его героев шокировала то, что г С. бы н - назвал . нашими предрассудками но кто может испытывать интерес к Тезозомоку , Тлалале или Оцелопану [...] как мы могли проглотить Юхидтитон , Коанокоцин и, прежде всего, зияющую, вывихивающую челюсти аяяку ? - Эти мучительные слова, особенно последнее, напоминают нам об этом. категорически против одиозной какофонии Кормилицы и Ребенка, что их действительно нельзя терпеть». [ 25 ]
В анонимной рецензии, опубликованной в Imperial Review в ноябре 1805 года, говорилось: «Следует кое-что сказать о языке. Это, несомненно, не главное его достоинство. Стиль во многих местах вялый, плоский и неинтересный, ему недостает как силы, так и силы. анимация Автор редко прибегает к каким-либо искусственным украшениям [...] Хотя мы чувствуем себя обязанными сделать эти наблюдения, вряд ли нужно добавлять, что в целом мы очень высоко оцениваем это представление». [ 26 ] Рецензия продолжается сравнением «Мадока» с «Потерянным раем» : «Если бы стиль был украшен немного искусственными красками и обогащен всеми допустимыми поэтическими украшениями, «Мадок» вряд ли уступил бы « Потерянному раю» . В нынешнем виде это, безусловно, вторая героическая постановка. на английском языке. Его главные характеристики - не огонь и величие, а нежность и человечность, поражающие голову - Саути трогает сердце. [ 27 ]
Джек Симмонс в своей биографии 1945 года считал, что это стихотворение было «самым длинным, наименее успешным и самым утомительным» из стихотворений Саути. [ 28 ] В 1972 году Эрнест Бернхардт-Кабиш утверждал: «Возможно, Саути поступил бы правильно, если бы закончил стихотворение здесь [в конце первой части]. В более широком контексте валлийской истории американское приключение и столкновение культур интересны и сопоставимый по цели и пропорциям, если не по силе и драматическим нюансам, с экзотическим ретроспективным повествованием Одиссея при дворе Феации. Валлийский рассказ [...] обращается к множеству романтических интересов - патриотичный и живописный, сентиментальный и либертарианский. И хотя, как всегда, мысль имеет тенденцию быть банальной и пафосной, качество письма почти одинаково высокое, и есть запоминающиеся и трогательные отрывки из описаний и риторики, а также наводящие на размышления образы. ". [ 29 ] Он продолжил добавлять, что «эпопея Саути, таким образом, становится, по сути, венцом английской литературы восемнадцатого века, направленной на поэтическое обращение с американскими индейцами». [ 30 ]
В 1990 году североирландский поэт Пол Малдун опубликовал свое длинное стихотворение «Мадок: тайна» , вдохновленное творчеством Саути и событиями, окружающими его. Работа Малдуна берет за основу идею о том, что Саути и Кольридж на самом деле приехали в Америку, чтобы основать свое идеальное государство, и предлагает многослойное поэтическое исследование того, что могло бы произойти. [ 31 ] В 1992 году он выиграл Премию памяти Джеффри Фабера . [ 32 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Шпехт 2006 с. 17
- ^ Jump up to: а б Бернхардт-Кабиш 1977 с. 109
- ^ Спех 2006, стр. 53, 57
- ^ Бернхардт-Кабиш, 1977, Qtd. п. 52
- ^ Спех 2006, стр. 66, 74
- ^ Спех 2006, стр. 79, 84, 87–88, 107–108, 111
- ^ Мэдден, 1972, кв. стр. 99
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 109–112.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 112–113.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977 с. 113
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 114–116.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 117–120.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 102–121.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 121–123.
- ^ Бернхардт-Кабиш, 1977, Qtd. п. 58
- ^ Шпехт 2006 с. 111
- ^ Спех 2006, стр. 111–112
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 110–111.
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977 с. 123
- ^ Шпехт 2006 с. 112
- ^ Мэдден, 1972, кв. стр. 100
- ↑ Madden , 1972, кв., стр. 100–101.
- ^ Мэдден, 1972, кв. стр. 101
- ↑ Madden , 1972, кв., стр. 102–103.
- ^ Мэдден, 1972, кв. стр. 103
- ↑ Madden , 1972, кв., стр. 104–105.
- ^ Мэдден, 1972, кв. стр. 105
- ^ Симмонс 1948 с. 209
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977 с. 117
- ^ Бернхардт-Кабиш 1977, стр. 117–118.
- ^ О'Нил, стр. 145–164.
- ^ Мосли, Мерритт. Премия Мемориала Джеффри Фабера. Архивировано 20 июля 2011 года в Wayback Machine . С сайта facstaff.unca.edu/moseley/faber.html. Проверено 19 ноября 2009 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Бернхардт-Кабиш, Эрнест. Роберт Саути . Бостон: Г. К. Холл, 1977.
- О'Нил, Майкл. Всеподдерживающий воздух: романтическое наследие и обновление в британской, американской и ирландской поэзии с 1900 года . Оксфорд, 2007.
- Мэдден, Лайонел. Роберт Саути: Критическое наследие . Лондон: Рутледж, 1972.
- Симмонс, Джек. Саути . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1948.
- Спек, Уильям. Роберт Саути . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2006.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Мэдок, том I в книгах Google
- Мэдок, том II в книгах Google