Люси Грей
« Люси Грей » — стихотворение, написанное Уильямом Вордсвортом в 1799 году и опубликованное в его «Лирических балладах» . В нем описывается смерть молодой девушки по имени Люси Грей, которая однажды вечером попала в грозу.
Фон
[ редактировать ]Стихотворение было вдохновлено тем, что Вордсворт был окружен снегом, и воспоминаниями его сестры о реальном инциденте, произошедшем в Галифаксе. [ 1 ] Вордсворт объяснил происхождение, когда написал: «Написано в Госларе в Германии в 1799 году. Оно было основано на обстоятельстве, рассказанном мне моей сестрой о маленькой девочке, которая недалеко от Галифакса в Йоркшире была сбита с толку во время снежной бури. Родители проследили ее шаги до середины шлюза канала, и никаких других ее следов, ни назад, ни вперед, найти не удалось. Однако тело обнаружено не было. канал». [ 2 ] Люси Грей была впервые опубликована во втором томе издания 1800 года «Лирических баллад» . [ 3 ]
Поэма
[ редактировать ]Люси Грей обычно не входит в стихотворения Вордсворта «Люси» . [ 4 ] хотя в этом стихотворении упоминается персонаж по имени Люси. [ 3 ] Стихотворение исключено из серии, поскольку в традиционных стихотворениях о «Люси» нет уверенности в возрасте Люси и ее реальных отношениях с рассказчиком, а Люси Грей предоставляет точные сведения об обоих. [ 5 ] Кроме того, стихотворение отличается от стихотворений «Люси» тем, что оно основано на повествовательном повествовании. [ 6 ] и представляет собой прямую имитацию традиционной формы баллады XVIII века. [ 7 ]
ЛЮСИ ГРЕЙ
Я часто слышал о Люси Грей,
И, когда я пересек Дикую природу,
Я случайно увидел на рассвете
Одинокий Ребенок.
Ни один приятель, ни один товарищ Люси не знала;
Она жила на широком болоте,
-Самая сладкая вещь, которая когда-либо росла
Рядом с человеческой дверью!
Вы еще можете заметить играющего олененка,
Заяц на зелени;
Но милое лицо Люси Грей
Больше никогда не будет видно.
«Сегодняшняя ночь будет бурной,
Ты в Город должен идти,
И возьми фонарь, Дитя, чтобы зажечь
Твоя Мать сквозь снег».
«Это, отец! Я с радостью сделаю это;
'Это едва полдень-
Минстерские часы только что пробили два,
А там луна.
При этом Отец поднял свой крюк
И щелкнул пидорской бандой;
Он приступил к работе – и Люси взяла
Фонарь в ее руке.
Не беспечна горная косуля;
Со многими бессмысленными ударами
Ноги ее разгоняют рыхлый снег,
Это поднимается вверх, как дым.
Гроза пришла раньше времени,
Она бродила вверх и вниз,
И на многие холмы Люси поднялась
Но так и не добрался до города.
Разбитые родители всю эту ночь
Пошел кричать повсюду;
Но не было ни звука, ни зрения
Чтобы служить им проводником.
На рассвете на холме они стояли
Это выходило на мавра;
И там они увидели Деревянный Мост
В фарлонге от их двери.
Они плакали и, повернувшись домой, плакали.
«На небесах мы все встретимся!»
Когда в снегу Мать подсмотрела
Отпечаток ноги Люси.
Затем вниз с края крутого холма
Они отслеживали небольшие следы;
И сквозь сломанную живую изгородь боярышника,
И у длинной каменной стены;
И вот чистое поле они пересекли,
Отметины остались прежними;
Они выследили их и никогда не теряли,
И к Мосту они пришли.
Они следовали от заснеженного берега
Следы, один за другим,
В середину доски,
И дальше их не было.
Однако некоторые утверждают, что и по сей день
Она – живой ребенок,
Что ты увидишь милую Люси Грей.
На одиноком Диком.
Она скользит по грубым и гладким дорогам,
И никогда не оглядывается назад;
И поет одинокую песню
Это свистит на ветру.
Темы
[ редактировать ]Беннетт Уивер отмечает, что «доминирующей темой стихов 1799 года является смерть: смерть детей деревенской школы, дочери Мэтью и Люси Грей». [ 8 ] а Мэри Мурман считает, что Люси Грей - «самая запоминающаяся из всех его детских баллад». [ 1 ] Люси Грей, как и Люси из стихотворений Люси и Рут из «Руфи» Вордсворта, согласно Х. У. Гарроду, являются частью «порядка существ, которые вышли из природы – природы лесов и холмов – в человеческие связи, едва прочные». достаточно, чтобы удерживать их. Постоянно они грозят вернуться в состояние каких-то вещей или духов». [ 9 ]
Вордсворт пытается описать, как умирает Люси, девушка, связанная с природой. [ 10 ] По словам Роберта Лангбаума, она является частью природы, потому что Вордсворт «заставляет человеческую фигуру эволюционировать из ландшафта и возвращаться обратно в него». [ 11 ] Генри Крэбб Робинсон объясняет, что целью Вордсворта «было поэтически продемонстрировать полное одиночество , и он представляет ребенка наблюдающим за дневной луной , чего ни одна городская или деревенская девушка никогда не заметит». [ 12 ] Однако ее связь с природой позволяет духу Люси выжить. Чувство Люси Грей, как пишет Джон Бир, противоречит чувству в «Она жила среди непроторенных дорог», что «никакое размышление о ее значении как воплощении жизненных сил не может ни на йоту уменьшить скучный факт ее смерть и неизбежная утрата для всех, кто ее любит». [ 13 ]
Вордсворт писал, говоря о Люси Грей , «то, как был рассмотрен этот инцидент, и одухотворение персонажа могло бы дать намек на противопоставление творческих влияний, которые я пытался наложить на повседневную жизнь, с прозаичным стилем Крэбба в обращении с предметами. того же рода». [ 14 ] Этим, как отмечает Рэймонд Хэвенс, Вордсворт пытается отойти от реализма и перейти в состояние, в котором доминирует воображение. [ 15 ] Для Вордсворта воображение было связано как с этикой, так и с эстетикой, и он стремился возвысить воображение в Люси Грей . [ 16 ] Поль Де Ман считает, что «в стихах Люси Грей происходит потеря имени, когда смерть превращает ее в анонимную сущность». [ 17 ] Однако некоторые критики, такие как Марк Джонс, полагают, что, приводя доводы в пользу «более общей символической или литературной ценности Люси Грей» или преуменьшая значение личности Люси Грей как личности, критик «уничтожает ее статус человека в чистом и простом виде, или, то же самое, недооценивает важность этого статуса». [ 18 ]
Прием
[ редактировать ]Уильям Блейк отметил стихи «Люси Грей» , «Странные припадки» и «Луиза» знаком «X», что побудило Марка Джонса написать: «Награда за минималистский комментарий должна достаться Уильяму Блейку». [ 19 ] Мэтью Арнольд считал, что Люси Грей имела «прекрасный успех» в сопоставлении того, как она способна подчеркнуть бестелесную сторону природы, и считал, что стихотворение «Мать моряка» было «провалом» из-за отсутствия в нем бестелесного. [ 20 ] Однако Суинберн считал, что «Мать моряка» была «чем глубже в своем пафосе, тем продолжительнее по своему эффекту, тем счастливее, а также и более смелой в своей простоте». [ 21 ]
А. С. Брэдли считал, что «есть слишком много оснований опасаться, что для половины его читателей его «одинокий ребенок» будет обобщен до простой «маленькой девочки» и что они никогда не получат того основного впечатления, которое он хотел бы, это очень неправильно. тема написана для создания. Тем не менее, его намерение объявлено в первых строках и ясно показано в прекрасных финальных строфах, что придает даже этой балладе призрачный оттенок». [ 22 ]
В 2020 году Сюзанна Коллинз выпустила «Балладу о певчих птицах и змеях» , приквел к «Голодным играм» . В книге основное внимание уделяется становлению президента Сноу и его наставничеству над Люси Грей Бэрд , названной в честь этого стихотворения, как женской дани Дистрикта 12 на 10-х Голодных играх. [ 23 ] Экранизация 2023 года включала в себя музыкальное исполнение стихотворения из саундтрека в исполнении Рэйчел Зеглер . [ 24 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Мурман 1968 с. 426
- ^ Вордсворт, 1991, стр. 293–294.
- ^ Перейти обратно: а б Джонс 1995 с. 9
- ^ Джонс 1995 с. IX
- ^ Джонс 1995 с. 11
- ^ Джонс 1995 с. 77
- ^ Аист 1914 с. 305
- ^ Уивер 1960 с. 233
- ^ Гаррод 1927 84–85
- ^ Пиво 1978 с. 95
- ^ Лангбаум 1967 с. 270
- ^ Робинсон 1967 с. 48
- ^ Пиво 1978, стр. 95–96.
- ^ Вордсворт 1991 с. 294
- ^ Хэвенс 1941 с. 21
- ^ Хэвенс 1941 с. 246
- ^ Де Ман 1987 с. 12
- ^ Джонс 1995 с. 194
- ^ Джонс 1995 с. 58
- ^ Арнольд 1879 с. XXII
- ^ Сборники 1886 г., стр. 131
- ^ Брэдли 1959 с. 143
- ^ Паркел, Инга (4 сентября 2023 г.). «Душераздирающая причина названия главного героя приквела «Голодных игр» » Независимый . Проверено 13 января 2024 г.
- ^ Салазар, Саванна (17 ноября 2023 г.). «Голодные игры: объяснение загадочного финала баллады о певчих птицах и змеях» . Стервятник . Проверено 13 января 2024 г.
- Арнольд, Мэтью. «Предисловие» к «Стихам Вордсворта» . Лондон: Макмиллан, 1879.
- Пиво, Джон. Вордсворт и человеческое сердце . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета, 1978.
- Брэдли, AC Оксфордские лекции по поэзии . Лондон: Макмиллан, 1959.
- Де Ман, Пол. «Время и история в Вордсворте». Диакритика , Vol. 17, № 4 (зима, 1987 г.), стр. 4–17.
- Гаррод, Хиткот Уильям. Профессия поэзии и другие лекции . Айер Паблишинг, 1967. ISBN 0-8369-0469-9
- Хэвенс, Раймонд. Разум поэта . Балтимор: Johns Hopkins Press, 1941.
- Джонс, Марк. «Стихи Люси»: пример литературных знаний . Торонто: Издательство Университета Торонто, 1995. ISBN 0-8020-0434-2 .
- Лангбаум, Роберт. «Эволюция души в поэзии Вордсворта». ПМЛА , Том. 82, № 2 (май 1967 г.), стр. 265–272.
- Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт Биография: Ранние годы 1770–1803 . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1968.
- Робинсон, Генри Крэбб. Дневник Генри Крэбба Робинсона . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1967.
- Аист, Чарльз Уортон. «Влияние популярной баллады на Вордсворта и Кольриджа». ПМЛА , Том. 29, № 3 (1914), стр. 299–326.
- Суинберн, Алджернон Чарльз. Разное . Нью-Йорк: Уортингтон, 1886. OCLC 7291800.
- Уивер, Беннетт. «Вордсворт: поэт непобедимого разума». ПМЛА , Том. 75, № 3 (июнь 1960 г.), стр. 231–237.
- Вордсворт, Уильям. Стихи Уильяма Вордсворта . Нью-Йорк: МакКлюр Филлипс, 1907.
- Вордсворт, Уильям. Лирические баллады . Рутледж, 1991. ISBN 0-415-06388-4
Внешние ссылки
[ редактировать ]Работы, связанные с Люси Грей, в Wikisource