Jump to content

Стихи Матфея

« Мэтью » Стихи представляют собой серию стихотворений, написанных английским -романтиком поэтом Уильямом Вордсвортом , которые описывают персонажа Мэтью в поэзии Вордсворта.

Вордсворт в начале своей карьеры часто сосредотачивался на написании белым стихом. Однако в марте 1798 года он начал писать серию стихотворений размером в баллады, которые позже были добавлены в « Лирические баллады» . [ 1 ] С октября 1798 года по февраль 1799 года Вордсворт работал над стихами «Мэтью», а также стихами « Люси » и другими стихотворениями. В это время Вордсворт жил в Госларе и был разлучен с Сэмюэлем Тейлором Кольриджем , из-за чего он впал в депрессию и почувствовал тревогу разлуки. [ 2 ]

Тематическое сходство между стихотворениями «Люси» и «Мэтью» настолько сильно, что Алан Гроб предлагает объединить эти два набора стихотворений «под одним заголовком, как тексты Гослара 1799 года». [ 3 ] Последнее стихотворение «Обращение к ученым деревенской школы —» было написано в 1800 году и состояло из двух частей, а позже было отредактировано для публикации в 1842 году с добавлением третьего раздела. [ 4 ]

Существуют некоторые разногласия по поводу того, какие стихи составляют стихи «Мэтфея». Уильям Найт, основываясь на заметке Вордсворта, в которой говорится, что эта тема связана с «Мэтью», «Двумя апрельскими утрами» и «Фонтаном», считает, что «Обращение к ученым деревенской школы…» должно быть включенным в серию. [ 5 ] Кроме того, Мэри Мурман включила в серию «Уговоры и ответы» и сопутствующие им «Перевернутые столы». [ 6 ] и заявляет, что строки «Обращения к ученым деревенской школы —» совпадают со строками двух стихотворений Мэтью, которые не были опубликованы при жизни Вордсворта. [ 7 ] Три бесспорных стихотворения «Мэтью»: «Матфей», «Два апрельских утра» и «Фонтан» служат диалогом между молодостью (рассказчиком) и опытом (Мэтью). [ 8 ]

Первоначально «Мэтью» назывался «Строки, написанные на табличке в школе» до 1820 года, когда ему было присвоено название «Мэтью». В 1827 и 1832 годах по первой строке он назывался «Если природа, для любимого ребенка», но в 1827 году снова стал называться «Мэтью». [ 9 ]

В стихотворении говорится, что когда читатель таблички, глядя на перечисленные имена,

Спустился к имени Мэтью,
Пауза без общей симпатии (строки 11–12).

Затем рассказчик объясняет, что

Бедный Мэтью, все его шалости закончились,
Тишина, как стоячая лужа;
Вдали от веселого грохота трубы,
И ропот деревенской школы.
Вздохи, которые испускал Мэтью, были вздохами
Об одном, утомленном весельем и безумием;
Слезы, навернувшиеся на глаза Мэтью
Были слезы света, роса радости. (строки 17–24)

Однако, когда Мэтью погружался в созерцание,

Казалось, он выпил это…
Он чувствовал себя так глубоко. (строки 27–28)

Описав характер Матфея, рассказчик сокрушается:

— Ты, душа лучшего земного образа Божьего!
Ты, счастливая Душа! и может ли это быть
Что эти два слова из сверкающего золота
Неужели все, что должно остаться от тебя? (строки 29–32)

Два апрельских утра

[ редактировать ]

«Два апрельских утра» описывает воспоминания школьного учителя Мэтью, который вспоминает апрельское утро.

Такой день, который у меня остался
Целых тридцать лет позади. (строки 23–24)

В тот день он пришел на могилу своей дочери, чтобы скорбеть о ее смерти.

И, отвернувшись от ее могилы, я встретил,
Рядом с церковным тисом,
Цветущая Девушка, волосы которой были мокрыми
С точками утренней росы. (строки 41–44)

Она напомнила ему его дочь, и

От меня исходил вздох боли
Который я плохо мог ограничить;
Я посмотрел на нее и посмотрел еще раз:
И не пожелал ей моего! (строки 53–56)

Даже несмотря на ее сходство, Мэтью знает, что она не сможет заменить Эмму. Стихотворение заканчивается тем, что рассказчик признается, что переживает собственное воспоминание об ушедшем: [ 10 ]

Мэтью в могиле, но сейчас,
Мне кажется, я вижу, как он стоит,
Как в тот момент с веткой
Одичалости в его руке. (строки 57–60

«Фонтан» описывает рассказчика и Мэтью, которые, сидя вместе, заметили фонтан, бьющий из-под земли. Фонтан поднимает им настроение, и Мэтью показывает, что фонтан связан с естественным бессмертием: [ 11 ]

«Эта вода направляется в долину;
Как весело!
«Тысячу лет будет шептаться,
И течь так, как течет сейчас. (строки 21–24)

Однако Мэтью понимает боль смертности и наполнен воспоминаниями о прошлом: [ 11 ]

Глаза мои мутны от детских слез,
Мое сердце лениво волнуется,
Потому что тот же звук в моих ушах
Что в те дни я услышал. (строки 29–32)

Мэтью сразу же указывает на то, почему чувство утраты, вызванное смертностью, не ведет его по пути отчаяния: [ 11 ]

Так обстоят дела и в нашем упадке:
И все же более мудрый ум
Меньше скорбит о том, что отнимает возраст
Чем то, что оно оставляет после себя (строки 33–36).

Мэтью отмечает, что

Мои дни, мой Друг, почти прошли,
Моя жизнь одобрена,
И многие меня любят; но никто
Я достаточно любим? (строки 53–56)

и рассказчик предлагает себя своему другу:

И, Мэтью, за смерть твоих детей
Я буду тебе сыном! (строки 61–62)

Мэтью быстро отказывается, потому что знает, что рассказчик не может заменить тех, кто прошел мимо. [ 12 ]

Обращение к ученым

[ редактировать ]

«Обращение к ученым деревенской школы» Вордсворта, которое Гроб описывает как «одно из наименее знакомых стихотворений Матфея», изначально представляло собой стихотворение, состоящее из двух частей, вторая называлась «Погребальная песнь». Когда он был опубликован в 1842 году, Вордсворт добавил третий раздел: «У могилы несколько лет спустя». Стихотворение описывает человека, преданного природе, но оторванного от реальности: [ 4 ]

Он любил солнце, но если оно взойдет
Или поставить ему там, где он сейчас лежит,
Не приносит ни минуты заботы. (строки 23–25)

Рассказчик вспоминает Мэтью светским образом и смиряется с жизнью, в которой он больше не может быть с Мэтью. Лишь в последнем разделе добавляется христианская надежда:

Такое утешение находим мы в своей утрате;
И чего, кроме этой мысли, мы жаждем
Приходит обетование с Креста,
Сияющий на твоей счастливой могиле. (строки 69–70)

Личность

[ редактировать ]

27 марта 1843 года Вордсворт писал Генри Риду: «Персонаж школьного учителя, как и Странник в «Экскурсии» , имел прочную основу из фактов и реальности, но, как и он, он также был в некоторой степени композицией: «Я не буду, и нет нужды называть это изобретением — такого не было». [ 13 ] Персонаж Мэтью, вероятно, основан на школьном учителе Вордсворта, который учился в Хоксхеде. [ 14 ] Уильям Тейлор, умерший в 1786 году в возрасте 32 лет. [ 15 ] Однако Мурман утверждает, что персонаж, скорее всего, основан на «Паксмене» или торговце, который приезжал в Хоксхед, чтобы продать свой товар. «Пакмен» пел и рассказывал истории и в своих путешествиях напоминал Странника из «Экскурсии» . [ 16 ]

Потеря – важная тема в стихотворениях «Мэтфея»; Джеффри Хартману «радикальная утрата» преследует как стихи «Люси», так и стихи «Мэтью». [ 17 ] Стихи «Люси», написанные одновременно с «Двумя апрельскими утрами», делятся своими размышлениями о разлуке, но стихи «Мэтью» ясно дают понять, что утрату невозможно заменить. [ 18 ] Стихи «Мэтью» и «Люси», в которых выражается сомнение в способности природы утешать людей, переживающих утрату, тематически уникальны в ранней поэзии Вордсворта. [ 19 ] по словам Гроба:

великие тексты, написанные в Госларе, стихи «Мэтью» и стихотворения «Люси» убедительно указывают на то, что даже на самом раннем этапе, в те годы, когда Вордсворт наиболее уверенно говорил об утопических возможностях, предоставляемых человеку природой, его оптимизм был умеренным. хотя бы мимолетными опасениями, признанием того, что существуют области человеческого опыта, жизненно важные для нашего индивидуального счастья, в которых человека неизменно окружают трудности и печали, для которых природа не может предоставить никакого утешения и, конечно же, никакого решения. [ 20 ]

Хотя никогда не может быть другого человека, такого как Мэтью или его дочь, его дочь может вернуться к Мэтью в его памяти, а Мэтью может вернуться в память о поэте. [ 10 ] Мэтью способен преодолеть чувство утраты благодаря природе. [ 21 ] и, по мнению Э.Д. Хирша, в стихах присутствует дух утверждения. [ 22 ] Мэтью служит учителем жизни и рассматривается рассказчиком как источник мудрости. Он способен радоваться природе, но он также уверен в реалиях природы, включая смерть. Он способен скорбеть, не отчаиваясь. [ 23 ]

Энн Костеланец считает, что стихи подавляют «структурную иронию… которая противоречит авторитету утверждений Мэтью». [ 24 ] и она считает, что Мэтью «отверг саму суть природы - вечный цикл радости и жизненной силы, постоянную возможность спонтанного восторга красотой бытия». [ 25 ] Точно так же Дэвид Ферри рассматривает «Два апрельских утра», как Мэтью «предложил выбор между живыми и мертвыми, и он выбирает мертвых». [ 26 ] Однако Джон Дэнби ​​не согласен и считает, что Мэтью просто «не желает, чтобы она моя, снова подверглась всему риску потери». [ 27 ] Кроме того, Гроб считает, что в «Двух апрельских утрах» «наиболее вероятное объяснение… то, которое получает поддержку от аналогичного выбора, сделанного Мэтью в «Фонтане », состоит в том, что «его отказ от живого ребенка является менее свободным». и обоснованное суждение, чем эмоционально вынужденное и необходимое согласие с неизменными законами человеческой природы». [ 28 ]

Критическое мнение

[ редактировать ]

Гроб считает, что стихи «Мэтью» важны, потому что они, как и стихотворения «Люси», отличаются от других стихотворений, написанных Вордсвортом между 1797 и 1800 годами, в их трактовке природы и личной утраты. В своем различии они предполагают «наличие семян недовольства даже в период, казалось бы, уверенной веры, что делает последовательность событий в истории мысли Вордсворта более упорядоченной, развивающейся моделью, чем можно было бы предположить из хронологических скачков между этапами» . [ 29 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Мурман 1968 с. 369
  2. ^ Матлак 1978, стр. 46–47
  3. ^ Grob 1973 p. 201
  4. ^ Jump up to: а б Grob 1972 pp. 245–246
  5. ^ Найт 1896 с. 86
  6. ^ Мурман 1968 с. 379
  7. ^ Мурман 1968 с. 429
  8. ^ Grob 1973 p. 193
  9. ^ Найт 1896 с. 88
  10. ^ Jump up to: а б Хартман 1967 с. 270
  11. ^ Jump up to: а б с Махони 1997 с. 108
  12. ^ Махони 1997 с. 109
  13. ^ цитируется в Knight 1896, стр. 87
  14. ^ Абрамс 2000 с. 256 Примечание
  15. Найт 1896, стр. 86–87.
  16. ^ Мурман 1968, стр. 51–53.
  17. ^ Хартман 1967 с. 285
  18. ^ Хартман 1967 с. 160
  19. ^ Grob 1973 p. 192
  20. ^ Grob 1973 pp. 10–11
  21. ^ Хартман 1967 с. 289
  22. ^ Хирш 1960 с. 84
  23. ^ Махони, 1997, стр. 108–109.
  24. ^ Костеланец 1966 с. 43
  25. ^ Костеланец 1966 с. 47
  26. ^ Ферри 1959 с. 64
  27. ^ Дэнби ​​1960 с. 87
  28. ^ Grob 1973 p. 195
  29. ^ Grob 1973 p. 204
  • Абрамс, М. Х. Антология английской литературы Нортона: Том 2A, «Романтический период». (7-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Company, 2000.
  • Дэнби, Джон. Простой Вордсворт: исследования стихов 1797–1807 гг . Лондон: Рутледж, 1960.
  • Ферри, Дэвид. Пределы смертности . Мидлтаун: Издательство Уэслианского университета, 1959.
  • Гроб, Алан. Философский разум: исследование поэзии и мысли Вордсворта 1797–1805 гг . Колумбус: Университет штата Огайо, 1973.
  • Хартман, Джеффри. Поэзия Вордсворта 1787–1814 гг . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1967.
  • Хартман, Джеффри. «Вордсворт, надписи и романтическая поэзия о природе» в книге « Чувствительность к романтизму» , изд. Ф. Хиллес и Гарольд Блум. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1965.
  • Хирш, Э.Д. Вордсворт и Шеллинг . Нью-Хейвен, издательство Йельского университета, 1960.
  • Джонс, Марк. «Стихи Люси»: пример литературных знаний . Торонто: Издательство Университета Торонто, 1995. ISBN   0-8020-0434-2
  • Найт, Уильям Ангус (редактор). Поэтические произведения Уильяма Вордсворта, том 2. Макмиллан, 1896.
  • Костеланец, Анна. «Беседы» Вордсворта: чтение «Два апрельских утра» и «Фонтан», ELH 33 (1966).
  • Махони, Джон. Уильям Вордсворт: Поэтическая жизнь . Нью-Йорк: Издательство Фордхэмского университета, 1997.
  • Матлак, Ричард. «Стихи Люси Вордсворта в психобиографическом контексте». ПМЛА , Том. 93, № 1 (январь 1978 г.): 46–65.
  • Мурман, Мэри. Уильям Вордсворт Биография: Ранние годы 1770–1803 . Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1968.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2dda826b7666c07ce4184b5bd3501b1f__1695319260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/1f/2dda826b7666c07ce4184b5bd3501b1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Matthew poems - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)