Питер Белл (Вордсворт)

«Питер Белл: Повесть в стихах» — длинная поэма Уильяма Вордсворта , написанная в 1798 году, но опубликованная только в 1819 году.
Краткое содержание
[ редактировать ]В тоне откровенного юмора [ 1 ] пролог повествует о путешествиях поэта по земле и по небу на лодке воображения, которое побуждает его выбрать какую-нибудь экзотическую или потустороннюю тему. Поэт отвергает это предложение и выбирает более простую тему Питера Белла. Собственно стихотворение начинается с описания его как жестокосердного грешника, невосприимчивого к смягчающему влиянию природы, который зарабатывает на жизнь странствующим разносчиком (или гончаром , в северном выражении Вордсворта) глиняной посудой. Однажды ночью, прогуливаясь по Суэлдейлу ночному , он сбивается с пути. Он встречает осла, стоящего без присмотра и смотрящего на реку Суэйл , и пытается уехать на нем, но осел не реагирует на его яростное избиение. Питер видит лицо трупа в реке и теряет сознание от шока. Придя в сознание, он вытаскивает мертвеца, некогда владельца осла, на сушу. Теперь осел соглашается отправиться домой, взяв с собой Питера. Вдали слышен громкий крик, который, хотя Петр и не подозревает об этом, исходит от маленького сына покойника, ищущего своего отца. Расстроенный этим и видом кровавых ран, нанесенных им на осле, Петр начинает испытывать непривычные угрызения совести. Его мысли обращаются к своим многочисленным прошлым грехам, и, проходя мимо уличного Методист, идущий навстречу своему сердцу, откликается на призывы проповедника к покаянию. Осел добирается до дома мертвеца, которого ждет жена. Она узнает, что она вдова, а дети ее сироты:
И теперь Петра учат чувствовать
Сердце этого человека — святое;
И Природа, сквозь мир смерти,
Вдыхает в него второе дыхание,
Более ищущий, чем дыхание весны. [ 2 ]
Стихотворение завершается тем, что Питер расстроен своим опытом, но в конечном итоге становится лучше.
Состав и публикация
[ редактировать ]
В 1793 году, прогуливаясь по долине Уай , Вордсворт встретил «дикого вездехода», который, как он позже вспоминал, «рассказывал мне странные истории», пока они вместе бродили. Пять лет спустя он на основе воспоминаний об этом бродяге написал новое стихотворение. [ 3 ] Вордсворт начал писать «Питера Белла» 20 апреля 1798 года и к концу мая того же года смог прочитать его вслух в Альфоксдене Уильяму Хэзлитту . Хотя стихотворение было впервые написано во время последней подготовки к его и Кольриджу Вордсворт «Лирическим балладам», не решил включить его в этот сборник. [ 4 ] В феврале 1799 года он сообщил, что делал несколько порезов Питеру Беллу . В феврале 1802 года он снова переработал его, а в следующем месяце заговорил о его публикации, возможно, вместе с «Разрушенным коттеджем» или «Приключениями на равнине Солсбери», но на данный момент из этого ничего не вышло. [ 5 ] [ 6 ] За еще одной редакцией в 1812 году последовали планы публикации в 1815 году, от которых снова отказались. [ 7 ] «Питер Белл» был наконец опубликован в апреле 1819 года с четырьмя сонетами, сопровождавшими его, и с посвящением его другу Роберту Саути . [ 8 ] [ 9 ]
Прием
[ редактировать ]Джон Гамильтон Рейнольдс , прочитав о предстоящей публикации, написал пародию на Вордсворта под названием « Питер Белл: лирическая баллада» , которая появилась на неделю раньше настоящего Питера Белла и вызвала достаточный общественный интерес, чтобы гарантировать, что стихотворение Вордсворта вошло во второе издание в течение двух недель. . [ 10 ] В современных журналах это стихотворение, как и его предыдущие публикации, в целом было встречено с насмешками и презрением, причем критиков особенно раздражали нарочито плоская дикция и обыденность его темы, примером чего является собственное прозаическое имя Питера Белла. [ 11 ] [ 7 ] Ли Хант в статье для The Examiner осудил Питера Белла как «маленький дидактический ужастик… основанный на чарующих принципах страха, фанатизма и болезненного импульса». [ 12 ] Другие рецензенты говорили о его «грубом извращении интеллекта» и «настойке идиотизма» и называли его «чрезвычайно глупым», «бесполезной, бессильной чепухой» и «из всех стихов мистера Вордсворта… определенно худшими». [ 13 ] Байрон в своем «Дон Жуане » насмехался над тем, что Вордсворт «вызывает / Еще один крик о «маленькой лодке» / И гонит моря, чтобы поставить ее на плаву». [ 14 ]
Даже близкие друзья не могли утешить. Чарльз Лэмб написал Вордсворту, что, хотя ему понравилась тема стихотворения, «я не могу сказать, что его стиль меня полностью удовлетворяет. Оно слишком лиричное», и в частном порядке сказал, что считает это одним из худших произведений Вордсворта. [ 15 ] [ 16 ] Генри Крэбб Робинсон опасался, что Вордсворт «отбросил себя на десять лет назад, опубликовав эту неудачную работу». [ 17 ] Через несколько месяцев после публикации стихотворения Вордсворта и пародии Рейнольдса вспыхнула целая волна пародий на Вордсворта, в том числе Китса и Шелли . [ 18 ] Вордсворт ответил на это общее осуждение Питера Белла , переработав его, когда он включил его в свое собрание 1820 года « Разные стихотворения », хотя он также написал сонет «Об умалении, последовавшем за публикацией определенного стихотворения», в котором он сказал Питеру: Не обращайте внимания на такое начало!». [ 19 ] [ 20 ] Мнение менялось в пользу Питера Белла медленно . В 1879 году Мэтью Арнольд причислил его к числу стихотворений, которые только такой истинный сторонник Вордсворта, как он сам, мог читать с удовольствием, а в 1891 году Оскар Уайльд привел его как пример пагубного влияния природы на поэзию Вордсворта. [ 21 ] [ 22 ] Современные критики Вордсворта обычно высоко оценивают Питера Белла среди работ его автора, полностью отдавая должное его смелости как «радикальному эксперименту». [ 23 ] Дункан Ву назвал его одним из величайших стихотворений Вордсворта, а Мэри Мурман назвала его «его самым блестящим повествовательным стихотворением». [ 24 ] [ 25 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Гилл 1990 , стр. 140–141.
- ^ Строка 1071
- ^ Джонстон 2000 , стр. 259–261.
- ^ Шестерня 1988 , стр. 31–32.
- ^ Гилл 1990 , стр. 164, 193–194.
- ^ Джонстон 2000 , с. 488.
- ^ Jump up to: а б Мурман 1968 , стр. 364–366.
- ^ Шестерня 1988 , с. 109.
- ^ Гилл 1990 , с. 333.
- ^ Гилл 1990 , стр. 331–332.
- ^ МакМастер 1972 , с. 28.
- ^ Привет, Дейзи (2010). Молодые романтики: Шелли, Байрон и другие запутанные жизни . Лондон: Блумсбери. п. 175. ИСБН 978-0747586272 . Проверено 29 июля 2012 г.
- ^ Гилл 1990 , с. 332.
- ^ Гуд, Клемент Тайсон (1964) [1923]. Байрон как критик . Нью-Йорк: Хаскелл Хаус. п. 197 . Проверено 9 марта 2014 г.
- ^ Лукас, Э.В. (1910) [1905]. Жизнь Чарльза Лэмба (5-е изд.). Лондон: Метуэн. п. 410 . Проверено 30 июля 2012 г.
стиль его вполне удовлетворяет.
- ^ Маррс, Эдвин В., изд. (1978). Письма Чарльза и Мэри Энн Лэмб, Том 3: 1809–1817 гг . Итака и Лондон: Издательство Корнельского университета. п. 151. ИСБН 0-8014-1129-7 . Проверено 30 июля 2012 г.
- ^ Гилл 1990 , с. 332.
- ^ Мурман 1968 , стр. 368–372.
- ^ Гилл 1990 , стр. 336–337.
- ^ Мурман 1968 , с. 370.
- ^ МакМастер 1972 , с. 235.
- ^ Сэммеллс, Нил (2001). Стиль Уайльда: пьесы и проза Оскара Уайльда . Харлоу: Лонгман. п. 37. ИСБН 0582357594 . Проверено 22 марта 2014 г.
- ^ Джонстон 2000 , с. 600.
- ^ Ву, Дункан (2003). «Поэзия Вордсворта к 1798 году» . В Гилл, Стивен (ред.). Кембриджский компаньон Вордсворту . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 31. ISBN 0-521-64681-2 . Проверено 30 июля 2012 г.
- ^ Мурман 1968 , с. 364.
Ссылки
[ редактировать ]- Гилл, Стивен (1990) [1989]. Уильям Вордсворт: Жизнь . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19282747-2 . Проверено 29 июля 2012 г.
- Джонстон, Кеннет Р. (2000) [1998]. Скрытый Вордсворт . Лондон: Пимлико. ISBN 0-7126-6752-0 . Проверено 29 июля 2012 г.
- Макмастер, Грэм, изд. (1972). Уильям Вордсворт: Критическая антология . Хармондсворт: Пингвин. ISBN 0-1408-0669-5 . Проверено 29 июля 2012 г.
- Мурман, Мэри (1968) [1965]. Уильям Вордсворт: Биография. Поздние годы, 1803–1850 гг . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
- Шестерня, ФБ (1988). Хронология Вордсворта . Бостон: ГК Холл. ISBN 0-8161-8950-1 . Проверено 29 июля 2012 г.
шестерня Вордворта.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Полный текст в Интернет-архиве
Аудиокнига Питера Белла, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox