Ролл, Джордан, Ролл
Ролл, Джордан, Ролл | |
---|---|
![]() Версия песни включена в сборник «Рабские песни США» (1867). | |
Жанр | Духовный |
« Roll, Jordan, Roll » ( Roud 6697), также « Roll, Jordan », — это духовная песня , созданная порабощенными афроамериканцами, разработанная на основе песни, написанной Исааком Уоттсом в 18 веке и ставшей хорошо известной среди рабов в Соединенных Штатах. в течение 19 века. Присвоенный как закодированное сообщение о побеге, к концу Гражданской войны в США он стал известен на большей части востока Соединенных Штатов. В 19 веке он вдохновил блюз и остается основным продуктом госпел-музыки .
История
[ редактировать ]Мелодия, известная как «Ролл, Джордан, Ролл», возможно, берет свое начало в гимне «Есть земля чистого наслаждения», написанном Исааком Уоттсом. [ 1 ] в 18 веке. Он был завезен в Соединённые Штаты в начале 19 века, в таких штатах, как Кентукки и Вирджиния, как часть Второго Великого Пробуждения , и его часто пели на лагерных собраниях .
Песня вскоре стала популярной среди порабощенных людей. По словам Энн Пауэрс из NPR , это стало «главным примером того, как рабы заявляли и искажали христианское послание, чтобы выразить свои собственные потребности и отправить свои собственные послания». Река Джордан из песни стала закодированным посланием к бегству, напоминая реки Миссисипи или Огайо , обе из которых вели к свободному от рабов северу Соединенных Штатов и, следовательно, к свободе. [ 2 ]
Песня была собрана и аранжирована Люси МакКим в 1862 году. [ 3 ] [ 4 ] В том же году она отправила письмо с некоторыми записями из своего путешествия на остров Святой Елены в «Музыкальный журнал Дуайта» , где оно было опубликовано в 1863 году. [ 5 ]
Американский военный журналист Чарльз Карлтон Коффин , который услышал исполнение этой песни в Блитвуде, Южная Каролина , в 1863 году, описал «Roll, Jordan, Roll» как уже ставшую любимой песней, и можно найти множество версий. [ 6 ] Год спустя версия была опубликована в журнале «Slave Songs of the United States» (составленном аболиционистами Уильямом Фрэнсисом Алленом , Люси МакКим Гаррисон и Чарльзом Пикардом Уэром ). [ 7 ] Редакция, поместившая песню «на почетное место» как первую запись в книге, [ 2 ] отметил, что эту песню можно найти от Южной Каролины до Флориды, и охарактеризовал ее как «одну из самых известных и благородных» духовных песен чернокожих. [ 7 ] К 1920 году песня была воспроизведена или упомянута в более чем пятидесяти публикациях. [ 8 ]
«Roll, Jordan, Roll» повлиял на множество песен. Припев » Стивена Фостера « Кэмптаунских гонок , например, во многом схож с духовным, да и мелодии тоже имеют параллели. [ 9 ] К началу 20 века, как пишет Стивен Калт , «Roll, Jordan, Roll» повлияла на создание нового жанра, блюза , хотя, вероятно, через недокументированную светскую версию песни. Он находит композиционное сходство в «Roll, Jordan, Roll» и всех блюзовых песнях. [ 10 ] Ранние блюзовые песни, такие как «Bad-luck Blues» (1927) и «Cool Drink of Water» (1928), использовали структуру , аналогичную структуре «Roll, Jordan, Roll». [ 10 ] Тем временем "Roll, Jordan, Roll" стал стандартом Fisk Jubilee Singers и остается основным продуктом госпел-музыки . [ 2 ]
Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом 101 Gang Songs (1961). [ 11 ]
В 1962 году Юджин Д. Дженовезе начал писать свою книгу «Ролл, Джордан, Ролл» . [ 12 ] В книге он занял позицию между идеологией и идеализмом в отношении исторических и литературных исследований рабства. [ 13 ] Его работы критиковали идеологию. [ 13 ] Он адаптировал Антонио Грамши идею культурной гегемонии , чтобы по-новому интерпретировать отношения господина и раба, и сосредоточился на культуре рабов, игнорируя экономический детерминизм . [ 13 ]
Песня и ее мелодия являются основной темой Алана Плейтера трехчастной радиопостановки «Музыка дьявола» (2001) (в которую входят «Ролл Джордан Ролл» , «Тайна великого свиного пирога» и «Маяки» ), основанной на рассказах из «Женского джаза». Архив (теперь называемый «Джазовое наследие»), в частности архив Fisk Jubilee Singers . [ 14 ] [ 15 ]
Песня была адаптирована вместе с несколькими другими чернокожими спиричуэлами Николасом Брителлом для фильма 2013 года « 12 лет рабства» , Стивом МакКуином адаптации мемуаров Соломона Нортапа . Брителл в интервью The Hollywood Reporter заявил, что чувствовал себя обязанным переаранжировать песню, потому что «было очень важно создать уникальный мир», а оригинальные тексты уже были хорошо известны. [ 16 ] Пауэрс обнаружил, что использование в фильме песни «Roll, Jordan, Roll» служило контрапунктом « Run, Nigger, Run », песни-предупреждения, присвоенной белым надзирателем Джоном Тайбитсом (изображаемым Полом Дано ): где «Беги, ниггер, беги» «Беги» используется как «насмешка», чтобы сломить дух рабов, «Ролл, Джордан, Ролл» служит подтверждением желания персонажа Нортапа не просто выжить, но и жить. [ 2 ]
Состав, содержание и исполнение
[ редактировать ]
«Roll, Jordan, Roll» состоит из четырехтактовых фраз с десятидольной строкой , за которой следует шестидольный припев . [ 10 ] Первые две фразы завершаются основной нотой , а тексты песен представлены в рифмованной схеме AABB . [ 17 ] Эта конструкция, по мнению Калта, отразилась на построении блюзовых песен начала 20 века. [ 10 ]
Иордан в тексте песни является отсылкой к реке Иордан, которую, согласно библейской традиции, израильтяне пересекли, чтобы войти в землю обетованную . Таким образом, ожидается, что, перейдя реку Иордан, певцы смогут сбросить свое бремя и жить без проблем. [ 18 ] Благодаря этой символике песни, связанные с рекой Иордан, не были редкостью; Ньюман Айви Уайт , писавший в 1928 году, отметил, что несколько писателей отмечали любовь рабов к включению реки в свои спиритуалы. [ 19 ]
Коффин записал исполнение песни с заменой имен зрителей или участников, сидящих на Древе жизни, например, мистера Джонса, при этом каждое последовательное исполнение песни заменяло другого человека. [ 20 ] Элизабет Килэм, слушавшая песню в церкви, заметила аналогичную тенденцию. Однако вместо того, чтобы называть имена членов общины, версия, воспетая церковью, прошла через ряд библейских персонажей, включая Иисуса , архангела Гавриила и пророка Моисея . За этим последовали друзья и родственники, в том числе «мой отец» и «мой грязный», прежде чем в конечном итоге кульминацией стали ряд людей, уважаемых общиной, включая бывшего президента Авраама Линкольна и Союза генерала Оливера О. Ховарда . [ 21 ] По мере продолжения выступления энтузиазм становился все больше. [ 20 ] Гроб описывает спектакль:
Они [исполнители] отбивали такт сначала руками, потом ногами. ... Они ходят по кругу, шаркают, дергаются, кричат все громче и громче, а те, кто вне круга, отвечают с возрастающей энергией, все топают, хлопают в ладоши и раскатывают хор. Уильям [артист], кажется, находится в трансе, его глаза неподвижны, но он продолжает шаркать, пока пот не выступает каплями на его лице. Кажется, что каждый сустав висит на проводах. Ноги, ноги, руки, голова, тело и руки качаются и прыгают, как танцующий детский Денди Джим. ... Так продолжалось до тех пор, пока природа не исчерпала себя. [ 22 ]
См. также
[ редактировать ]- Ролл, Джордан, Ролл — совместная фотография, показывающая жизнь бывших рабов и их потомков на плантации в прибрежном районе Галла в Южной Каролине.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гюнтер, Эйлин, «Музыка почвы и души», Хоровой журнал , Том. 57, № 7 (2017), стр. 66–67; Саузерн, Эйлин , «Происхождение негритянской духовности», «Черный южный ученый» , лето 1972 г., стр. 12; Талмэдж, Уильям Х., «Доктор Уоттс и Махалия Джексон - Развитие, упадок и выживание народного стиля в Америке», Ethnomusicology , Vol. 5, № 2 (1961), с. 97.
- ^ Jump up to: а б с д Пауэрс 2013 .
- ^ Стив Салливан (17 мая 2017 г.). Энциклопедия записей великих популярных песен . Издательство Rowman & Littlefield. п. 20. ISBN 978-1-4422-5449-7 .
- ^ Сэмюэл Чартерс (29 апреля 2015 г.). Песни печали: Люси МакКим Гаррисон и рабские песни Соединенных Штатов . унив. Пресса Миссисипи. стр. 273–. ISBN 978-1-62674-533-9 .
- ^ Элиаким Литтел; Роберт С. Литтел (1863). Живой возраст Литтела . ТД Картер и компания. стр. 46–.
- ^ Гроб 1866 г. , с. 230.
- ^ Jump up to: а б Аллен, Гаррисон и Уэр, 1867 , с. 1.
- ^ Southern & Wright 1990 , целиком.
- ^ Пруэтт 2007 , с. 92.
- ^ Jump up to: а б с д Калт 2008 , с. 35.
- ^ «Бинг Кросби – 101 бандитская песня» . Дискогс . 1961 год . Проверено 9 января 2018 г.
- ^ Дженовезе, Юджин Д. (1976). Ролл, Джордан, Ролл: мир, созданный рабами . Винтажные книги . п. 825 . ISBN 9780394716527 .
- ^ Jump up to: а б с Хадсон и Радуга 2017 , с. 5.
- ^ «Джазовое наследие Уэльса» . Джазовое наследие Уэльса . Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ «Алан Плейтер — Музыка Дьявола» . Радио BBC 4 Экстра . Би-би-си . Проверено 16 марта 2023 г.
- ^ Гиркаут 2013 .
- ^ Калт 2008 , с. 40
- ^ Чейз 1992 , с. 198.
- ^ Уайт 1928 , с. 87.
- ^ Jump up to: а б Гроб 1866 г. , стр. 230–231.
- ^ Килхэм 1870 , с. 307.
- ^ Гроб 1866 г. , с. 231.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Аллен, Уильям Фрэнсис; Гаррисон, Люси МакКим; Уэр, Чарльз Пикард, ред. (1867). Рабские песни США . Нью-Йорк: Питер Смит. OCLC 220782519 .
- Калт, Стивен (2008). Я лучше буду дьяволом: пропусти Джеймса и Блюз . Чикаго: Chicago Review Press. ISBN 978-1-56976-996-6 .
- Чейз, Гилберт (1992). Музыка Америки: от паломников до наших дней . Чикаго: Издательство Университета Иллинойса. ISBN 978-0-252-06275-9 .
- Гроб, Чарльз Карлтон (1866). Четыре года боев: сборник личных наблюдений за армией и флотом, от первой битвы при Булл-Ране до падения Ричмонда . Бостон: Тикнор и Филдс. ОСЛК 3351438 .
- Гиркаут, Алекса (9 декабря 2013 г.). « Композитор «12 лет рабства» раскрывает проблемы воссоздания аутентичных рабских песен» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 16 марта 2014 г.
- Хадсон, Шерил ; Намусоке, Ева (2017). Ролл, Джордан, Ролл: мир, созданный рабами . ЦРК Пресс . п. 100. ИСБН 9781351351058 .
- Килхэм, Элизабет (1870). «Эскизы в цвете» . Журнал Патнэма : 31–38, 205–10, 304–11.
- Пауэрс, Энн (13 ноября 2013 г.). « 12 лет рабства» — лучший фильм этого года о музыке» . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. Архивировано из оригинала 17 марта 2014 года . Проверено 16 марта 2014 г.
- Пруэтт, Лаура Мур (2007). Луи Моро Готшалк, Джон Салливан Дуайт и развитие музыкальной культуры в Соединенных Штатах, 1853–1865 (Диссертация). Государственный университет Флориды. OCLC 234444031 .
- Саутерн, Эйлин ; Райт, Жозефина, ред. (1990). Афро-американские традиции в песнях, проповедях, сказках и танцах, 1600–1920 гг.: Аннотированная библиография литературы, коллекций и произведений искусства . Нью-Йорк: Гринвуд Пресс. ISBN 978-0-313-24918-1 .
- Уайт, Ньюман Айви (1928). Американские негритянские народные песни . Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674012592 . OCLC 411447 .