Польские песни (Шопен)
Хотя Фредерик Шопен наиболее известен своими произведениями для фортепиано соло, среди его дошедших до нас произведений есть 19 песен для голоса и фортепиано на польские тексты .
Фон
[ редактировать ]Шопен писал эти песни в разное время, возможно, еще с 1827 года, когда ему было 17 лет, до 1847 года, за два года до своей смерти. Лишь два из них были опубликованы при его жизни ( «Жичене» и «Вояк» были изданы в Киеве в 1837 и 1839 годах соответственно). [ 1 ] [ 2 ]
собрал для публикации 17 известных тогда песен В 1857 году Джулиан Фонтана под названием Op. 74, но они не были расположены в хронологическом порядке композиции внутри этого опуса. Из-за цензурных ограничений первоначально ему удалось опубликовать только 16 из них. Они появились в Варшаве под названием Zbiór śpiewów polskich Fryderyka Chopina ( «Сборник польских песен Фредерика Шопена »), опубликованном Gebethner & Wolff; и в Берлине как 16 Polnische Lieder , изданное А. М. Шлезингером. 17-я песня, Śpiew z mogiłki ( Гимн из гробницы ), была издана отдельно в Берлине под французским названием Chant du tombeau . [ 3 ]
Еще две песни были опубликованы в 1910 году. Некоторые ссылки теперь включают все 19 опубликованных песен в соч. 74.
Известно, что Шопен написал ряд других песен, которые сейчас утеряны. Некоторые дошедшие до нас песни приписывают Шопену, но сейчас считаются фальшивыми или сомнительными.
Тексты
[ редактировать ]Все тексты песен Шопена, кроме одного, были оригинальными стихами его польских современников, с большинством из которых он был знаком лично. Единственным исключением является Piosnka Litewska («Литовская песня»), созданная на основе польского перевода Людвика Осиньского литовской песни .
Десять из них принадлежат другу семьи Шопена Стефану Витвицкому из его «Пьоснки Сельские» ( «Идиллии» , 1830). (Шопен также посвятил свои мазурки, соч. 41. Витвицкому ) Три из них были написаны Юзефом Богданом Залесским . Два из них принадлежат другу Шопена по имени Адам Мицкевич . Винценти Поля Революционные «Песни Януша» (1836) вдохновили Шопена на написание до дюжины песен, но сохранилась только одна. Зигмунт Красинский , любовник Дельфины Потоцкой , был еще одним поэтом, вдохновившим Шопена на написание песни. [ 3 ]
Песни переведены более чем на дюжину языков. К некоторым песням были применены различные английские названия.
Записи
[ редактировать ]Те, кто записал 17 песен соч. 74, или все 19 известных песен, включают:
- Элизабет Сёдерстрем с Владимиром Ашкенази [ 4 ]
- Лейла Генцер с Никитой Магаловым
- Стефания Точиска с Янушем Олейничаком
- Тереза Жилис-Гара с Галиной Черни-Стефаньской
- Евгения Зареска с Джорджио Фаваретто
- Стефания Войтович и Анджей Бахледа с Вандой Климович
- Франсуаза Огеас с Евой Осинской
- Мария Куренко с Робертом Хафстадером
- Урсула Крюгер с Чарльзом Спенсером . [ 3 ]
- Х. Янушевская с М. Древновским
- Джоанна Козловска с Вальдемаром Малицким, CDAccord ACD051 (1999)
- Эльжбета Шмитка с Малкольмом Мартино (1999)
- Ева Подлесь с Гарриком Олссоном
- Александра Курзак , сопрано, и Мариуш Квечень , баритон, в сопровождении Нельсона Гёрнера (все 19 песен записаны в Варшаве в 2009 году и выпущены Институтом Фредерика Шопена )
- Olga Pasichnyk with Natalya Pasichnyk (2009)
- Марио Хаккар , баритон, и Анна Засимова , фортепиано (французская версия Виктора Уайлдера - Запись в Карлсруэ с фортепиано Себастьяна Эрара - 2017)
- Лидер Шопена, соч. 74 , спродюсировано Elegia Classics 2018 с сопрано Доминикой Замара и фортепиано Франко Моро.
Другие певцы записали избранные песни.
Распоряжения
[ редактировать ]Сам Шопен аранжировал фортепианную партию « Весны» как пьесу только для фортепиано, Андантино соль минор, B. 117. Существует пять рукописных версий этой аранжировки, датированных апрелем 1838 года и 1 сентября 1848 года.
Между 1847 и 1860 годами друг Шопена Ференц Лист аранжировал шесть соч. 74 песни в фортепианных транскрипциях под названием Six Chants polonais , S.480, набор, который долгое время был фаворитом концертов и записей. Эти шесть:
- 1. Girl's Wish (№ 1: Życzenie – Желание)
- 2. Фрюлинг (№2: Весна – Весна)
- 3. Das Ringlein (№ 14: Pierścień – Кольцо), ведущий без перерыва в...
- 4. Вакханалия (№4: Хуланка – Веселье)
- 5. Meine Freuden (№ 12: Моя дорогая)
- 6. Возвращение домой (№ 15: Наржечоны – Жених).
В этой аранжировке Das Ringlein без перерыва ведет к Bacchanal , а ближе к концу последней песни, непосредственно перед кодой, Лист включает короткую 6-тактовую репризу предыдущей песни.
Список польских песен Шопена
[ редактировать ]Нет. | Польское название [ 1 ] | английский перевод [ 1 ] | Альтернативное название (я) | Автор текста [ 1 ] | Дата составления [ 1 ] | Опубликовано [ 1 ] | Никакой работы. [ 1 ] | Другие каталожные номера. | Ключ | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Желание | Девичье желание | Желание молодой девушки | Стефан Витвицкий | в. 1829 г. | 1837, Киев; позже 1857 г., Берлин | 74/1 | ВН 21, Б. 33 | соль мажор | Ференц Лист использовал эту мелодию как № 2 ( Mélodie polonaise ) в своей «Glanes de Woronince» , S.249 (1847); Лист также переписал эту песню для фортепиано соло как № 1 в своих « Шести полонах» , S.480 (составлено в 1847–1860 годах); Шопен также использовал мотив из песни в своем посмертном Ноктюрне до-диез минор, Lento con gran espressione. [ 5 ] |
2. | Весна | Весна | - | Витвицкий | 1838 | 1857, Берлин | 74/2 | Б. 116 | соль минор | Шопен переписал партию фортепиано как Андантино, B. 117; существует 5 рукописей этого сочинения, датированных апрелем 1838 г. и 1 сентября 1848 г.; Ференц Лист также переписал эту песню для фортепиано соло как № 2 в своих « Шести полонах» , S.480 (сочинено в 1847–1860 гг.). |
3. | Грустная река | Неспокойная вода | Скорбный ручей, Грустная река | Витвицкий | 1831 | 1857, Берлин | 74/3 | Б. 63/1 | Фа-диез минор | |
4. | Хулань | Застольная песня | - | Витвицкий | август 1830 г. | 1857, Берлин | 74/4 | ВН 32, Б. 50 | До мажор | Ференц Лист переписал эту песню для фортепиано соло под номером 4 в своих « Шести полонах» , S.480 (сочинено в 1847–1860 годах). |
5. | Где ему нравится | Непостоянная горничная | Девичья любовь, девичье желание | Витвицкий | в. 1829 г. | 1857, Берлин | 74/5 | ВН 22, Б. 32 | майор | |
6. | Уйди с глаз моих | Воспоминание | Прощание, вне моего поля зрения | Адам Мицкевич | 1830 | 1857, Берлин | 74/6 | ВН 33, Б. 48 | Фа минор | |
7. | посланник | Посланник | Сообщение | Витвицкий | 1830 | 1857, Берлин | 74/7 | ВН 30, Б. 50 | Ре мажор | |
8. | Красивый мальчик | Красивый парень | Очаровательный парень; Мой любимый | Юзеф Богдан Залесский | 1841 | 1857, Берлин | 74/8 | Б. 143 | Ре мажор | |
9. | Извини | Мелодия | Элегия; Ламенто; Вперед | Зигмунт Красинский | 1847 | 1857, Берлин | 74/9 | Б. 165 | Ми минор | |
10. | Солдат | Воин | Перед битвой | Витвицкий | 1830 | 1839, Киев; позже 1857 г., Берлин | 74/10 | ВН 34, Б. 47 | Ля-бемоль мажор | |
11. | Двойной конец | Двойной конец | Двойной конец; Два трупа; Дивизии Смерти; Объединение в смерти | Залесский | 1845 | 1857, Берлин | 74/11 | Б. 156/1 | Ре минор | |
12. | Мой питомец | Дорогой | Мои радости; Мое наслаждение | Мицкевич | 1837 | 1857, Берлин | 74/12 | Б. 112 | соль-бемоль мажор | Ференц Лист переписал эту песню для фортепиано соло под номером 5 в своих « Шести полонах» , S.480 (сочинено в 1847–1860 годах). |
13. | Тебе ничего не нужно | Я хочу того, чего у меня нет | Выцветший и исчезнувший; Меланхолия; Недостаток света | Залесский | 1845 | 1857, Берлин | 74/13 | Б. 156/2 | Несовершеннолетний | Более простая версия была опубликована в 1910 году под названием «Думка». |
14. | Кольцо | Кольцо | - | Витвицкий | 8 сентября 1836 г. | 1857, Берлин | 74/14 | Б. 103 | Ми-бемоль мажор | Шопен записал эту песню в альбом Марии Водзинской , с которой он только что обручился; [ 5 ] Ференц Лист также переписал эту песню для фортепиано соло под номером 3 в своих « Шести полонах» , S.480 (сочинено в 1847–1860 годах). |
15. | Жених | Возвращение Жениха | Возвращение домой, Невеста | Витвицкий | 1831 | 1857, Берлин | 74/15 | ВН 40, Б. 63/2 | До минор | Ференц Лист переписал эту песню для фортепиано соло под номером 6 в своих « Шести полонах» , S.480 (сочинено в 1847–1860 годах). |
16. | Литовская песня | Литовская песня | - | транс. Людвик Осинский | 1830 (1831)? | 1857, Берлин | 74/16 | ВН 38, Б. 63/3 | Фа мажор | В переводе литовской народной песни. |
17. | Пение из могилы | Польская панихида | Листья падают | Винсенти Пол | 8 мая 1836 г. | 1857, Берлин | 74/17 | ВН 49, Б. 101 | Ми-бемоль минор | |
- | Dumka | Мечтательность | Панихида; Туман перед моими глазами | Залесский | 25 марта 1840 г. | 22 октября 1910 г., Львов. | (74/19)? | Б. 132, КК.IVб/9 | Несовершеннолетний | Иногда включается в соч. 74; это более ранняя, более простая версия Nie ma czego trzeba . |
- | Колдовство | Колдовство | - | Витвицкий | 1830 (?) | 1910, Лейпциг | (74/18)? | ВН 31, Б. 51, КК.IVа/11 | Ре минор | Иногда включается в соч. 74; Публикация 1910 года представляла собой факсимильную репродукцию альбома, который Шопен отправил Марии Водзинской. В нормальной форме он был опубликован только в 1954 году. |
- | Холст | Шерсть | - | ? | ? | - | - | КК.Вд/5 | ? | Потерянный; упоминается в письме Юлиана Фонтаны сестре Шопена Людвике Енджеевич от 2 июля 1852 г. |
- | Какие цветы | Какие цветы | - | И. Мацеёвский | 22 августа 1829 г. | 1856, Варшава | - | Б. 39, КК.Ива/9 | соль мажор | умер. Вацлав Ханка |
- | 3 песни | ? | ? | ? | - | - | КК.Вд/6-8 | ? | Потерянный; перечислен в письме шотландской ученицы Шопена Джейн Стирлинг Людвике Енджеевич от июля 1852 г. | |
- | 4 песни | ? | Остались только партии скрипки | |||||||
- | ? | ? | ? | ? | - | - | KK.Vc/10 | ? | Потерянный; упоминается в письме Людвики Енджеевич своему брату Шопену от 9 января 1841 г. | |
- | Думка в изгнании | Песня изгнанника | - | М Гославский | ? | - | - | КК. ИК/1 | ? | Сомнительная подлинность |
- | Там на лугу | Там, на Зеленом | - | ? | ? | - | - | КК. ИК/2 | ? | Сомнительная подлинность |
- | Третье мая | Третье мая | - | С. Старженский | ? | - | - | КК. ИК/3 | ? | Сомнительная подлинность |
- | О, я знаю, что это Польша | О, я знаю, что Польша | - | Красинский | ? | - | - | КК. ИК/4 | ? | Сомнительная подлинность |
- | Вы спрашиваете, почему | Вы спрашиваете, почему | - | Красинский | ? | - | - | КК. ИК/5 | ? | Сомнительная подлинность |
- | Песни польского паломника | Песни польского паломника | - | К. Гашинский | ? | - | - | КК. ИК/6 | ? | Сомнительная подлинность |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Корнел Михаловски и Джим Самсон. « Шопен, Фридерик Францишек ». Гроув Музыка онлайн. Оксфордская музыка онлайн . Проверено 7 января 2011 г.
- ^ Джим Самсон [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б с Гиперион
- ^ Музыкальная сеть International
- ^ Перейти обратно: а б Рамин Резаи, Камерная музыка и польские песни Фредерика Шопена
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рукопись соч. 74 в Австрийской национальной библиотеке
- Польские песни, Op.74 (Шопен, Фредерик) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Дух Польши в Джиме Самсоне: Музыка Шопена, стр. 100, Oxford University Press, 1985 г.
- «Фредерик Франсуа Шопен - 17 польских песен, соч.74» . classicarchives.com.