Jump to content

Я бродил одинокий как облако

Я бродил одинокий как облако
Уильям Вордсворт
Рукописная рукопись стихотворения (1804 г.). Британская библиотека Доп. МС 47864 [1]

Я бродил одинокий, как облако
Оно плывет по высоким долинам и холмам,
Когда вдруг я увидел толпу,
Множество золотых нарциссов;
У озера, под деревьями,
Порхают и танцуют на ветру.

Непрерывно, как звезды, которые сияют
И мерцать на млечном пути,
Они вытянулись в бесконечную линию
По краю залива:
Десять тысяч увидели меня с первого взгляда,
Встряхивают головами в задорном танце.

Волны рядом с ними танцевали; но они
Перегнали сверкающие волны в лике:
Поэт не мог не быть веселым,
В такой веселой компании:
Я смотрел — и смотрел — но мало думал
Какое богатство мне принесло шоу:

Часто, когда я лежу на диване
В отсутствующем или в задумчивом настроении,
Они вспыхивают в этом внутреннем глазу
Это блаженство одиночества;
И тогда мое сердце радостью наполняется,
И танцы с нарциссами.

- Уильям Вордсворт (1802)

« Я бродила одинокая как облако » (также иногда называемая « Нарциссы »). [2] ) — лирическое стихотворение Уильяма Вордсворта . [3] Это один из его самых популярных произведений, вдохновленный встречей в лесу 15 апреля 1802 года, в которой участвовали он сам, его младшая сестра Дороти и «длинный пояс» нарциссов. [4] Написанный в 1804 г. [5] этот текст из 24 строк был впервые опубликован в 1807 году в «Стихах» в двух томах и отредактирован в 1815 году. [6]

В опросе, проведенном в 1995 году BBC Radio 4 программой «Книжный червь» с целью определить любимые стихи народа, «Я бродил одиноко как облако» занял пятое место. [7] Часто составляемый в антологии , он теперь рассматривается как классика английской романтической поэзии , хотя «Стихи в двух томах» были плохо оценены современниками Вордсворта.

Вдохновением для создания стихотворения послужила прогулка Вордсворта со своей сестрой Дороти по заливу Гленкойн в Алсуотере в Озерном крае . [8] [4] Он воспользовался этим, чтобы сочинить «Я бродил одиноко как облако» в 1804 году, вдохновленный записью в дневнике Дороти, описывающей прогулку возле озера в Грасмере в Англии: [8]

Алсуотер в английском Озерном крае. Аллсуотер из парка Гобарроу, автор Дж. М. У. Тернер , акварель, 1819 год.
Парк Гобарроу находится на северной стороне Аллсуотера, поэтому нарциссы Вордсворта должны были находиться на ближайшем берегу – возможно, рядом с коровами?

Когда мы были в лесу за парком Гоубэрроу, мы увидели несколько нарциссов недалеко от воды, нам показалось, что озеро вынесло семена на берег и так выросла маленькая колония. еще и наконец под ветвями деревьев мы увидели, что вдоль берега тянется длинная полоса деревьев, шириной примерно с проселочную дорогу. Я никогда не видел таких прекрасных нарциссов, они росли среди мшистых камней вокруг и вокруг них, некоторые от усталости клали головы на эти камни, как на подушку, а остальные ворочались, шатались и танцевали и казалось, будто они искренне смеялись вместе с дувшим ветром. над Озером они выглядели такими весёлыми, постоянно смотрящими и постоянно меняющимися. Этот ветер дул прямо над озером к ним. Тут и там были небольшие узлы и несколько отставших на несколько ярдов выше, но их было так мало, что они не нарушали простоту, единство и жизнь этого оживленного шоссе. Мы отдыхали снова и снова. В заливах были штормы, и мы слышали волны на разных расстояниях и посреди воды, как в море. [9]

- Дороти Вордсворт, The Grasmere Journal , четверг, 15 апреля 1802 г.

В то время, когда он писал стихотворение, Вордсворт жил со своей женой Мэри Хатчинсон и сестрой Дороти в Таун-Энде . [Примечание 1] в Грасмере в Озерном крае. [10] Мэри написала то, что, как позже сказал Вордсворт, было двумя лучшими строками в стихотворении, напоминая о «спокойной реставрации» аббатства Тинтерн . [Примечание 2]

Они вспыхивают в этом внутреннем глазу
Что такое блаженство одиночества

Вордсворт осознавал уместность идеи о нарциссах, которые «вспыхивают в этом внутреннем глазу», потому что в своей версии 1815 года он добавил примечание, комментируя «вспышку» как «глазной спектр». Кольридж в Biography Literaria 1817 года, признавая концепцию «зрительного спектра» как «хорошо известную», описал строки Вордсворта (и Мэри), среди прочего, как «ментальную напыщенность». Фред Блик [11] показал, что идея сверкающих цветов произошла от « феномена Елизаветы Линнея », названного так из-за открытия Элизабет Линнеем в 1762 году сверкающих цветов. Вордсворт описал это как «довольно элементарное чувство и простое впечатление (приближающееся к природе). зрительного спектра) на способность воображения, а не на его проявление...» [12] Об этом явлении сообщил в 1789 и 1794 годах Эразм Дарвин, чью работу Вордсворт наверняка читал.

Таким образом, вся семья внесла свой вклад в создание стихотворения. [5] Тем не менее, биограф Вордсворта Мэри Мурман отмечает, что Дороти была исключена из стихотворения, хотя она видела нарциссы вместе с Вордсвортом. Само стихотворение было помещено в раздел « Стихи в двух томах», озаглавленный «Настроения моего разума», в котором он сгруппировал свои самые глубокие тексты. Среди других - « К бабочке », детские воспоминания о погоне за бабочками с Дороти, и « Воробьиное гнездо », в котором он говорит о Дороти: «Она дала мне глаза, она дала мне уши». [13]

Более ранние «Лирические баллады» , сборник стихов Вордсворта и Сэмюэля Тейлора Кольриджа, были впервые опубликованы в 1798 году и положили начало романтическому движению в Англии. Это привлекло Вордсворта и других поэтов Озера к поэтическому центру внимания. Вордсворт не опубликовал ничего нового со времени издания «Лирических баллад» 1800 года , и новую публикацию ждали с нетерпением. [14] Вордсворт получил некоторую финансовую безопасность после публикации в 1805 году четвертого издания « Лирических баллад» ; это был первый случай, когда он получил прибыль от владения авторскими правами. Он решил отвернуться от длинного стихотворения, над которым работал ( «Затворник» ), и уделить больше внимания публикации «Стихотворений в двух томах », в которых впервые появилось «Я бродил одинокий как облако». [15]

Редакция

[ редактировать ]
Narcissus pseudonarcissus , «нарцисс», уроженец Озерного края.

Вордсворт переработал стихотворение в 1815 году. Он заменил слово «танец» на «золотое»; «вместе» с «рядом»; и «десять тысяч» с «порхающим и». Затем он добавил строфу между первой и второй и изменил слово «смех» на «веселость». Последняя строфа осталась нетронутой. [16]

Я бродил одинокий, как облако
Оно плывет по высоким долинам и холмам,
Когда вдруг я увидел толпу,
Множество золотых нарциссов;
У озера, под деревьями,
Порхают и танцуют на ветру.

Непрерывно, как звезды, которые сияют
и мерцать на Млечном Пути,
Они вытянулись в бесконечную линию
по краю залива:
Десять тысяч увидели меня с первого взгляда,
встряхивая головами в веселом танце.

Волны рядом с ними танцевали; но они
Перегнали сверкающие волны в лике:
Поэт не мог не быть веселым,
в такой веселой компании:
Я смотрел — и смотрел — но мало думал
какое богатство мне принесло шоу:

Часто, когда я лежу на диване
В отсутствующем или в задумчивом настроении,
Они вспыхивают в этом внутреннем глазу
Это блаженство одиночества;
И тогда мое сердце радостью наполняется,
И танцы с нарциссами.

Памела Вуф писала, что «постоянство звезд по сравнению с цветами подчеркивает постоянство памяти поэта». [17] Эндрю Моушн в статье о непреходящей привлекательности стихотворения написал, что «последний стих ... воспроизводит в сознании читателей тот самый опыт, который он описывает». [12]

Современный

[ редактировать ]
Титульный лист стихотворений в двух томах.

«Стихи в двух томах» были плохо оценены современниками Вордсворта, включая лорда Байрона , которого Вордсворт стал презирать. [18] Байрон сказал о книге в одной из первых рецензий: «Мистер [Вордсворт] перестает нравиться, ... облекая [свои идеи] в язык не простой, а ребяческий». [19] Сам Вордсворт написал заранее, чтобы смягчить мысли The Critical Review , надеясь, что его друг Фрэнсис Рэнгэм будет настаивать на более мягком подходе. Ему удалось помешать известному врагу написать обзор, но это не помогло; как сказал сам Вордсворт, это был случай «Из сковороды в огонь». Среди всех положительных моментов в «Стихах в двух томах » одним из них была воспринимаемая мужественность в « Счастливом воине », написанном после смерти Нельсона и вряд ли ставшим предметом нападок. Такие стихи, как «Я бродил одинокий, как облако», не могли быть дальше от этого. Вордсворт воспринял рецензии стоически. [14]

Даже близкий друг Вордсворта Кольридж сказал (имея в виду особенно «детские философские» строфы VII и VIII « Намек на бессмертие »), что стихи содержат «мысленную напыщенность». [20] Два года спустя многие отнеслись к коллекции более позитивно. Сэмюэл Роджерс сказал, что он «особенно остановился на прекрасной идее «Танцующих нарциссов»», и это поддержал Генри Крэбб Робинсон . Критики были опровергнуты общественным мнением, и работа приобрела популярность и признание, как и Вордсворт. [12]

«Стихи в двух томах» были жестоко рецензированы Фрэнсисом Джеффри в « Эдинбургском обозрении» (без выделения «Я бродил одиноко, как облако»), но « Ревью» было хорошо известно своей неприязнью к « Поэтам озера » . Как выразился сэр Вальтер Скотт во время публикации стихотворения: «В « Эдинбургском обозрении» с Вордсвортом жестоко обращаются , но Джеффри воздает… столько же похвал, сколько он обычно делает», и действительно Джеффри похвалил сонеты. [21]

После смерти автора в 1850 году газета «Вестминстерское обозрение» назвала «Я бродил одиноко, как облако» «очень изысканным». [22]

Настройки на музыку

[ редактировать ]

Стихотворение было положено на музыку, например, Эриком Тиманом в 20 веке.В 2007 году компания Cumbria Tourism выпустила рэп-версию стихотворения с участием MC Nuts, красной белки Озерного края , в попытке запечатлеть «поколение YouTube» и привлечь туристов в Озерный край. Опубликованный к двухсотлетию оригинала, он привлек широкое внимание средств массовой информации. [23] Его приветствовал Фонд Вордсворта . [24] но вызвал неодобрение некоторых комментаторов. [25]

В 2019 году сельские хоры Камбрии при помощи Leche Trust заказали постановку Тэмсин Джонс, которая должна была быть исполнена в марте 2020 года в Карлайлском соборе с British Sinfonietta. [26] но из-за ограничений COVID в Великобритании премьера была отложена до 2022 года. [27]

Современное использование

[ редактировать ]

Стихотворение представлено и преподается во многих школах англоязычного мира.

Великобритания

[ редактировать ]

по английской литературе К ним относятся курс GCSE в некоторых экзаменационных комиссиях Англии, Уэльса и Северной Ирландии . В 2004 году, в честь 200-летия со дня написания стихотворения, его прочитали вслух 150 000 британских школьников, что было направлено как на улучшение признания поэзии, так и на поддержку организации Марии Кюри по борьбе с раком (которая использует нарцисс в качестве символа, например, в «Великое обращение нарциссов» ). [28]

За границей

[ редактировать ]

Он используется в текущей аттестата о высшем образовании программы теме «Внутренние путешествия» , Новый Южный Уэльс , Австралия. Он также часто используется в рамках курса английского языка для младших школьников в Ирландии в рамках секции поэзии. Стихотворение также включено в программу экзаменов FBISE IX класса (SSC-1) в Пакистане и экзаменов ICSE ( индийский аттестат о среднем образовании ) X класса в Индии.

В. С. Найпол , выросший на Тринидаде, когда он был британской колонией, упоминает о «кампании против Вордсворта» на острове, с чем он не согласен. Утверждалось, что стихотворение не должно быть в программе, потому что «нарциссы - это не цветы, которые знают школьники Тринидада».. [29] Джин Рис , еще одна писательница, родившаяся в Британской Вест-Индии , возражала против нарциссов через одного из своих персонажей. Было высказано предположение, что колонизация Карибского бассейна привела к «разрыву нарциссов». [30] Это относится к воспринимаемой разнице между жизненным опытом и импортированной английской литературой.

[ редактировать ]
  • В мюзикле « Большая рыба» 2013 года , написанном Эндрю Липпой , некоторые строки из стихотворения используются в песне «Нарциссы», завершающей первый акт. Липпа упомянула об этом в видео, созданном Broadway.com в том же году. [31]
  • В коллекции Gucci весна/лето 2019 несколько готовых изделий украшены вышивкой последних строк стихотворения. [32]

Поскольку это одно из самых известных стихотворений на английском языке, оно часто становилось предметом пародий и сатиры. [33]

Английская прог-рок -группа Genesis пародирует стихотворение во вступительном тексте песни «The Colony of Slippermen» из своего альбома 1974 года « The Lamb Lies Down on Broadway» .

Это было предметом телевизионной рекламы пива Heineken в 1985 году , в которой изображен поэт, испытывающий трудности с первыми строками, способный придумать только «Я немного погулял один» или «Я прогулялся без кого-либо еще», пока не выпил. Heineken и достижение бессмертного «Я бродил одиноко, как облако» (потому что «Heineken освежает поэтов, которых не может достичь другое пиво»). [34] [35] Утверждение о том, что Вордсворт изначально говорил: «Я бродил одинокий, как корова», пока Дороти не сказала ему: «Уильям, ты не можешь этого выразить», иногда попадает в печать. [36]

Туризм и выставки в Камбрии

[ редактировать ]

Двумя важными туристическими достопримечательностями Камбрии являются дома Вордсворта Dove Cottage с прилегающим центром для посетителей и гора Райдол . У них прошли выставки, связанные со стихотворением. Например, в 2022 году Британской библиотеки уникальная рукопись стихотворения из была передана Фонду Вордсворта в рамках программы «Сокровища в турне». Он был выставлен в Грасмере вместе с собственным экземпляром Грасмирского журнала Дороти Вордсворт, принадлежащим Фонду. [37]

В округе еще можно увидеть нарциссы. Нарциссы, описанные Вордсвортом, были бы дикими нарциссами . [38] Программа национальных садов ежегодно проводит День нарциссов, позволяя посетителям увидеть нарциссы в садах Камбрии, включая Поле Доры , посаженное Вордсвортом. [39] В 2013 году мероприятие проводилось в марте, когда необычно холодная погода привела к тому, что относительно небольшое количество растений цвело. [40] Апрель, месяц, когда Вордсворт увидел нарциссы в Алсуотере, обычно является хорошим временем для их просмотра, хотя климат Озерного края изменился с тех пор, как было написано стихотворение. [41]

В 2015 году мероприятия, посвященные 200-летию публикации исправленной версии, отмечались в Райдол-Маунт . [42]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Их коттедж сегодня известен как Dove Cottage , но на самом деле в их время у него не было названия, а их адрес был просто «Таун-Энд, Грасмир», причем «Таун-Энд» - это название деревни в Грасмере, в которой они жили. См. Мурман (1957). ). стр. 459–460.
  2. В предисловии к «Лирическим балладам» Вордсворт классно определил поэзию как «спонтанный избыток сильных чувств: она берет свое начало из эмоций, вспоминаемых в спокойствии». Мэри Мурман (1957, стр. 148–149) отмечает, что в такой манере написаны такие весенние стихи, как « Тинтернское аббатство » и «Я бродил одиноко, как облако», а также все лучшее из «Прелюдии » .
  1. ^ Вордсворт, Уильям. «Я бродил одинокий, как облако» . Изображения Британской библиотеки в Интернете. Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 6 июня 2012 года .
  2. ^ «Уильям Вордсворт (1770–1850): Я бродил одиноко, как облако» . Представитель поэзии в Интернете . 2009 . Проверено 23 декабря 2009 г.
  3. ^ «Исторические личности: Уильям Вордсворт (1770–1850)» . Би-би-си . Проверено 26 декабря 2009 г.
  4. ^ Jump up to: а б Рэдфорд, Тим (15 апреля 2011 г.). «Дозор погоды: Дороти Вордсворт на нарциссах» . Хранитель . Лондон. ISSN   0261-3077 . Проверено 23 октября 2019 г.
  5. ^ Jump up to: а б Мурман (1965) с. 27
  6. ^ Мэгилл, Фрэнк Нортен; Уилсон, Джон; Джейсон, Филип К. (1992). Мастер-сюжеты II. (Гоа-Лов, Том 3) . Салем Пресс. п. 1040. ИСБН  978-0-89356-587-9 .
  7. ^ Гриф Рис Джонс, изд. (1996). Любимые стихи народа . Книги Би-би-си. п. 17. ISBN  0563387823 .
  8. ^ Jump up to: а б «Нарциссы в заливе Гленкойн» . Посетите Камбрию . Проверено 23 декабря 2009 г.
  9. ^ Изд Вордсворта. Гав (2002) с. 85
  10. ^ Фонд Вордсворта. «Голубиная дача» . Музей и художественная галерея Вордсворта. Архивировано из оригинала 25 мая 2010 года . Проверено 5 апреля 2010 г.
  11. ^ Блик, Фред (22 февраля 2017 г.). « «Вспышки перед внутренним взором»: Вордсворт, Кольридж и «Мигающие цветы» » .
  12. ^ Jump up to: а б с Движение, Эндрю (6 марта 2004 г.). «Хозяин с наибольшим количеством» . Хранитель . Лондон . Проверено 29 декабря 2009 г.
  13. ^ Мурман (1965), стр. 96–97.
  14. ^ Jump up to: а б Дэвис, Хантер (2009). Уильям Вордсворт . Фрэнсис Линкольн Лтд., стр. 189–190. ISBN  978-0-7112-3045-3 . Проверено 30 декабря 2009 г.
  15. ^ Джонстон, Кеннет Р. (1998). Скрытый Вордсворт . Нью-Йорк: WW Norton & Company. стр. 822–823 . ISBN  0-393-04623-0 .
  16. ^ «Я бродил одинокий, как облако», Уильям Вордсворт . Музей и художественная галерея Вордсворта. Архивировано из оригинала 23 ноября 2010 года . Проверено 23 декабря 2009 г.
  17. ^ Памела Вуф (ноябрь 2009 г.). «Вордсворты и культ природы: нарциссы» . Подробная история Великобритании . Би-би-си . Проверено 23 декабря 2009 г.
  18. ^ «Уильям Вордсворт» . Британия Экспресс . 2000 . Проверено 25 декабря 2009 г.
  19. ^ Байрон, барон Джордж (1837). Сочинения лорда Байрона собраны в один том . Х. Л. Брэннер. п. 686 .
  20. ^ Хилл, Джон Спенсер. «Структура литературной биографии» . Джон Спенсер Хилл (самопубликовано). Архивировано из оригинала 5 июля 2012 года.
  21. ^ Гав, Роберт; и др. (2001). Уильям Вордсворт: критическое наследие . Рутледж. п. 235. ИСБН  978-0-415-03441-8 .
  22. ^ «Прелюдия...» Вестминстерское обозрение . 53 (октябрь). Нью-Йорк: Леонард Скотт и компания: 138, 1850 г.
  23. ^ «Стихотворение в стиле рэп, чтобы заманить посетителей» . Би-би-си . Апрель 2007 года . Проверено 23 декабря 2009 г.
  24. ^ Мартин Уэйнрайт (апрель 2007 г.). «Уважение к Вордсворту 200 лет спустя с нарциссовым рэпом» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 декабря 2009 г.
  25. ^ Бен Маршалл (апрель 2007 г.). «Романтическая поэзия никогда не раскачает дом» . Хранитель . Лондон . Проверено 23 декабря 2009 г.
  26. ^ «Хор в память Уильяма Вордсворта со специальным концертом» . 3 марта 2022 г.
  27. ^ «Вордсворт 250 | Годовое празднование дня рождения Уильяма Вордсворта» .
  28. ^ «Массовый концерт прославляет нарциссы» . Би-би-си . Март 2004 года . Проверено 23 декабря 2009 г.
  29. ^ Найпол, В.С. (1963) [впервые опубликовано в 1962 году]. Средний проход . Лондон: Союз читателей. п. 65.
  30. ^ Сью Томас, «Генеалогии историй в книге Джин Рис «День, когда они сожгли книги»», Обзор английских исследований , том 72, выпуск 305, июнь 2021 г., страницы 565–576, https://doi.org/10.1093 /res/hgaa084
  31. ^ Broadwaycom (25 сентября 2013 г.), композитор Эндрю Липпа садится за фортепиано, чтобы поделиться невероятными историями о «Большой рыбе» , получено 29 ноября 2016 г.
  32. ^ «Черная хлопковая толстовка с вышивкой | GUCCI® US» . 10 сентября 2019 года. Архивировано из оригинала 10 сентября 2019 года . Проверено 10 сентября 2019 г.
  33. ^ Рилкофф, Мэтт (27 декабря 2011 г.). «Зеленая недели: Уильям Вордсворт». Таранаки Дейли Ньюс . п. 14.
  34. ^ «Цветочный язык» . Библиотека шотландской поэзии . Проверено 31 мая 2012 г.
  35. ^ AdstudiesFocusBeers (25 марта 2013 г.), Heineken Lager - Wordsworth - Я немного погулял самостоятельно... , получено 2 октября 2018 г.
  36. ^ Уэйнрайт, Мартин (20 марта 2012 г.). «Безжалостная сторона Уильяма Вордсворта» . Хранитель . Лондон . Проверено 31 мая 2012 г.
  37. ^ «Нарциссы Уильяма Вордсворта» . Февраль 2022.
  38. ^ Маккарти, Майкл (март 2015 г.). «Я одинокий бродил по тайному лесу нарциссов» . Independent.co.uk . Проверено 8 апреля 2015 г.
  39. ^ «От Картмела до Карлайла. Наследие нарциссов Вордсворта» . Схема национальных садов. Архивировано из оригинала 10 мая 2013 года . Проверено 18 марта 2013 г.
  40. ^ «Возможность увидеть множество золотых нарциссов» . Вестморлендская газета . Март 2014 года . Проверено 21 марта 2014 г.
  41. ^ Уэйнрайт, Мартин (март 2012 г.). «Безжалостная сторона Уильяма Вордсворта» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 апреля 2013 г.
  42. ^ «Выставка-дань нарциссам Вордсворта» . Камбрия Крэк: Последние новости Пенрит, Камбрия, Карлайл, Озерный край . Архивировано из оригинала 3 октября 2016 года . Проверено 19 марта 2015 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Дэвис, Хантер. Уильям Вордсворт , Вайденфельд и Николсон, 1980 г.
  • Джилл, Стивен. Уильям Вордсворт: Жизнь , Издательство Оксфордского университета, 1989 г.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт, Биография: Ранние годы, 1770–1803, т. 1 , Oxford University Press, 1957 г.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт: Биография: Последние годы, 1803–50, т. 2 , Oxford University Press, 1965 г.
  • Вордсворт, Дороти (редактор Памела Вуф). Журналы Грасмера и Альфоксдена. Издательство Оксфордского университета, 2002 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a3c9979cc172a48d5e79767e32c2c7a4__1719439560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a3/a4/a3c9979cc172a48d5e79767e32c2c7a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
I Wandered Lonely as a Cloud - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)