Йоханнес Бенцинг
Йоханнес Бенцинг | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 13 января 1913 г. |
Умер | 16 марта 2001 г. | (88 лет)
Национальность | немецкий |
Род занятий | Тюрколог и лингвист |
Годы активности | Национал-социализм и в Федеративной Республике Германия |
Известный | Лингвист Перса З.С. и создание иранистики как академической дисциплины в Университете Майнца. |
Заголовок | Проф. Доктор Фил. Хабил. |
Супруг | Бензинг рук. |
Академическое образование | |
Образование | Берлинский университет Гумбольдта |
Диссертация | О глагольных формах в туркменском языке. |
Академическая работа | |
Учреждения | Министерство иностранных дел и Университет Иоганна Гутенберга в Майнце |
Йоханнес Бенцинг (родился в Швеннингене 13 января 1913 г.; умер 16 марта 2001 г.) [1] был немецким тюркологом и дипломатом в эпоху социализма и в ФРГ национал - . Бенцинг работал лингвистом в Pers ZS , агентстве радиоразведки министерства иностранных дел Германии ( нем . Auswärtiges Amt ). Он был самым молодым высокопоставленным чиновником (нем. Beamter) и возглавлял отдел с октября 1939 года по сентябрь 1944 года.
Жизнь
[ редактировать ]После окончания средней школы Бенцинг обнаружил в себе глубокий интерес к научным проблемам. [2] В 1938 году Бенцинг переехал в Берлин , чтобы заняться востоковедением. В Берлинском университете имени Гумбольдта Бенцинг изучал исламскую филологию у Рихарда Хартмана , Ганса Генриха Шедера и Вальтера Бьёркмана , тюркологию у Аннемари фон Габен и монголистику у Эриха Хениша . В то же время практические знания восточных языков он приобрел на Восточном семинаре, где Готхард Йешке среди его учителей были и Себастьян Бек. Он также выучил татарский язык у Саадет Ишаки (Чагатай), дочери известного татарского интеллектуала Аяза Ишаки . В 1939 году Бенцинг сдал экзамен на звание доктора филологии , защитив диссертацию по глагольной системе туркменского языка « Über die Verbformen im Türkmenischen» . В 1942 году Бенцинг провел тщательное исследование по теме чувашского языка , названное Tschuwaschische Forschungen . В то время, в разгар войны, Бенцинг не смог получить достойную должность в университете. Вместо этого он нашел работу в Министерстве иностранных дел . [2] Он стал членом СА в июне 1936 года и вступил в НСДАП в октябре 1940 года. С 1937 года он занимал различные должности в НСДАП.
сведений нет Интернирован в 1945–1946 годах. О его денацификации . Он работал в Министерстве иностранных дел Франции , в период с 1950 по 1955 год в Париже , где установил тесные контакты с ведущими французскими востоковедами ( ориентализмом ). В 1953 году он был избран членом Восточной комиссии вновь созданной Академии наук и литературы в Майнце . В 1955 году он поступил на работу в Министерство иностранных дел Федеративной Республики Германия и через год был назначен консулом отдела культуры Генерального консульства в Стамбуле . Помимо своих дипломатических обязанностей, Бенцинг читал курсы тюркских языков на тюркологическом факультете факультета литературы (турецкий: Edebiyat Fakültesi) Стамбульского университета . Время от времени он также преподавал тюркологию в немецких университетах Тюбингена и Майнца . 4 декабря 1963 года Йоханнес Бенцинг был назначен профессором (нем. Ordinarius) востоковедения (исламская филология и исламоведение) (нем. Islamische Philologie и исламкунде) на факультете искусств. Университет Иоганна Гутенберга в Майнце , как преемник профессора Гельмута Шееля . 25 февраля 1966 года он был избран рядовым членом Академии наук и литературы в Майнце. В 1973 году он стал профессором востоковедения филологического факультета Майнца, где продолжал работать до 1981 года. [2]
Вместе со своими коллегами-профессорами Георгом Буддруссом и Хельмутом Хумбахом он организовал междисциплинарные семинары по языкам Центральной Азии, например , памирским языкам , таджикскому , хотанскому и тохарскому языкам . Именно Бенцинг выступил с инициативой создания иранистики как академической дисциплины в Майнце.
Бенцинг всегда относился к письменному слову очень экономно и высказывал многие из своих самых смелых – и, возможно, самых плодотворных – идей только в устных дискуссиях, никогда не передавая их на бумаге. После долгих подвижных периодов своей жизни он не хотел покидать Майнц, а это означало, что он никогда не посещал конференции и конгрессы. С другой стороны, он постоянно приветствовал приезжих ученых со всех уголков мира, щедро делясь с ними своими обширными знаниями и глубокими взглядами.
31 марта 1981 года Бенцинг ушел со своей должности в Университете Майнца. Вскоре после выхода на пенсию он и его жена Кете покинули Майнц и поселились в городке Эрдмансвайлер в Кенигсфельде-им-Шварцвальде , недалеко от места своего рождения в Шварцвальде . В марте 1998 года они переехали в Бовенден , чтобы остаться со своей дочерью, профессором Бригиттой Бенцинг-Вольде Георгис, и ее мужем, доктором Кахсаем Вольде Георгисом.
Работа
[ редактировать ]Обладая глубокими знаниями и широким кругозором, Бенцинг продолжил традицию Вилли Банг-Каупа Берлинской школы лингвистической тюркологии , хотя и расширил ее сферу и усовершенствовал методы научной работы. [2] Помимо публикации книг и статей, Йоханнес Бенцинг уделял много времени и внимания весьма поучительным рецензиям на книги, содержащим глубокий анализ и дополнительные замечания по важным научным вопросам. Подборка этих обзоров: «Критический вклад в древнюю литературу и тюркологию» (нем. Kritische Beiträge zur Altaistik und Turkologie), опубликованный в 1988 году в третьем томе серии журнала Turcologica (Harrassowitz). Историко-сравнительные исследования тюркских, тунгусских и монгольских языков были основной областью интересов Бенцинга, в которую он внес выдающиеся исследования. Одним из примеров этого является критическое занятие Бенцинга так называемым Алтайским вопросом , до сих пор спорной проблемой возможного генетического родства тюркских, монгольских и тунгусских языков (возможно, даже корейских и японских). В поистине дальновидной статье « Безлюдная земля: Внутренняя и Северная Азия как область филологической работы» (нем. Herrenloses Land: Inner und Nordasien als philologisches Arbeitsgebiet) он утверждал, что «бесхозяйная» территория Внутренней и Северной Азии, занимающая пятую часть Поверхность земного шара, наконец, должна стать предметом всестороннего научного изучения. [2]
Доктор Йоханнес Бенцинг присоединился к Pers ZS 20 июля 1937 года. Он был самым молодым старшим Beamter в подразделении Pers ZS. Лингвист, он был специалистом по ближневосточным языкам и первоначально работал под руководством доктора Шершмидта. Он возглавлял этот отдел с октября 1939 года по сентябрь 1944 года. Затем ему поручили работу по иранской , иракской и афганской системам.
Публикации
[ редактировать ]- Болгаро-чувашские исследования. Харрасовиц , Висбаден, 1988 г.
- Критический вклад в алтаистику и тюркологию, Харрасовиц, Висбаден, 1988 г.
- Калмыцкая грамматика для справки, Харрасовиц, Висбаден, 1985 г.
- Chwaresmischer Wortindex, Харрасовиц, Висбаден, 1983 г.
- Исламская юриспруденция как фольклорный источник (нем. Исламская юриспруденция как фольклорный источник), Академия наук. и литература , Майнц, 1977 г.
- Тунгусские языки: эксперимент e. сравните грамматику. Издательство д. акад. Знать. ud литература, Майнц, 1955 г.
- Ламутская грамматика: с библиографией, языковыми образцами и глоссарием. Штайнер, Висбаден, 1955 г.
- Введение в изучение алтайской филологии и тюркологии. Харрасовиц, Висбаден, 1953 г.
- Немецко-чувашский словарь и краткий чувашский разговорник. О. Столльберг, Берлин, 1943 г.
- Туркестан, Библиотека Остраумов: (нем. Turkestan, Die Bücherei des Ostraumes): Специальное издание (нем. Sonderverpublishedung), там же, 1943 г.
- О формах глаголов в тюркском языке (нем. Über die Verb Formen im Türkmenischen), Берлин, Дисс. 1939 год
- chwaresmische Sprachmaterial einer рукопись der «Muqaddimat al-Adab») , Штайнер, Висбаден, 1968 г. Языковой материал chwaresmische из рукописи «Мукаддимат аль-Адаб» ( арабско - персидский словарь) (немецкий: Das
Литература
[ редактировать ]- Хюртер, Джон; Крегер, Мартин; Мессершмидт, Рольф; Шайдеман, Кристиана, ред. (2000). Биографический справочник дипломатической службы Германии 1871–1945 гг., Том 1 F. – A Биографический справочник дипломатической службы Германии 1871–1945 (Министерство иностранных дел - Историческая служба - Мария Кейперт, Петер Групп, редакторы серии) (на немецком языке). Падерборн Мюнхен Вена Цюрих: Фердинанд Шёнинг. стр. 107–108, раздел Бенцинг, Йоханнес (Ганс) (с изображением). ISBN 978-3-506-71840-2 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Доу, Джон (2011). «Справочник профессоров Майнцского университета 1946–1973» . Gutenberg-biographics.ub.uni-mainz.de . Университет Иоганна Гутенберга в Майнце, Биография Гутенберга . Проверено 31 октября 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Йоханнес Бенцинг» . Glottopedia.org . Эта статья содержит цитаты из этого источника, который доступен под лицензией Attribution-ShareAlike 3.0 Unported .