Jump to content

Сибавайх

(Перенаправлено с Аль-Китаб )

Сибавайх
Сибавайх
Вход в могилу Сибавайха в Ширазе.
Рожденный в. 760 , Шираз , Персия , [ 1 ] Аббасидский халифат
Умер в. 796, [ 2 ] Шираз , Персия или Басра , Ирак , Аббасидский халифат
Эра Средневековая философия
Область Исламская философия
Основные интересы
арабский и персидский

Сибавайх ( арабский : Sībawayhi [ 4 ] или Сибавайх ; Персидский : Sībūye [ siːbuːˈje] ; в. 760–796 ), полное имя которого — Амр Бишр ибн Басри. Усман ибн Канбар аль- Абу персидский [ 5 ] [ 6 ] ведущий грамматик Басры и автор первой книги по арабской грамматике . Его знаменитая безымянная работа, называемая «Аль-Китаб» , или «Книга», представляет собой пятитомное плодотворное обсуждение арабского языка . [ 7 ]

Ибн Кутайба , самый ранний из дошедших до нас источников, в своей биографической записи при Сибавайхе просто писал:

Это Амр ибн Усман, и он был главным образом грамматистом. Он прибыл в Багдад, рассорился с местными грамматистами, был унижен, вернулся в какой-то город в Персии и умер там еще молодым человеком. [ 8 ]

Биографы десятого века Ибн ан-Надим и Абу Бакр аз-Зубайди , а в 13 веке Ибн Халликан приписывают Сибавайху вклад в науку об арабском языке и лингвистике, который был непревзойденным для более ранних и более поздних времен. [ 9 ] [ 10 ] Его называли величайшим из всех арабских лингвистов и одним из величайших лингвистов всех времен на любом языке. [ 11 ]

Биография

[ редактировать ]

Сибавайх родился около 143/760 года из Шираза , в сегодняшней провинции Фарс , Иран . [ 1 ] [ н 1 ] Сообщения различаются: некоторые говорят, что он отправился сначала в Басру , затем в Багдад и, наконец, вернулся в деревню аль-Байда недалеко от Шираза, где он умер между 177/793 и 180/796 годами, в то время как другие говорят, что он умер в Басре в 161/777 году. . [ 13 ] [ 14 ] [ 9 ] Его персидское прозвище Сибуе , арабское как Сибавайх(i) , означает «запах яблок» и, как сообщается, относится к его «сладкому дыханию». [ 15 ] Протеже Бану Харит б. Кааб б. 'Амр б. 'Ула б. Халид б. Малик б. папа, [ 16 ] [ 17 ] он выучил диалекты (языки) у Абу аль-Хаттаба аль-Ахфаш аль-Акбара (Старшего) и других. Он приехал в Ирак во времена Харуна ар-Рашида , когда ему было тридцать два года, и умер в Персии, когда ему было за сорок. [ 14 ] Он был учеником двух выдающихся грамматистов Юнуса ибн Хабиба и Аль-Халиля ибн Ахмада аль-Фарахиди , последнему из которых он был больше всего обязан. [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ]

Несмотря на знаменитую стипендию Сибавайха, его статус неносителя языка является центральной особенностью многих анекдотов, включенных в биографии. Эти отчеты проливают полезный свет на ранние современные дебаты, которые повлияли на формулировку фундаментальных принципов арабской грамматики.

Вопрос о Шершне

[ редактировать ]

В рассказе о дебатах, проведенных визирем Яхьей Аббасидов ибн Халидом из Багдада о стандартном использовании арабского языка, Сибавайх, представляющий Басры школу грамматики , и аль-Кисаи , один из канонических читателей Корана и ведущая фигура в конкурирующей школа Куфы , [ 21 ] возник спор по следующему пункту грамматики, который позже стал известен как المسألة الزنبورية аль-Масала аз-Зунбурия («Вопрос о Шершне»).

Обсуждение затронуло последнее предложение предложения:

Арабский : Я думал, что скорпион ужалил сильнее, чем оса, так вот.
но азунну анна ль-акраба ашадду ласатан мин аз-зунбури, фа-иха хува иййа-ха.
«Я всегда думал, что жалить скорпиона больнее, чем шершня, и это действительно так». [ 22 ]

И Сибавайх, и аль-Кисаи согласились, что здесь используется опущенный глагол, но не согласились с тем, какую конкретную конструкцию следует использовать.

Сибавайх предложил закончить его словами фа-'ида хува хия ( فإذا هو هي ), буквально «и таким образом он [есть] она», [ 23 ] используя «он» для обозначения скорпиона (существительное мужского рода в арабском языке) и «она» для «жалить, кусать» (существительное женского рода), утверждая, что в арабском языке не нужны и не используются какие-либо глагольные формы, такие как is в настоящем времени , и такие объектные формы, как ('iyya-)hā, никогда не являются основной частью сказуемого.

Вместо этого Аль-Кисаи приводил доводы в пользу фа-'ида хува 'ийя-ха ( فإذا هو إياها ), буквально «и, таким образом, он [делает] на нее», поддерживая объектное местоимение -ха («она») с частица ' иййа- . Грамматические конструкции дебатов можно сравнить с аналогичным пунктом в грамматике современного английского языка: «это она» против «это она», что до сих пор вызывает некоторые разногласия.

К ужасу Сибавайха, аль-Кисаи вскоре ввел четырех бедуинов , которые «случайно» ждали возле двери. [ 24 ] [ 25 ] Каждый из них показал, что использование хува 'ийя-ха было правильным, и поэтому слово Сибавайха было признано неправильным. После этого он покинул суд. [ 23 ] и, как говорят, в негодовании вернулся в Шираз, где вскоре умер, очевидно, от расстройства или болезни. [ 9 ]

Говорят, что ученик Сибавайха аль-Ахфаш аль-Асгар (Ахфаш Младший) бросил вызов аль-Кисаи после смерти его учителя, задав ему 100 вопросов по грамматике, каждый раз доказывая, что ответы аль-Кисаи неверны. Когда студент рассказал, кто он такой и что произошло, аль-Кисаи подошел к халифу Харуну ар-Рашиду и потребовал от него наказания, зная, что он был причастен к «убийству Сибавайха». [ 26 ]

Наследие

[ редактировать ]
Могила Сибавайха в Ширазе.

Сибавайха Аль-Китаб был первой формальной и аналитической арабской грамматикой, написанной человеком, для которого арабский язык не является родным, то есть как иностранный язык. Его применение логики к структурной механике языка было совершенно новаторским для своего времени. И Сибавайх, и его учитель аль-Фарахиди исторически являются самыми ранними и наиболее значительными фигурами в отношении формальной записи арабского языка. [ 27 ] Во многом толчком к этой работе послужило желание мусульман неарабского происхождения правильно интерпретировать Коран и развивать тафсир (толкование Корана); Поэтический язык Корана представляет трудности с интерпретацией даже для носителя арабского языка. [ 12 ] В арабском языке последняя звонкая гласная иногда может быть опущена, как в арабском произношении имени Сибавайх , где имя заканчивается как Сибуе . Расхождения в произношении могут возникнуть при чтении текста вслух (см. Харакат ); эти варианты произношения создают особые проблемы для религиозного чтения Священных Писаний Корана, где правильное произношение или чтение Слова Божьего является священным.

Позже исследователей арабской грамматики стали сравнивать с Сибавайхом. Имя Нифтавайх , сочетание слов «нифт» или «асфальт » (из-за его смуглой кожи) и «вайх», было дано ему из-за его любви к работам Сибавайха. [ 28 ] Абу Тураба аз-Захири называли Сибавайем современной эпохи из-за того, что, хотя он и был арабского происхождения, арабский язык не был его родным языком. [ 29 ]

Аль-Китаб

[ редактировать ]

Аль-Китаб [ н 2 ] или Китаб Сибавайх («Книга Сибавайха»), является основной грамматикой арабского языка и, возможно, первым арабским прозаическим текстом. Аль-Надим описывает объемную работу, предположительно созданную в сотрудничестве сорока двух грамматиков: [ 14 ] как «не имеющий себе равных до своего времени и непревзойденный впоследствии». [ 14 ] Сибавайх был первым, кто создал всеобъемлющую энциклопедическую арабскую грамматику, в которой он изложил принципы, правила грамматики, грамматические категории с бесчисленными примерами, взятыми из арабских высказываний, стихов и поэзии, переданных Аль-Халилем ибн Ахмадом аль-Фарахиди . его учитель и знаменитый автор первого арабского словаря « Китаб аль-Айн », а также многих филологических трудов по лексикографии, диакритике, поэтическому метр (аруд), криптология и т. д. Книга Сибавайха возникла из процветающей литературной, филологической и тафсирской (экзегетической) традиции, которая сосредоточивалась в школах Басры , Куфы , а затем в резиденции халифа Аббасидов в Багдаде . [ 30 ] Аль-Фарахиди упоминается в «Аль-Китабе» всегда в третьем лице, в таких фразах, как «Я спросил его» или «он сказал». [ 31 ] [ 32 ] передает цитаты, в основном через Ибн Хабиба и аль-Фарахиди, Абу Амра ибн аль-Ала , с которым он никогда не встречался. Сибавайх 57 раз [ 33 ] Сибавайх цитирует своего учителя Харуна ибн Мусу всего пять раз. [ 34 ]

Грамматики Басры

[ редактировать ]

Вероятно, из-за ранней смерти Сибавайха «никто», как пишет ан-Надим, «не был известен тем, что изучал Аль-Китаб вместе с Сибавайхом», и он не излагал его, как это было по традиции. Соратник и ученик Сибавайха, Аль-Ахфаш аль-Акбар, или аль-Ахфаш аль-Муджашии, ученый грамматик из Басры из Бану Муджаши Сибавайха ибн Дарим, переписал Аль-Китаб в рукописную форму. [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] Аль-Ахфаш изучал Аль-Китаб с группой студентов и соратников-грамматиков, включая Абу Умара аль-Джарми и Абу Усмана аль-Мазини , которые распространяли работу Сибавайха, [ 35 ] и развили науку грамматики, написав множество собственных книг и комментариев, таких как «(Комментарий к) Странному в Сибавайхе» аль-Джарми. Из следующего поколения грамматиков Аль-Мубаррад развил работы своих учителей и написал « Введение в Сибавайх» , «Тщательный поиск (или значение) «Книги» Сибавайха» и «Опровержение Сибавайха ». [ 14 ] Цитируется, что аль-Мубаррад задает этот вопрос каждому, кто готовится прочитать Книгу :

«Проезжали ли вы по грамматике, оценивая ее обширность и встречаясь с трудностями ее содержания?» [ 14 ]

Аль-Мабриман из аль-Аскара Мукрама и Абу Хашима обсудили образовательные подходы к изложению Аль-Китаба . Среди книг по грамматике Аль-Мабримана было «Толкование «Книги» Сибавайха» (неполное). Ученик аль-Мубаррада и наставник детей халифа аль-Мутадида Ибн ас-Сари аз-Заджадж написал комментарий к стихам Сибавайха , сосредоточив внимание на использовании Сибавайхом как до-, так и постисламской поэзии. Ученик аз-Заджаджа, Абу Бакр ибн ас-Саррадж , также написал комментарий к Сибавайху . В анекдоте о том, что Ибн ас-Сарраджу сделали выговор за ошибку, он, как говорят, ответил: «Вы меня обучили, но я пренебрегал тем, что изучал, читая эту книгу (имеется в виду « Аль-Китаб » Сибавайха ), потому что я меня отвлекли логика и музыка, и теперь я возвращаюсь к [Сибавайху и грамматике]», после чего он стал ведущим грамматиком после аз-Заджаджа, и написал много научных книг. Ибн Дурустуя, сподвижник и ученик аль-Мубаррада и Талаба, написал «Триумф Сибавайха над всеми грамматистами». , состоящий из ряда разделов, но оставшийся незавершенным. Аль-Руммани также написал комментарий к «Сибавайху» . Аль-Мараги, ученик аз-Заджаджа, написал «Изложение и интерпретацию аргументов Сибавайха». [ 14 ]

Аль-Китаб, состоящий из 5 томов, представляет собой обширное, весьма аналитическое и всестороннее исследование грамматики, которое практически не переведено на английский язык. Из-за своей громоздкости и сложности более поздние грамматики создали краткие грамматики в простом описательном формате, подходящем для широкой читательской аудитории и в образовательных целях. [ 12 ] Аль-Китаб классифицирует грамматику по подзаголовкам, от синтаксиса до морфологии , и включает приложение по фонетике . [ 39 ] В каждой главе представлено понятие с его определением. [ 40 ] Арабские глаголы могут обозначать три времени (прошедшее, настоящее, будущее), но принимают только две формы, определяемые как «прошедшее» (прошедшее время) и «напоминающее» (настоящее и будущее время). [ 41 ]

Сибавайх обычно иллюстрирует свои утверждения и правила, цитируя стихи поэзии , собирая материал из очень широкого круга источников, как старых, так и современных, как городских, так и пустынных: его источники варьируются от доисламских арабских поэтов до более поздних бедуинских поэтов, городские поэты эпохи Омейядов и даже менее престижные и более новаторские поэты раджаза своего времени. [ 42 ]

Несмотря на то, что это книга по грамматике, Сибавайх расширяет свою тему до фонологии , стандартизированного произношения алфавита и запрещенных отклонений. [ 30 ] Он отказывается от классификации буквенных групп словаря аль-Фарахиди. [ 43 ] Он вводит дискуссию о природе нравственности речи; что речь как форма человеческого поведения регулируется этикой, правильной и неправильной, правильной и неправильной. [ 44 ]

Многие лингвисты и ученые высоко ценят Аль-Китаб как наиболее полную и старейшую из существующих арабских грамматик. Абу Хайян аль-Гарнати , самый выдающийся грамматик своей эпохи, запомнил наизусть весь Аль-Китаб и приравнял его ценность для грамматики к ценности хадисов к исламскому праву . [ 4 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Верстиг называет местом рождения Сибавая Хамадан. [ 12 ] в Западном Иране, однако, ни Ибн Надим , ни Ибн Халликан , чья работа, по-видимому, основана на работе первого, не упоминают его место рождения, а просто заявляют, что он был персом. Только Аль-Зубайди сообщает ахбар (традицию) от Абу Али аль-Багдади о том, что Сибавайх родился в деревне недалеко от Шираза.
  2. Аль-Надим утверждает, что видел записи о грамматике и языке, написанные рукой Сибавайха, в библиотеке коллекционера книг Мухаммада ибн аль-Хусейна ( Абу Бара ) в городе аль-Хадиса - возможно, он имел в виду город недалеко от Мосула или город на Евфрате .
  1. ^ Перейти обратно: а б Зубайди (ал-) 1984 , с. 66, §6 (#22).
  2. ^ Ко-Эймес
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сибавайх, Амр ибн Усман (1988), Харун, Абд аль-Салам Мухаммад (редактор), Аль-Китаб Китаб Сибавайх Аби Бишр Амр ибн Усман ибн Канбар , том. Введение (3-е изд.), Каир: Мактабат аль-Ханджи, стр. 7–12
  4. ^ Перейти обратно: а б Энциклопедия ислама, том. Я, АВ, с. 126. Ред. Гамильтон Александр Росскин Гибб , Дж. Х. Крамерс, Эварист Леви-Провансаль и Джозеф Шахт . Помощники Бернарда Льюиса и Чарльза Пеллата . Лейден: Brill Publishers, 1979. Печатное издание.
  5. ^ Даннер, В. (1986). «Арабский язык iv. Арабская литература в Иране» . Энциклопедия Ираника, Том. II, Фаск. 3 . Фонд Энциклопедии Ираника. стр. 237–243. Персы также занимали видное место в области арабской грамматики, филологии и лексикографии. Величайшее имя в арабской грамматике принадлежит персу Сибавайху (Сибуя) Байзави (фл. 180/796), чья работа «Аль-Кетаб» («Книга») остается по сей день наиболее авторитетным изложением арабской грамматики.
  6. ^ Доннер, FM (1988). «Басра» . Энциклопедия Ираника, Том. III, Фаск. 8 . Фонд Энциклопедии Ираника. стр. 851–855. Некоторые из этих деятелей культуры имели иранское происхождение, в том числе ранний образец благочестия Хасан аль-Басри; Себавайх, один из основоположников изучения арабской грамматики; знаменитые поэты Башшар б. Борд и Абу Новас; мутазилитский богослов Амр б. `Обейд; ранний арабский стилист-прозаик Эбн аль-Мокаффа; и, вероятно, некоторые из авторов знаменитой энциклопедии «Эхван аль-Сафах».
  7. ^ Кес Верстиг , Арабская лингвистическая традиция , стр. 4. Часть серии «Вехи лингвистической мысли» , т. 4. 3. Лондон: Рутледж , 1997. ISBN   9780415157575
  8. ^ Майкл Г. Картер, Сибавайхи , стр. 8.
  9. ^ Перейти обратно: а б с Ибн Халликан (1868 г.). Биографическая справка Ибн Халликана . Том. 2. Перевод МакГакина де Слейна, Уильяма. Лондон: WH Аллен. п. 396.
  10. ^ Мери, Йозеф В. (январь 2006 г.). Средневековая исламская цивилизация, Энциклопедия . Том. 1. Рутледж. п. 741. ИСБН  978-0-415-96691-7 . Имея персидское происхождение, он в середине второго/восьмого века присоединился к ряду первых авторитетов по арабскому языку в Басре, в частности к аль-Халилю ибн Ахмаду и Юнусу ибн Хабибу.
  11. ^ Джонатан Оуэнс, Ранняя арабская грамматическая теория: гетерогенность и стандартизация , стр. 8. Том 53 Амстердамских исследований по теории и истории лингвистической науки. Амстердам: Издательство Джона Бенджамина , 1990. ISBN   9789027245380
  12. ^ Перейти обратно: а б с Кес Верстиг, «Арабский язык» , стр. 58. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, 2001. Первое издание 1997 года в мягкой обложке. ISBN   9780748614363
  13. ^ Халликан (Ибн) 1843 , с. 397.
  14. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Додж , Баярд, изд. (1970). Фихрист ан-Надима. Обзор мусульманской культуры десятого века . Том. 1. Перевод Доджа Б. Нью-Йорк и Лондон: издательство Колумбийского университета. стр. 111–114.
  15. ^ Верстег, Кес (1997). Вехи лингвистической мысли III: Арабская лингвистическая традиция . Лондон: Рутледж. п. 29. ISBN  0-203-44415-9 .
  16. ^ Дюрайд (1854), Вюстенфельд , Фердинанд; Геттинген, Дитрих (ред.), Китаб аль-Иштикак (генеалогически-этимологический справочник Ибн Дорейда) , стр. 155, 237.
  17. ^ 'Абд аль-Салам Мух. Харун, изд. (1958), Китаб аль-Иштикак (новое издание) , Каир: Аль-Ханджи
  18. ^ Смарандаш, Флорентинский; Осман, Салах (2007). Нейтрософия в арабской философии . Анн-Арбор, Мичиган: American Research Press. п. 83. ИСБН  9781931233132 .
  19. ^ Арье Левин , «Сибавей». Взято из «История языковых наук: международный справочник по эволюции изучения языка от истоков до наших дней» , стр. 252. Ред. Сильвен Ору. Берлин: Вальтер де Грютер , 2000. ISBN   9783110111033
  20. ^ Фрэнсис Джозеф Стейнгасс , Собрания Аль-Харири: Первые двадцать шесть собраний , стр. 498. Том 3 фонда восточных переводов. Трнс. Томас Ченери . Уильямс и Норгейт, 1867 г.
  21. ^ Туати, Уари; Кокрейн, Лидия Г. (2010). Ислам и путешествия в средние века . Издательство Чикагского университета. п. 51. ИСБН  978-0-226-80877-2 .
  22. ^ Кес Верстиг, Арабский язык , стр. 64 в первом изд., с. 72 во втором изд.
  23. ^ Перейти обратно: а б Картер, Майкл Г. (2004). Сибавайхи . Лондон: ИБ Таурис. п. 13. ISBN  1850436711 .
  24. ' ^ Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 64 в первом изд. (1997) или 72 во втором изд. Ибн аль-Анбари (2014), цитирует «Инсаф» , стр. 292–5 в издании Вейля 1913 года.
  25. ^ Розенталь, Франц (1952). История мусульманской историографии . Лейден: Архив Брилла. п. 245.
  26. ^ аль-Касим Ибн-Али аль-Харири, Собрания Аль-Харири: 1: содержит первые 26 собраний , том. 1, с. 499. Трнс. Томас Ченери. Уильямс и Норгейт, 1867 г.
  27. ^ Туфик Фахд, «Ботаника и сельское хозяйство». Взято из Энциклопедии истории арабской науки, том 3: Технология, алхимия и науки о жизни , стр. 814. Ред. Рошди Рашид. Лондон : Рутледж , 1996. ISBN   0415124123
  28. ^ Беншейх, Омар. Нифтавайх . Энциклопедия ислама , второе издание. Brill Online, 2013. Справочник. По состоянию на 1 января 2013 г.
  29. ^ Абу Тураб аз-Захири... Сибавайх эпохи . Аль-Джазира , понедельник, 27 октября 2003 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б Кес Верстиг, «Арабский язык» , стр. 55.
  31. ^ Введение в раннесредневековый арабский язык: исследования Аль-Халила ибн Ахмада, стр. 3. Ред. Карин К. Райдинг. Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета, 1998. ISBN   9780878406630
  32. ^ Кес Верстиг, Арабская лингвистическая традиция , стр. 25.
  33. ^ Майкл Г. Картер, Сибавей, стр. 19. Входит в серию «Создатели исламской цивилизации». Лондон: IB Tauris, 2004. ISBN   9781850436713
  34. ^ Кис Верстиг , Арабская грамматика и толкование Корана в раннем исламе , стр. 161. Том 19 исследований по семитским языкам и лингвистике. Лейден: Издательство Brill, 1993. ISBN   9789004098459
  35. ^ Перейти обратно: а б Халил И. Семаан, Лингвистика в средние века: фонетические исследования в раннем исламе, стр. 39. Лейден: издательство Brill, 1968.
  36. ^ Моник Бернар, «Пионеры арабских лингвистических исследований». Взято из книги «В тени арабского языка: центральное место языка в арабской культуре» , стр. 215. Ред. Билал Орфали . Том 63 из серии «Исследования по семитским языкам и лингвистике». Лейден: Издательство Brill, 2011. ISBN   9789004215375
  37. ^ Кутайба, Абу Мух. 'Абдаллах (1850 г.), Вустенфельд, Фердинанд (редактор), Китаб аль-Маариф (Справочник по истории Ибн Котейбы) , Ванденхук и Рупрехт, стр. 36, строка 19–37, строка 17.
  38. ^ Кутайба, Абу Мух. 'Абдаллах (1960), Вустенфельд, Фердинанд (ред.), Китаб аль-Маариф (Справочник Ибн Котейбы по Geschichte - новое издание ), Каир: «Тарват» Укашах
  39. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 74.
  40. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 77.
  41. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 84.
  42. ^ Кис Верстиг, Арабский язык , стр. 65 в первом изд. (1997), стр. 73 во втором издании (2014).
  43. ^ Кес Верстиг, Арабский язык (1997), стр. 88.
  44. ^ Ясир Сулейман, «Идеология, создание грамматики и стандартизация». Взято из книги «В тени или на арабском языке» , стр. 10.

Библиография

[ редактировать ]
  • Додж , Баярд, изд. (1970), Фихрист ан-Надима. Обзор мусульманской культуры десятого века , том. 2, перевод Доджа, Б., Нью-Йорк и Лондон: издательство Колумбийского университета.
  • Брустад, Кристен, «Культовый Сибавай», в «Очерках исламской филологии, истории и философии» , изд. Алиреза Коранги и другие, Исследования по истории и культуре Ближнего Востока, 31 (Берлин: De Gruyter, 2016), стр. 141–65. ISBN   9783110313727
  • Картер, Майкл Г. , Сибавайи (Лондон: Таурис, 2004)
  • Халликан (Ибн) (1843), Биографический справочник Ибн Халликана , том. 2, перевод МакГакина де Слейна , Уильяма, Лондон: WH Allen, стр. 396–9.
  • де Саси, Сильвестр . Арабская грамматическая антология . Париж 1829 года.
  • Деренбург, Х. (ред.) Книга Сибаваихи . 2 тома. Париж 1881–1889. [перепечатано: Нью-Йорк: Хильдесхайм, 1970].
  • Ян, Густав. Книга Сибаваихи по грамматике переведена и объяснена . Берлин 1895–1900. [перепечатано: Хильдесхайм, 1969].
  • Шааде, «Латлере» А. Сибаваихи . Лейден, 1911 год.
  • Абд аль-Салам Харун, М. (ред.) Китаб Сибавайхи . 5 томов. Каир, 1966–1977 гг.
  • Оуэнс, Дж. Основы грамматики: введение в средневековую арабскую грамматическую теорию . Амстердам и Филадельфия: Издательство Джона Бенджамина, 1988. ISBN   90-272-4528-2 .
  • Аль-Насир, А.А. Сибавай, фонолог . Лондон и Нью-Йорк: Keegan Paul International, 1993. ISBN   0-7103-0356-4 .
  • Эдзард, Л. «Наблюдения Сибавайхи над ассимиляционными процессами и повторным слогом в свете теории оптимальности», в: Журнал арабских и исламских исследований , том. 3 (2000), стр. 48–65. ( Версия PDF — больше не доступна; Версия HTML ; Версия HTML Unicode )
  • Зубайди (ал-), Абу Бакр Мухаммад ибн аль-Хасан (1984) [1954]. «§6 (#22)». У Ибрагима, Мухаммеда (ред.). Табакат ан-Нахвиин ва-аль-Лугавийин (на арабском языке). Каир: Аль-Ханни. пп. 66–72.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e47f9cd2d8d2946655128f6a95ac07a6__1717219680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/a6/e47f9cd2d8d2946655128f6a95ac07a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sibawayh - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)