Этюд в розовых тонах
« Этюд в розовых тонах » | |
---|---|
Шерлок эпизод | |
Эпизод №. | Серия 1 Эпизод 1 |
Режиссер | Пол МакГиган |
Написал | Стивен Моффат |
На основе | Этюд в багровых тонах Артур Конан Дойл |
Продюсер: | Сью Вертью |
Рекомендуемая музыка | |
Кинематография | Стив Лоуз |
Редактирование |
|
Исходная дата выхода в эфир | 25 июля 2010 г. |
Время работы | 88 минут |
Гостевые выступления | |
| |
« Этюд в розовых тонах » — первый эпизод телесериала «Шерлок» , впервые транслировавшийся на BBC One и BBC HD 25 июля 2010 года. В нем представлены главные герои и раскрыта тайна убийства . Он основан на первом о Шерлоке Холмсе романе «Этюд в багровых тонах» .
Эпизод был написан Стивеном Моффатом , который был соавтором сериала. Первоначально он был снят как 60-минутный пилотный эпизод «Шерлока » режиссера Коки Гедройца . [1] [2] Однако BBC решила не транслировать пилотную серию, а вместо этого заказала серию из трех 90-минутных серий. [3] История была переснята, на этот раз режиссером Полом Макгиганом . Британский совет по классификации фильмов присвоил пилотной версии сертификат 12 (не подходит для детей до 12 лет) для видео и онлайн-выставок, и он включен в качестве дополнительной функции на DVD, выпущенный 30 августа 2010 года. [4]
Сюжет
[ редактировать ]Джон Ватсон , армейский врач, раненный в Афганистане , знакомится с Шерлоком Холмсом , который ищет соседа по квартире на Бейкер-стрит, 221Б , принадлежащей домовладелице миссис Хадсон . Полиция, возглавляемая детективом-инспектором Лестрейдом , была сбита с толку серией смертей, описанных как «серийные самоубийства». Холмс смотрит на последнее место преступления: тело Дженнифер Уилсон, одетой во влажное розовое пальто. Ей удалось вбить слово «Рэйч» в пол, и Шерлок определяет, что жертва умерла до того, как написала имя «Рэйчел», которое позже оказывается именем ее умершей дочери. Холмс приходит к выводу, что она из другого города и что у нее был чемодан на колесиках, после того, как он обнаруживает небольшой след влажных пятен на ее икре, оставшихся после того, как она тащила его за собой под дождем. Полиция не нашла ручную кладь вместе с телом, но Холмс обнаруживает, что она спрятана в соседнем сарае. Тем временем после телефонного звонка Ватсон вынужден встретиться с человеком, который утверждает, что является «заклятым врагом» Холмса. Мужчина предлагает ему деньги за шпионаж за Холмсом, но Ватсон отказывается. Он также говорит Ватсону, что, вопреки мнению его терапевта, он не страдает от посттравматическое стрессовое расстройство , но фактически не участвует в боевых действиях.
Когда Ватсон возвращается на Бейкер-стрит, Холмс просит его отправить сообщение на все еще пропавший телефон Уилсона, надеясь, что убийца предпримет шаги. Ожидая в местном ресторане, Холмс замечает такси, и они обгоняют его пешком, сокращая путь. Однако пассажир невиновен. Холмс предполагает, что «Рэйчел» было паролем электронной почты Уилсона, и жертва подбросила убийце свой телефон, чтобы его можно было выследить с помощью GPS . В то же время Ватсон обнаруживает, что сигнал исходит с Бейкер-стрит, 221Б; Миссис Хадсон сообщает Холмсу, что его ждет такси. Снаружи таксист признается в убийствах, но заявляет, что просто разговаривает со своими жертвами, и они убивают себя. Таксист предлагает Холмсу решить его головоломку. Позже он достает две бутылки с одинаково выглядящими таблетками: одна безвредна, другая ядовита. После этого он предлагает жертвам выбрать одну, обещая, что проглотит другую, и угрожает застрелить их, если они откажутся.
Шерлок вскоре приходит к выводу, что водитель - отчужденный отец, которому тремя годами ранее сказали, что он умирает. Водитель признается, что у него есть «спонсор» его «работы», платящий деньги за каждое убийство детей водителя. Холмс, уже заметив, что «пистолет» — это новая зажигалка, пытается уйти. Однако водитель повторно предлагает ему выбрать таблетку и посмотреть, сможет ли он решить головоломку. Тем временем Ватсон отследил сигнал GPS с телефона и последовал за двумя мужчинами. Он стреляет в водителя через окно соседнего здания. Холмс пытает таксиста, чтобы заставить его сказать, правильно ли была принята таблетка и кто ее спонсор. Не раскрывая правду о таблетках, он в конце концов раскрывает имя « Мориарти ». Приезжает полиция, и Холмс приходит к выводу, что стрелок - Ватсон, но скрывает правду от полиции. Холмс и Ватсон покидают место происшествия, встречая загадочного «заклятого врага» Шерлока. Им оказывается старший брат Шерлока, Майкрофт , работающий на британское правительство. Ватсон наконец понимает, что Майкрофт пытался подкупить его из искренней заботы о Шерлоке. Майкрофт поручает своему секретарю повысить статус наблюдения.
Аллюзии
[ редактировать ]Эпизод основан на «Этюде в багровых тонах» и содержит отсылки к другим произведениям Артура Конан Дойля. Моффат сказал о «Этюде в розовых тонах» и «Этюде в багровых тонах» : «В этой истории много элементов и ее общая форма, но мы много с этим возимся». [5] Том Сатклифф из The Independent отмечает: «Поклонники сразу поймут, что внимательное прочтение Шерлока применительно к мобильному телефону Джона взято из почти идентичного анализа карманных часов [взятых из «Знака четырех ». преобразование потерянного кольца, которое Холмс использует, чтобы заманить убийцу в «Этюде в багровых тонах» , в потерянное «кольцо», мобильный телефон, который можно использовать для прямого контакта с убийцей». [6] В этом эпизоде также используется та же подсказка, что и в оригинальной истории, но придается ей другое значение: в обеих историях фигурирует «Рэйч», написанная на месте преступления. В оригинальной истории Холмс отвергает предположение о том, что жертва пыталась написать «Рэйчел», вместо этого указывая, что «Рейч» по-немецки означает «месть». В этой версии интерпретация Холмса обратная: он высмеивает объяснение «мести» и предполагает, что жертва пыталась написать «Рэйчел».
«Задача трех патчей», которую описывает Холмс, аналогична термину «проблема трех трубок», который он использует в « Союзе рыжих ». [7]
Упоминание миссис Хадсон о «миссис Тернер, которая живет по соседству» является отсылкой к моменту в « Скандале в Богемии », где хозяйку дома Холмса однажды называют миссис Тернер, а не миссис Хадсон. [ нужна ссылка ]
Лихорадочный крик: «Игра, миссис Хадсон, началась!» является отсылкой к строчке из « Приключения в аббатстве Грейндж » «Игра началась», в адаптации которой часто приписывают Холмсу. В мини-эпизоде 2013 года «Много счастливых возвращений» заголовок газеты дразняще гласит: «Игра возобновляется» как предвестник скорого возвращения персонажа.
Таксист умирает от аневризмы головного мозга , а убийца в «Этюде в багровых тонах» умирает от аневризмы аорты .
Упоминание Ватсона в финальной сцене о том, что он был ранен в плечо, но у него развилась психосоматическая хромота в ноге, является намеком на ошибку непрерывности в рассказах Конан Дойла: в оригинальном «Этюде в Скарлет» говорится, что травма Ватсона находится в его плече. , но в более поздних рассказах Конан Дойля о Холмсе говорится, что он находится в его ноге. [ нужна ссылка ]
Имя второй жертвы убийства — Джеймс Филлимор, это отсылка к делу, которое Холмсу не удалось раскрыть в « Проблеме моста Тора ».
Текстовые сообщения, которые Холмс отправляет Ватсону, почти дословно взяты из телеграммы, которую Холмс отправляет Ватсону в « Приключении ползущего человека ».
В деле, над которым работает Холмс, когда он встречает Ватсона, фигурирует виновный брат с зеленой лестницей. Это очевидная отсылка к незаконченной истории, найденной после смерти Конан Дойля и завершенной как «Приключение высокого человека» и включенной (иногда только в оригинальном виде) в некоторые издания апокрифов Шерлока Холмса. [ нужна ссылка ]
Производство
[ редактировать ]Первоначально эта история была снята как 60-минутный пилотный фильм «Шерлока » режиссера Коки Гедройка . Его планировалось транслировать в середине-конце 2009 года. [8] Намерение состояло в том, чтобы выпустить полную серию, если пилотный проект окажется успешным. [8] Однако первая версия пилотного проекта, стоимость которой, как сообщается, составила 800 000 фунтов стерлингов, породила на BBC и в более широких средствах массовой информации слухи о том, что «Шерлок» представляет собой потенциальную катастрофу. [9] [10] BBC решила не транслировать пилотную серию, запросив пересъемку и выпуск трех 90-минутных серий. [9] [10] Недавно снятый эпизод, по словам журналиста Марка Лоусона , был «существенно расширен и переписан, а также полностью переосмыслен по внешнему виду, темпу и звуку». [10] Первая серия «Шерлока» была снята в обратном порядке; «Этюд в розовых тонах» был последним из трех выпущенных. Это произошло потому, что сценарист эпизода и соавтор Стивен Моффат был занят пятой серией « Доктора Кто» . [11] Справочная информация об отношениях Шерлока и Майкрофта была вырезана из финального эпизода, поскольку было сочтено, что она раскрывает слишком много. [12] В пилотном эпизоде роли Салли Донован и Анджело исполнили Заве Эштон их сыграли Винетт Робинсон и Стэнли Таунсенд и Джозеф Лонг соответственно, но в полуторачасовом эпизоде .
Действие эпизода происходит в 2010 году, а не в викторианский период, поэтому в нем использовались современные устройства, такие как мобильные телефоны, лондонские такси TX1 и никотиновые пластыри, а не традиционная трубка и другой реквизит того периода. [13] Переход от трубки к никотиновому пластырю отразил изменение социальных отношений и правил вещания. [14] Режиссер Пол МакГиган говорит, что использование современных технологий соответствует характеру Конан Дойла, отмечая, что «В книгах он использовал любое возможное устройство и всегда находился в лаборатории, проводя эксперименты. Это просто современная версия этого. Он будет использовать инструменты, которые доступны ему сегодня, чтобы выяснить ситуацию». [14] Шерлок Холмс до сих пор живет по тому же адресу на Бейкер-стрит, что и в рассказах Конан Дойля. [8] Однако он был снят по адресу 185 North Gower Street . [7] Бейкер-стрит была непрактична из-за большого количества вещей с надписью «Шерлок Холмс», которые нужно было замаскировать. [15]
Съемки пилотной версии начались в январе 2009 года в Лондоне и Кардиффе. Он был написан Моффатом и поставлен Коки Гедройцем . [16] Семичасовая ночная съемка прошла 20/21 января в баре No Sign на Уинд-стрит, Суонси . Для съемок бар был переоборудован в итальянский ресторан, где обедали Холмс и Ватсон. [17] Менеджеры по локациям выбрали бар в качестве места проведения, потому что им нужно было здание, которое можно было бы использовать в качестве итальянского ресторана, расположенное недалеко от переулка . [18] 21 января сцены были сняты на Ньюпорт-роуд, Кардифф. Натурные съемки завершились 23 января сценами, снятыми на Бейкер-стрит в Лондоне. [17] В течение этой недели съемки также проводились на месте в Мертир-Тидфиле . [19]
По словам Моффата и Гэтисса, пилотная версия настолько понравилась BBC, что они заказали три 90-минутных фильма. Однако пилотная версия «Этюда в розовых тонах» была снята как 60-минутный фильм. Продюсеры посчитали, что просто добавить к серии еще полчаса нельзя — нужно снимать ее заново. [20] Продюсер Сью Вертью добавляет, что дополнительные кадры для увеличения продолжительности не подошли бы, потому что другой оператор-постановщик и более совершенная камера. при съемках сериала использовался [20]
Транслировать
[ редактировать ]«Этюд в розовых тонах» впервые был показан на BBC One 25 июля 2010 года. [21] Данные о ночном просмотре показали, что серию посмотрели в общей сложности 7,5 миллионов зрителей на BBC One и BBC HD . [22] Окончательные цифры просмотра составили 9,23 миллиона зрителей, что в среднем составило 28,5% аудитории Великобритании с высоким рейтингом AI 87. [23] [24] Эпизод был скачан 1,403 миллиона раз на онлайн-плеере BBC iPlayer , третьей по популярности программе 2010 года. [25]
Прием
[ редактировать ]В 2010 году этот эпизод получил премию Пибоди «за то, что он вовлек любимого викторианского сыщика в высокотехнологичное настоящее, оставаясь при этом верным оригинальной концепции своего создателя». [26] Он получил признание критиков. The Guardian Дэн Мартин из сказал: «Это только начало, но первый из трех 90-минутных фильмов, «Этюд в розовых тонах», блестяще многообещающий. В нем есть изящество « Призраков » , но это, несомненно, Шерлок Холмс. гениален, а сюжет представляет собой классическую замысловатость Моффата. Пуристы, как всегда, обидятся». [27] Однако Сэм Волластон, также работавший в The Guardian , был обеспокоен тем, что некоторые элементы истории остались необъяснимыми. [13] Том Сатклифф для The Independent также предполагает, что Холмс «немного медлил», чтобы связать качества убийцы с лондонским водителем такси, но в остальном его отзыв положителен. Он писал: « Шерлок вопиюще неверен оригиналу в некоторых отношениях». — это триумф, остроумный и знающий, никогда не умаляющий таланта и ослепления оригинала. Он понимает, что Холмс на самом деле не в сюжете, а в харизме… Шерлок удивительно лоялен к нему во всех отношениях, которые имеют значение». [6] Крис Тилли из IGN оценил серию на 7,8 из 10, назвав ее «отличной 90-минутной историей происхождения, окутанной довольно скучной загадкой, которая не может полностью раскрыться». Он положительно отнесся к представлению двух главных героев и актеров, но чувствовал, что загадка была «чем-то вроде разочаровывающей», а инспектор Лестрейд был «единственным слабым звеном». [28] Серена Дэвис из Daily Telegraph особенно похвалила Камбербэтча и заявила, что шоу «сработало, потому что было весело» и было «чрезвычайно приятным». Ее единственная критика заключалась в том, что Холмс был «слишком разборчивым» и ему не хватало загадочности, ранее присущей другим изображениям персонажа. [29] Рецензент AV Club Джон Тети поставил «Этюду в розовых тонах» оценку B, посчитав, что современные обновления были слишком вынужденными, а разрешение «перегруженным». Тем не менее, он похвалил сериал за «смелость», а Фримена за «в высшей степени смотрибельность», хотя более молодой взгляд на Холмса «временами [заражал] выступления». [30] Den of Geek выбрал «Этюд в розовых тонах» как один из лучших телесериалов 2010 года, назвав его «мастер-классом по написанию вступительной серии». [31]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сил, Джек (3 апреля 2012 г.). «Марк Гэтисс: Я горжусь провалившимся пилотом «Шерлока»» . Радио Таймс. Архивировано из оригинала 30 июня 2012 года.
- ^ Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока: сравнение пилотной версии детективного сериала «Шерлок» с готовым продуктом весьма показательно» . Хранитель .
- ^ Вайтман, Катриона (27 мая 2010 г.). «BBC отказывается от пилота о Шерлоке Холмсе» . Цифровой шпион. Архивировано из оригинала 30 мая 2010 года . Проверено 27 мая 2010 г.
- ^ «ШЕРЛОК – ЭТЮД В РОЗОВЫХ» . ББФК . 23 июля 2010 года. Архивировано из оригинала 4 августа 2010 года . Проверено 26 июля 2010 г.
- ^ Лидер Майкл (21 июля 2010 г.). «Интервью Стивена Моффата и Марка Гэтисса: Шерлок» . Логово Компьютерщика . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Сатклифф, Том (26 июля 2010 г.). «Телевидение выходного дня: Шерлок, Сан, BBC1 Амиши: самые квадратные подростки в мире, Сан, Канал 4» . Независимый . Архивировано из оригинала 28 июля 2010 года . Проверено 28 июля 2010 г.
- ^ Jump up to: а б — Шерлок, ты знал? . BBC Entertainment . Архивировано из оригинала 3 февраля 2012 года . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с «BBC создаст современного Шерлока Холмса» . «Дейли телеграф» . 19 декабря 2008 года . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Наследие, Стюарт (24 декабря 2010 г.). «Переиграй лучшее из 2010 года» . Хранитель . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с Лоусон, Марк (2 сентября 2010 г.). «Возрождение Шерлока» . Хранитель . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Уилкс, Нил; Левин, Нил (17 апреля 2010 г.). «Марк Гэтисс говорит «Кто», «Шерлок» » . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Гудакр, Кейт (15 мая 2012 г.). «Отношения Шерлока и Майкрофта останутся загадкой, — говорит Марк Гэтисс» . Цифровой шпион . Проверено 15 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Волластон, Сэм (26 июля 2010 г.). «У «Шерлока» отличный новый взгляд на персонажей, но что случилось с сюжетом ? Хранитель . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Пендри, Брайан (19 июля 2010 г.). «Времена изменились, но преступления нового Шерлока Холмса остались прежними» . Вестник . Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Камбербэтч, Бенедикт ; Мартин Фриман ; Марк Гэтисс (2010). Аудиокомментарий к " Большой игре " . Шерлок - DVD 1 серия (DVD). Би-би-си.
- ^ «BBC Drama анонсирует новую криминальную драму «Шерлок» для BBC One» (пресс-релиз). Пресс-служба Би-би-си. 19 декабря 2008 года . Проверено 27 декабря 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Персонал (24 января 2009 г.). «Эксклюзив: Сплетни со съемок городской драмы BBC «Шерлок»» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Нортклиффа. Архивировано из оригинала 20 января 2011 года.
- ^ Персонал (19 января 2009 г.). «Тайна бара раскрыта детективной работой» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Нортклиффа. Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года.
- ^ Персонал (21 января 2009 г.). «Актеры на съемках детективной драмы» . Вечерняя почта Южного Уэльса . Газетная группа Нортклиффа. Архивировано из оригинала 17 февраля 2010 года.
- ^ Jump up to: а б «Открытие Шерлока», документальный фильм, включенный в выпуск DVD / Blu-Ray серии 1.
- ^ «30-я неделя Network TV BBC: Без места» (Пресс-релиз). Би-би-си . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Миллар, Пол (26 июля 2010 г.). Премьера « Шерлока» состоится на высоте 7,5 миллионов человек . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Суини, Марк (26 июля 2010 г.). «Шерлок Холмс более популярен, чем Том Круз» . Хранитель . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Миллар, Пол (28 июля 2010 г.). « Шерлок» хорошо принят критиками» . Цифровой шпион . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ «BBC iPlayer отмечает рекордный 2010 год» (пресс-релиз). Би-би-си. 23 декабря 2010 года . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ 70-я ежегодная премия Пибоди , май 2011 г.
- ^ Мартин, Дэн (23 июля 2010 г.). «Шерлок делает воскресное вечернее телевидение сексуальным» . Хранитель . Архивировано из оригинала 26 июля 2010 года . Проверено 25 июля 2010 г.
- ^ Тилли, Крис (27 января 2010 г.). «Шерлок: Рецензия на «Этюд в розовых тонах» . ИГН . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Дэвис, Серена (23 июля 2010 г.). «Шерлок, BBC One, обзор» . «Дейли телеграф» . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ Тети, Джон (24 октября 2010 г.). «Этюд в розовых тонах» . АВ-клуб . Проверено 4 мая 2012 г.
- ^ «Лучшие телесериалы 2010 года» . Логово Компьютерщика. 7 января 2010 г. Проверено 4 мая 2012 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Этюд в розовых тонах» на IMDb
- Newsarama: Аннотации к «Этюду в розовых тонах» — список связей между этим эпизодом и оригинальными рассказами о Холмсе, составленный историком комиксов Аланом Кистлером.