Jump to content

Джерард Шелли

Шелли в 1925 году из его книги «Пятнистые купола».

Джордж Фрэнкэм Шелл, известный как Джордж Джерард Шелли ( Сидкап , [1] Кент 1891 г. - 24 августа 1980 г. [2] ) — британский лингвист, писатель и переводчик, путешествовавший по императорской России до и во время русской революции . [3] Он стал священником и жил в общине облатов святого Иосифа . Он был рукоположен в марте 1950 года в епископа Старой Римско-католической церкви в Великобритании (ORCCGB). В 1952 году он стал третьим архиепископом.

Воспитанный как католик, Шелли в 1907 году учился в итальянском колледже недалеко от озера Гарда. Неподалеку от Венеции его пригласила к себе в гости русская аристократка графиня Бобринская . Он был выпускником Гейдельбергского университета , а также Высшей семинарии и колледжа Сен-Сюльпис в Париже. [4] В 1913 году под влиянием Стивена Грэма он отправился поездом из Варшавы в Курск , Харьков , Белгород и Шебекино, где прожил год у хозяина и выучил русский язык в Харьковском университете . (Он уже говорил на французском, немецком и итальянском языках с раннего возраста.) После начала Первой мировой войны он работал переводчиком для различных групп военнопленных. [5] В апреле 1915 года остановился в родовом имении в Богородицке ; он посетил Москву и встретился с Григорием Распутиным в мастерской скульптора, вероятно, Наума Аронсона . Сообщается, что 26 марта Распутин в нетрезвом состоянии расстегнул брюки и помахал своим «репродуктивным органом» перед группой цыганских певиц в ресторане «Яр» . [6] [7] Несколько дней спустя официант счел эту историю Шелли чушью. [8]

В Петербурге Шелли встретилась с графом Владимиром Фредериксом , а затем снова с Распутиным и императрицей в сопровождении дочери великой княгини Татьяны , пьющей чай в своей квартире. Распутин навещал его и во время стоянки Шелли на Ладожском озере в 1916 году. [9]

Дворец семьи Бобринских

Устав, я вскоре заснул. Через некоторое время меня разбудил звук пения. Оглянувшись, я увидел фигуру Распутина, темнеющую на фоне мерцающей глади огромного озера. Белая ночь уже растворялась в лучах восхода солнца, далекие воды за тенью леса, казалось, поднимались в воздух на сияющих крыльях. Белые вспышки молний пронеслись над горизонтом, словно ритмичный взмах гигантского крыла. Верхушки деревьев покачивались на легком ветерке с убаюкивающим шорохом, а крики пробуждающейся дичи раздавались в глухой глубине мшистого, подстерегающего леса. В этом хоре природы голос старца, поющего какой-то мелодичный, полупечальный гимн или псалом на старославянском языке, поднимался и опускался, как волна звука глубокого звона. Почему-то мне пришло в голову, что я слушаю чудесного старого пророка пустыни, поющего свои стенания над водами Вавилона. Я внимательно слушал и пришел к выводу, что он пел Плач Иеремии , чей голос угрожающего пророчества он любил делать своим собственным. [10]

В декабре того же года Шелли вернулась в Великобританию на Рождество и защитила Распутина. [11] В своей книге «Пятные купола» он описывает Распутина как аскета, ветхозаветного пророка или как средневекового деятеля со страниц Чосера . «Хотя он был крестьянином, он имел ясные представления по многим вопросам». Большинство известных историй о Распутине, который был грязным, вонючим или пьяным, были придуманы [или преувеличены] русской аристократией, потому что они ненавидели крестьян . уже на протяжении веков [12] По словам Шелли, Россия была кастовым обществом , и «возможно, ни один человек в истории не подвергался столь яростной клевете».

В январе Шелли вернулась в Российскую Республику . [13] Шелли дает отчет о настроениях после Февральской революции и высказывает свой взгляд на Временное правительство России , Ленина и Октябрьскую революцию . Вернувшись в Москву, он писал о свободной любви и изменении отношения к браку в первые годы коммунистической России; убийство царя Николая II (тогда еще не было известно, что вся семья была убита); социалисты, анархисты, евреи в большевистской партии (см. также еврейский большевизм ); голод . , рубль , побег Александра Кривошеина , его встречи с женой Михаила Покровского и Фейн Шинн Шелли обвинили в том, что она контрреволюционерка и не может покинуть страну в качестве заложника. Он сбежал, переодевшись женщиной, застряв под сиденьями в поезде Москва-Финляндия. [14] [15] [16] окружен группой француженок, которые вместе подкупили начальника Красной гвардии . Он прибыл в Швецию, где впервые за несколько месяцев прилично пообедал.

Временное правительство в 1917 году.

Вернувшись в Лондон, он описывает пророссийскую встречу в Уголке ораторов в Гайд-парке. [17] Шелли защищала свободные профсоюзы . Работал переводчиком на Парижской мирной конференции (1919) . В 1921 году он заключил контракт с Международной федерацией профсоюзов Швейцарии. [18]

Но, пожалуй, самое впечатляющее свидетельство о превосходстве евреев в русской революции содержится в отчете, составленном г-ном Джерардом Шелли, англичанином, присутствовавшим в России в 1918 году. Русские анархисты , указывает он, совершенно отличны от большевиков , и в своем индивидуализме, доходящем до крайних пределов, имеют гораздо больше общего со славянским темпераментом, чем с высококонцентрированной системой правления, связанной с Троцким и его братьями. Эти анархисты захватили ряд зданий как в Москве, так и в Петрограде, которые использовали для обучения и других целей. Их главным лектором был известный анархист Лев Черный , и г-н Шелли присутствовал на ряде лекций, прочитанных им в Офицерском экономическом обществе в Москве в апреле 1918 года. Лекции эти вызвали огромное волнение, особенно последняя из них, в который лектор имел дело с большевиками. Он указывал, что марксизм, на котором основан большевизм, на самом деле не выражает политической стороны русского характера и что большевики были не искренними социалистами или коммунистами, а евреями, работавшими ради скрытых мотивов Иудаизм . [19]

После Второй мировой войны

[ редактировать ]

В 1943 году основал в Нью-Йорке Общество Богоматери Порт-Рояля, пропагандировавшее традиции янсенизма .Во время Второй мировой войны Шелли переводил стихи Александра Пушкина , Михаила Лермонтова , Бориса Пастернака и Александра Блока .

После 1952 года он провел некоторое время в Америке, где влияние старокатоликов было гораздо сильнее, чем в Великобритании. [20] [21] Он переписывался с австралийскими католическими писателями Мартином Бойдом и Десмондом О'Грэйди ; [22] когда он стал архиепископом Каэр-Глоу , [23] Предстоятель Старокатолической Церкви в Англии и Америке . В 1959 году ORCC Шелли выступил против догмы папской непогрешимости . В 1960 году он посвятил Пэджета в Кинг, но через год пожалел об этом. [24] Шелли проживала в Риме с 1962 по 1965 год? [25] Во время и после Второго Ватиканского собора архиепископ Шелли начал видеть постоянную цель в сопротивлении безудержным изменениям католического либерализма . [26] [ нужны разъяснения ] Под руководством Шелли Орден Святого Иоанна Иерусалимского в 1964 году выпустил брошюру под названием «Очерк Старой Римско-католической церкви». [27] В 1964 году пять независимых сект получили свою апостольскую преемственность через Арнольда Мэтью . За исключением Либерально-католической церкви, «секты вообще почти не учитывались численно». Шелли была отлучена от церкви 7 апреля 1965 года.

Судя по всему, он исполнял обязанности председателя Духовного комитета OSJ, по крайней мере, до апреля 1969 года. После 1977 года архиепископ Шелли в основном бездействовал из-за преклонного возраста. Неизвестно, женился ли он когда-либо, хотя Старокатолическая церковь разрешает это священникам.

Он не был родственником поэта Перси Биши Шелли .

История рукоположения
Джерард Шелли
История
Episcopal consecration
Consecrated byRichard Arthur Marchenna
DateMarch 25, 1950
Епископальная преемственность
Bishops consecrated by Gerard Shelley as principal consecrator
Geoffrey Peter Thomas Paget KingJune 5, 1960
Frederick LinaleJune 29, 1969
John Joseph HumphreysMay 24, 1975

Работает

[ редактировать ]
Landscape near Belgorod, photo by Vladimir Lobachyov
  • Тропа амазонок. Лондон [1924]
  • Крапчатые купола. Эпизоды жизни англичанина в России. [С тарелками, включая портрет.]. Лондон Дакворт [1925]
  • Голубые степи: Приключения среди русских. Лондон Дж. Гамильтон [1925]. [28]
  • Прекрасная Скифка . Лондон: Джон Гамильтон [1926]
  • Гала-рыцари [1926]
  • Белая вилла в Динаре . Лондон Гей и Хэнкок [1927]. [29]
  • Очарованный рассвет. Стихи Джерарда Шелли [1928]

Переводы

[ редактировать ]
  • Мемуары г-жи Елизаветы Луизы Виже-Лебрен , 1755–1789. Лондон Гамильтон [1927]; Нью-Йоркское издательство компании Джорджа Х. Дорана [1927]. [30]
  • «История экспедиции в Россию, предпринятой императором Наполеоном в 1812 году». Мемуары и анекдоты графа де Сегюра . Солнечные часы изд. Лондон. [1928]
  • Мемуары герцогини Абрантес , 1830 год. Со вступительным словом Луи Ловио. [С тарелками, в том числе портретами.]. Лондон Джейми Гамильтон [1929]
  • Демон Михаила Лермонтова . Со вступительным словом князя Мирского . Лондон Ричардс Пресс [1930]
  • Ад в Иностранном легионе Эрнст Фридрих Лендорф . Лондон Дж. Аллен и Анвин Лтд. [1931]; Нью-Йорк Гринберг [1932].
  • «Изумрудный путь» Эжена Демольдера . Лондон Джейми Гамильтон [1931]
  • Третий Вселенский Собор и главенство Римского епископа . Ответ на энциклику «Lux Veritatis» Пия XI . Архиепископ Афинский и всея Греции Хризостом Пападопулос . Лондонская пресса Faith Press [1933]
  • Песни из Русского кабаре. Перевод и аранжировка Дж. Шелли. Лондон: Кэри и компания [1936]
  • Современные стихи из России. Лондон Аллен и Анвин [1941/2]; Вестпорт, Conn Greenwood Press [1977]. ISBN   0-8371-9708-2
  • Россия в войне Ильи Эренбурга ; авторизованный перевод с русского Джерарда Шелли; со вступительным словом Дж. Б. Пристли . Лондон Хэмиш Гамильтон [1943]
  • Четыре советские военные пьесы.- «Фронт» Александра Корнийчука.- «Нашествие» Леонида Леонова.- «Русские» Константина Симонова . Партизаны украинских степей, Александр Корнийчук
  • Падение Парижа Илья Эренбург. Лондон Хатчинсон [1942/5]; Нью-Йорк [1943]; Лондонская майская ярмарка книг [1962]. [31]
  • Перед грозой: воспоминания И. М. Майского . Лондон, Нью-Йорк, Мельбурн. Хатчинсон и компания. ООО, [1944]
  • Охотник Памира . Приключенческий роман в советской Средней Азии Георгия Тушкана . Лондон Хатчинсон и компания [1944]
  • Старая Англия Евгения Ланна [1945]
  • Народные сказки народов Советского Союза Джерарда Шелли [1945]
  • Три цвета времени. Роман о жизни Стендаля Анатолия Виноградова . Лондон Хатчинсон и компания, 1946 г.
  1. ^ «Члены ордена Сан-Луиджи: архиепископ Джеффри Пэджет Кинг» . san-luigi.org . 13 ноября 2012 года . Проверено 17 ноября 2016 г. .
  2. ^ «Старая Римско-католическая церковь: средние годы» .
  3. ^ Крапчатые купола. Эпизоды жизни англичанина в России , с. 236.
  4. ^ http://www.old-roman-catholic.org/uploads/2/1/9/6/21962632/one_faith_vol1,_1.pdf [ пустой URL PDF ]
  5. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 52
  6. ^ Эдвард Радзинский (2010), с. 295 [1]
  7. ^ Орландо Файджес , стр. 32–33.
  8. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 88.
  9. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 91-94.
  10. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 94
  11. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 95.
  12. ^ Крапчатые купола. Эпизоды жизни англичанина в России, с. 52-53, 57, 65, 67.
  13. ^ Крапчатые купола. Эпизоды жизни англичанина в России, с. 76.
  14. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 262
  15. В стране Романовых: аннотированная библиография англоязычных отчетов Российской империи (1613–1917) из первых рук, автор Энтони Кросс.
  16. ^ Крапчатые купола. Эпизоды жизни англичанина в России, с. 253.
  17. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 264.
  18. От Парижа до Нюрнберга: рождение устного перевода на конференциях Хесуса Байгорри-Джалона
  19. ^ Причина мировых беспорядков - Х. А. Гвинн (1920), с. 117-118.
  20. ^ Старая Римско-католическая церковь: Средние годы
  21. ^ Энциклопедия афроамериканских религий Ларри Г. Мерфи, Дж. Гордона Мелтона, Гэри Л. Уорда
  22. ^ Мировая кошка
  23. ^ Что такое Вид Кер-Свечения?
  24. ^ См.
  25. ^ «История Старой Римско-католической церкви в Великобритании» . Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 3 августа 2015 г.
  26. ^ Старая Римско-католическая церковь: Средние годы
  27. ^ История, каноническое право и Орден Святого Иоанна.
  28. ^ Джеральд Шелли (1925) Голубые степи, с. 87.
  29. ^ Обзор
  30. ^ Мемуары мадам Виже Лебрен
  31. ^ Художественный роман Synopsys. Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec2a12ee43730e03db5b779a34935715__1717146960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/15/ec2a12ee43730e03db5b779a34935715.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gerard Shelley - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)