Jump to content

Кучи-э

Литография Кучи-э Китани Чигуса . Обратите внимание на складки там, где отпечаток был сложен в журнал.

Кучи-э ( фронтиспис ) ( букв. « изображения рта » ) [1] представляют собой фронтисписы книг, особенно гравюры на дереве для японских любовных романов и литературных журналов, издававшихся с 1890-х по 1910-е годы. [2]

Обычно они изображали женщин и прикреплялись к корешку книги или вставлялись в литературные журналы, чтобы дать читателям представление о том, какие истории должны были разворачиваться. Большинство кучи-э представляли собой гравюры на дереве из любовных романов, предназначенные для женской аудитории. Некоторые из них были литографиями , а некоторые были вставлены в другие виды литературы. Первое массовое издание, в котором регулярно публикуются кучи-э дизайны в популярном литературном журнале Bungei Kurabu , в котором с 1895 по 1914 год было опубликовано более 230 экземпляров. Размер большинства из них составляет либо 22 см × 30 см (8,7 × 11,8 дюйма), либо 14 см × 20 см. (5,5 × 7,9 дюйма), первый складывается втрое, а второй — пополам. [3]

Общий уровень гравюр кучи-э чрезвычайно высок. Считается, что добавление этих отпечатков, созданных во времена хорошо развитых технологий гравюры на дереве, способствовало почти половине стоимости производства. Тем не менее, большинство коллекционеров гравюр недооценивают этот жанр как искусство. Стандартный текст по этой теме — « на дереве Гравюры Кучи-э Мерритта и Ямады — размышления о культуре Мэйдзи» (2000).

Практикующие

[ редактировать ]

Художники, создавшие кучи-э, включают Хирезаки Эйхо , Икеда Сёэн , Кабураги Кийоката , Кадзита Ханко , Мисима Сёсо , Мизуно Тошиката , Одаке Коккан , Огата Гекко , Сузуки Касон , Такеучи Кейсю , Терасаки , Когё , Томиока Эйсен , Цуцуи Тошимине , Утагава Кунимацу . Ва Ва Танабэ Сэйтей и Ямада Кейчу . [4] [3]

Слово кучи-э ( 口絵 ) обычно переводится на английский как изображение рта ( кучи ) ( е ). [2] Однако кучи ( ) может также означать «открытие», как это происходит в составных словах ири-гути ( 入口 , вход) и де-гути ( 出口 , выход) . Таким образом, перевод «входная картинка» более четко передает предполагаемую функцию кучи как фронтисписа в литературном произведении. [5]

  1. ^ Мерритт, Хелен; Ямада, Нанако (2000). Гравюры Кучи-э на дереве: размышления о культуре Мэйдзи . Издательство Гавайского университета. п. 4. ISBN  978-0-8248-2073-2 .
  2. ^ Jump up to: а б Ньюленд, с. 463
  3. ^ Jump up to: а б Артлино
  4. ^ Веб-сайт Оберлинского колледжа
  5. ^ Личное общение со Стивеном Салелем, помощником куратора японского искусства Фонда Роберта Ф. Ланге, Художественный музей Гонолулу.

Источники

[ редактировать ]
  • Ньюленд, Эми Рейгл. (2005). Хотей Энциклопедия японских гравюр на дереве. Амстердам: Хотей
  • Мерритт, Хелен и Ямада Нанако, гравюры на дереве Кучи-э - размышления о культуре Мэйдзи , University of Hawaii Press, Гонолулу, 2000 г., ISBN   0824820738
  • Нанако, Ямада, «Красавицы на фронтисписах» в журнале Daruma Magazine , выпуск 32, Vol. 8, № 4, стр. 40–48, 2001 г.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Кучи-э, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e783695ae085da6b5f1861c4747b3d8a__1688965080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/8a/e783695ae085da6b5f1861c4747b3d8a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kuchi-e - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)