Пустой катафалк
« Пустой катафалк » | |
---|---|
Шерлок эпизод | |
Эпизод №. | Серия 3 Эпизод 1 |
Режиссер | Джереми Ловеринг |
Написал | Марк Гэтисс |
На основе | « Приключение в пустом доме » и « Пропавший выпуск » Артур Конан Дойл |
Продюсер: | Сью Вертью |
Рекомендуемая музыка | |
Кинематография | Стив Лоуз |
Редактирование | Чарли Филлипс |
Исходная дата выхода в эфир | 1 января 2014 г. |
Время работы | 86 минут |
Гостевые выступления | |
| |
« Пустой катафалк » — первый эпизод третьего сезона телесериала « BBC Шерлок» . Его написал Марк Гэтисс , а звезды Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса , Мартин Фримен в роли доктора Джона Ватсона и Марк Гэтисс в роли Майкрофта Холмса . Это также знаменует собой первое появление Аманды Аббингтон в роли Мэри Морстан и Ларса Миккельсена в роли Чарльза Августа Магнуссена .
Вдохновленный « Приключением в пустом доме » и « Потерянным выпуском » сэра Артура Конан Дойла , этот эпизод рассказывает о возвращении Шерлока Холмса в Лондон и воссоединении с Джоном Ватсоном вместе с подпольной террористической сетью. Эпизод впервые был показан на BBC One и Первом канале. [1] [2] 1 января 2014 года. Его посмотрели 12,7 миллиона человек. [3] и получил положительные отзывы.
Сюжет
[ редактировать ]Через два года после своей предполагаемой смерти (изображенной в «Райхенбахском падении ») Шерлок Холмс полностью освобождается от клеветнических обвинений против него, выдвинутых Джимом Мориарти , и тайно возвращается в Лондон, чтобы помочь своему брату Майкрофту раскрыть очевидно неизбежную террористическую атаку. Перемежающаяся сцена показывает версию того, как Шерлок мог инсценировать свою смерть: прыгнув с крыши на тросе, отскочив назад и войдя в здание через окно, оставив тело Мориарти в маске Шерлока, чтобы ввести в заблуждение Джона и других зрителей, Джон , его загипнотизировал Деррен Браун чтобы дать время все это подготовить. Эта версия событий быстро оказывается теорией заговора, изобретенной Филипом Андерсоном , который чувствует себя ответственным за смерть Шерлока.
Теперь у Джона есть девушка Мэри Морстан , которой он собирается сделать предложение в ресторане. В этот момент Шерлок, переодетый французским официантом, приближается к паре, но Джон не сразу узнает его. Когда Шерлок раскрывает свою личность, Джон трижды нападает на него в трех разных ресторанах. После того, как Джон и Мэри уходят, Шерлок открывается Молли , которая знала, что он не умер, Лестрейду и миссис Хадсон , которые полностью потрясены.
Поскольку Джон отказывается работать с ним, Шерлок просит Молли помочь ему в его следующем деле, о скелете в подземной комнате за столом с рукописью: «Как я это сделал» , которое, как Джека Потрошителя показывают Шерлок и Молли, является подделкой. . (Позже выясняется, что Андерсон подбросил его, чтобы выманить Шерлока из укрытия.) Позже в тот же день Мэри получает сообщение с кодом пропуска (первое и каждые три слова), в котором сообщается, что Джон был похищен неизвестными нападавшими и будет умрет, если его не спасут вовремя вместе с закодированным местоположением. Шерлок и Мэри приходят ему на помощь на мотоцикле и умудряются вытащить его из горящего костра, на котором « парень собирался сгореть » (чучело Гая Фокса).
Шерлоку показывают видеозапись лондонского метрополитена загадочного исчезновения пассажира из поезда между двумя станциями возле Парламента, снятого сотрудником . Шерлок идентифицирует пассажира как лорда Морана, члена Палаты лордов, который, как он знает, является иностранным агентом и который в последнее время ведет себя странно. Шерлок понимает, что не только Моран, но и целый вагон поезда исчез, и приходит к выводу, что нападение будет на здание Парламента , где поздно ночью будут проводиться слушания по новому законопроекту о борьбе с терроризмом, в ночь Гая Фокса , 5 ноября. . Посоветовавшись с сотрудником метрополитена, который помнит станцию, расположенную под зданием Парламента, которая так и не открылась, Шерлок и Джон входят на заброшенную станцию и находят тайно направленный вагон. Он оснащен взрывчаткой, чтобы сделать огромную бомбу. Шерлоку удается обезвредить бомбу, щелкнув выключателем на таймере, но не раньше, чем он заставляет Джона поверить, что бомбу невозможно обезвредить, извиняется перед Джоном за то, что втянул его в это, и говорит, что у Джона было бы будущее, если бы он этого не сделал. Я не вернусь. Все это имело целью вызвать у Джона панику и показать Шерлоку, как сильно он скучал по нему, к более позднему смущению Джона.
Другая вставная сцена показывает, как Шерлок навещает Андерсона. Он рассказывает, как он инсценировал свою смерть в рамках схемы, призванной убедить Мориарти в его утраченном авторитете и кончине, плана, который позволил братьям Холмс успешно разрушить сеть Мориарти. Шерлок рассказывает Андерсону, что они с Майкрофтом предвидели 13 возможных сценариев, которые могли произойти на крыше, и что, хотя обзор Джона был закрыт, члены его Сети бездомных выкатили надувную подушку безопасности и взяли на себя роль шокированных прохожих и медиков. С помощью мяча для сквоша под мышкой, чтобы временно остановить пульс, Шерлок убедительно инсценировал свою смерть. Андерсон ставит под сомнение достоверность этой версии событий, утверждая, что было бы практически невозможно гарантировать, что Джон останется именно там, где хотел Шерлок. Андерсон отмечает, что он «последний человек», которому Шерлок расскажет, но когда он оборачивается, комната пуста. Затем Андерсон начинает отрывать свои теории от стены, истерически смеясь, и вставная сцена заканчивается.
Моран попадает в засаду полиции и арестован после выхода из гостиничного номера. Джон спрашивает Шерлока, кто его похитил и почему, вопросы, на которые у Шерлока пока нет ответов. В финальной сцене голубоглазый мужчина в очках наблюдает за кадром, на котором Шерлок и Мэри спасают Джона из огня. [4]
Источники
[ редактировать ]Приключение в пустом доме
[ редактировать ]Наиболее очевидным источником этого эпизода, на который намекает его название, является « Приключение в пустом доме ». [5] в котором Шерлок Холмс возвращается из своего «Великого перерыва», позволив всем поверить в его смерть, чтобы искоренить остальную часть преступной организации Мориарти. [6] И в рассказе, и в эпизоде Майкрофт помогает Шерлоку инсценировать его смерть. Злодей Моран в этом эпизоде назван в честь полковника Себастьяна Морана , злодея из оригинальной истории. В «Приключении в пустом доме» Ватсон впервые встречает Холмса, замаскированного под бородатого продавца книг с сильным акцентом, владеющего магазином на углу Черч-стрит, который предлагает Ватсону несколько книг. В этом эпизоде Джон встречает в качестве своего пациента мужчину, который владеет магазином DVD в том же месте; мужчина предлагает продать ему порнографические DVD с названиями, почти идентичными книгам, которые Ватсону предложил замаскированный Холмс в рассказе («Поклонники деревьев», «Британские птицы», «Катализаторы» и «Священная война»). [6] Джон ошибочно предполагает, что это замаскированный Шерлок, что приводит к смущающим результатам. Это также отсылка к сцене из фильма «Женщина-паук» в главных ролях с Бэзилом Рэтбоуном и Найджелом Брюсом . Моффат и Гэтисс назвали серию фильмов еще одним источником вдохновения при написании «Шерлока» . [7] Остальная часть сюжетной линии эпизода во многом оригинальна.
Шерлок Холмс упоминает «систему японской борьбы» как второй из тринадцати сценариев, которые могли бы позволить ему пережить встречу с Мориарти на крыше. Это отсылка к вымышленному боевому искусству « барицу », которое Холмс использовал для победы над Мориарти в оригинальной истории. [8]
Другие рассказы Конан Дойля
[ редактировать ]Помимо «Приключения в пустом доме», в этой серии есть отсылки ко многим другим рассказам Конан Дойля:
- Шерлок называет лорда Морана кодовым именем «гигантская крыса Суматранской дороги» из-за его статуса «крота » для Северной Кореи, отсылки к « гигантской крысе Суматры », упомянутой вскользь в « Приключениях сассекского вампира », а также потому, что Запланированная террористическая атака Морана касается заброшенного участка лондонского метрополитена под названием «Суматра-роуд». [9]
- В « Приключении рейгейтского сквайра » Уотсон вскользь упоминает случай «Нидерландско-Суматранской компании» и колоссальные замыслы барона Мопертюи. В эпизоде ссылается на это, а также на неоднократное упоминание «Суматры», в котором также изображен член Палаты лордов лорд Моран в роли коварного злодея. [10] Более того, в начале эпизода, после того как Шерлок и Майкрофт вернулись в Лондон из Сербии, Майкрофт упоминает барона Мопертюи по имени. [9]
- В какой-то момент Джон спрашивает бородатого мужчину, продающего DVD, ли его обычного врача общей практики зовут «доктор Вернер», который в « Приключениях норвудского строителя » является двоюродным братом Шерлока Холмса, который покупает практику Ватсона, чтобы тот мог вернуться в его старые комнаты на Бейкер-стрит после возвращения Холмса. [11]
- Шерлок ссылается на невидимого персонажа по имени профессор Пресбери и «обезьяньи железы» из рассказа « Приключение ползущего человека ». [8]
- В « Приключении греческого переводчика », первом рассказе, в котором рассказывается о брате Шерлока Майкрофте Холмсе , Шерлок упоминает, что его бабушка была сестрой французского художника Горация Верне . Тот факт, что Холмс в начале эпизода изображает французского официанта, может быть отсылкой к его французскому происхождению. [12] Сцена, где Шерлок и Майкрофт пытаются перехитрить друг друга в квартире Шерлока, также является отсылкой к сцене из «Греческого переводчика», где они участвуют в аналогичном соревновании, сидя в клубе «Диоген» Майкрофта . [12]
- Соревнование Шерлока и Майкрофта заключается в анализе конкретной вязаной шапки, отсылки к « Приключению голубого карбункула », где Холмс также вывел несколько фактов о человеке из его шляпы. Кроме того, в эпизоде, когда Майкрофт определяет, что вязаная шапка принадлежала мужчине, Шерлок спрашивает: «Почему, размер шапки?», на что Майкрофт укоризненно отвечает: «Не глупите. У некоторых женщин большие головы, слишком." Последующий виноватый взгляд Шерлока является сатирическим намеком на противоречивую и псевдонаучную френологию, включенную в оригинальный рассказ, где Шерлок Холмс пришел к выводу, что владелец шляпы был умен, основываясь на размере его головы, отметив, что «человек с таким большим в мозгу должно быть что-то внутри». [13]
- В этом эпизоде рассказывается о помолвке Джона с Мэри Морстан , которая появляется в романе «Знак четырёх» . Мэри читает блог Джона, и отрывок, который она читает вслух, представляет собой почти дословный отрывок из шестой главы «Знака четырех» («[s] настолько быстрыми, бесшумными и скрытными были его движения, как у дрессированной ищейки, собирающей понюхать..."). [14]
- В какой-то момент Мэри получает на свой мобильный телефон текстовое сообщение, которое начинается с фразы «Джон или Джеймс Уотсон», отсылки к « Человеку с искривленной губой », в котором Мэри называет своего мужа «Джеймсом», а не Джоном ( что вызвало у фанатов теорию о том, что его средний инициал означает «Хэмиш», вариант имени Джеймс, теория, включенная в более ранний эпизод « Скандал в Белгравии »). [15]
- Мэри говорит, что вышеупомянутое текстовое сообщение представляет собой код пропуска, тип кода, в котором каждое слово секретного сообщения задается как каждое третье слово очевидного сообщения, отсылка к « Приключению Глории Скотт », где Холмс показывает и объясняет Ватсону сообщение с таким же кодом. (То, что Мэри знает, что это код пропуска, помогает Шерлоку позже определить ее истинную личность.) [16]
- В короткой сцене Шерлок очень быстро раскрывает адаптацию « Случая идентичности », когда молодая женщина советуется с ним по поводу исчезновения своего онлайн-парня, определяя, что на самом деле это ее отчим выдавал себя за ее онлайн-парня, чтобы сломить ее. сердце, держите ее дома в горе и сохраняйте контроль над ее финансами. Всего через несколько мгновений после того, как Шерлок впервые услышал историю женщины, он сразу же говорит ее отчиму, который притворился обеспокоенным и присоединился к ней в консультации с ним, что он «полный и полный придурок», намекая на выговор Холмса в адрес мужчины в оригинальном рассказе. [17]
- Эпизод также отсылает к рассказу Конан Дойля « Пропавший специальный выпуск », в котором поезд пропадает на неиспользуемом участке железной дороги и в котором фигурирует неназванный персонаж, который может быть Шерлоком Холмсом, которого называют просто «любителем-рассуждением некоторых людей». знаменитость». [18]
Производство
[ редактировать ]Кастинг
[ редактировать ]Многие из актеров двух предыдущих сериалов вернулись: Бенедикт Камбербэтч и Мартин Фриман сыграли Шерлока Холмса и доктора Джона Ватсона. Тогдашняя реальная партнерша Фримена Аманда Аббингтон [19] присоединилась к актерскому составу в роли Мэри Морстан , девушки Ватсона.Родители Камбербэтча, Ванда Вентэм и Тимоти Карлтон , сыграли эпизодические роли родителей Шерлока. [20]
Письмо
[ редактировать ]«Пустой катафалк» был написан соавтором сериала Марком Гэтиссом . его вдохновил На использование лондонского метро в качестве места действия « Доктор Кто» сериал 1968 года «Паутина страха » , история, действие которой в основном происходит в метро после того, как Лондон был эвакуирован из-за распространения смертельного паутинного грибка через сеть метро. . [21]
Съемки
[ редактировать ]Развязка того, как Холмс инсценировал свою смерть в конце « Падения Райхенбаха », была снята в апреле 2013 года в больнице Святого Барта в Лондоне. На съемках присутствовало несколько сотен фанатов, которых продюсер Сью Вертью умоляла не разглашать слишком много информации. [22] Журналистка Telegraph Шерил Гарратт сообщила, что съемки намеренно сбивали с толку зрителей, а объяснение того, как Шерлок инсценировал свою смерть, было опущено в сценарии. [22]
Поезд лондонского метро , использованный в этом эпизоде, был построен с нуля, чтобы выглядеть как вагон окружной линии , поскольку они не смогли приобрести настоящий поезд. [23] Так и не достроенная станция метро под названием Sumatra Road основана на станции метро North End . [24] Съемки проводились на Вестминстер и Чаринг-Кросс . вокзалах [25]
Вещание и прием
[ редактировать ]«Пустой катафалк» впервые был публично показан на специальном показе в BFI Southbank в Лондоне 15 декабря 2013 года. [26] После показа последовала сессия вопросов и ответов, которую вела Кейтлин Моран , на которой присутствовали создатели шоу и ключевые актеры. [27]
Впервые этот эпизод был показан на BBC One 1 января 2014 года. По последним данным, этот эпизод посмотрели 9,2 миллиона человек в Великобритании на BBC One, при этом пик зрительской аудитории составил 9,7 миллиона за первые 5 минут. [28] Премьера состоялась в США на канале PBS в рамках Masterpiece Mystery! 19 января 2014 г. [29]
«Пустой катафалк» получил признание критиков после трансляции, а The Guardian Сэм Волластон из провозгласил «...взрывное возвращение Камбербэтча и Фримена, полное шипения, гениальности и остроумия». [30] Точно так же The Telegraph Крис Харви из сказал: «Это было триумфальное возвращение самого харизматичного и самого забавного персонажа на британском телевидении». [31]
The Mirror поставило этому эпизоду идеальную пятизвездочную рецензию, а заголовок автора Джоша Уилдинга гласил: «Потрясающее объяснение в «Пустом катафалке» того, как Шерлок инсценировал свою смерть, не удовлетворит всех, но оно работает». [32] в то время как автор Анн-Мари Старший отметила, что зрители были сбиты с толку из-за разрыва, показывающего разные поезда на неправильных линиях метро, «Шерлок вызывает ярость в Твиттере, когда зоркие зрители замечают, что линии в лондонском метро НЕПРАВИЛЬНЫ». [33]
Metro также присвоила эпизоду четыре звезды из пяти, а рецензент Тим Лью заявил: «Пустой катафалк - это динамичная история, наполненная захватывающей дух смелостью и моментами смеха». [34] Эпизод также получил очень положительные отзывы американских критиков: Тим Гудман из The Hollywood Reporter сказал : «Знаменитый детектив, которого играет Бенедикт Камбербэтч, возвращается в третий сезон таким же превосходным (и невредимым), как и тогда, когда он ушел». [35] Оливер Цзя из The Punk Effect заявил, что этот эпизод «стоил [двухлетнего перерыва]», и похвалил его как «хорошо сыгранную, хорошо поставленную, хорошо написанную и чрезвычайно захватывающую драму». [36]
Дэвид Мэзер, который управлял фан-сайтом Sherlockology, рассказал BBC Radio 5 Live на Виктории Дербишир , что фанаты завалили его неоднозначными отзывами. [37]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Первый канал» покажет нового «Шерлока» вместе с BBC» . Газета.ру . Проверено 9 января 2017 г.
- ^ «Третья серия Шерлока на Первом канале» . Первый канал Россия . Проверено 9 января 2017 г.
- ^ «2014 — Топ-10 программ — ТВ с 1981 года — БАРБ» . barb.co.uk. Проверено 3 октября 2015 г.
- ^ Джонс, Эллен Э (1 января 2014 г.). Рецензия на Шерлока «Пустой катафалк»: Так как же великий сыщик инсценировал собственную смерть?» . Независимый . Архивировано из оригинала 18 июня 2022 года . Проверено 3 января 2014 г.
- ^ Вольфсон, Сэм (1 января 2014 г.). «Резюме Шерлока: серия третья, серия первая - Пустой катафалк» . Хранитель . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дойл, Артур Конан (1905). « Приключение в пустом доме ». Возвращение Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Ракл, Лори (19 января 2014 г.). «Шоураннер «Шерлока» Стивен Моффат отвечает на ваши вопросы о Шерлоке Voices» . Голоса . Проверено 19 января 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Бритт, Райан (2 января 2014 г.). «7 классических отсылок, на которые стоит обратить внимание в «Пустом катафалке» Шерлока » . Миндхут . Спаркноты . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Джонс, Росс (2 января 2014 г.). «Факты о Шерлоке: 21 вещь, которую вы не знали» . «Дейли телеграф» . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Дойл, Артур Конан (1894). « Приключение Рейгейтского сквайра ». Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Дойл, Артур Конан (1905). « Приключение норвудского строителя ». Возвращение Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Перейти обратно: а б Дойл, Артур Конан (1894). « Приключение греческого переводчика ». Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Дойл, Артур Конан (1892). « Приключение голубого карбункула ». Приключения Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
Например, как вы пришли к выводу, что этот человек был интеллектуалом? В ответ Холмс надел шляпу на голову. Оно прошло прямо над лбом и остановилось на переносице. «Это вопрос кубатуры», сказал он; «У человека с таким большим мозгом должно быть что-то в нем есть».
- ^ Дойл, Артур Конан (1890). «6. Шерлок Холмс проводит демонстрацию». Знак Четверки . Лондон: Спенсер Блэкетт.
- ^ «Шерлок: Пустой катафалк» . 2 января 2014 года . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Дойл, Артур Конан (1894). « Приключение Глории Скотт ». Мемуары Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Дойл, Артур Конан (1892). « Дело об идентичности ». Приключения Шерлока Холмса . Лондон: Джордж Ньюнс .
- ^ Дойл, Артур Конан . « Потерянный выпуск ». Лондон: 1898 г. «...что позволило бы им наверняка сказать, что случилось с пропавшим поездом».
- ^ Джонс, Пол (27 марта 2013 г.). «Партнерша Мартина Фримена Аманда Аббингтон присоединилась к актерскому составу «Шерлока» . Радио Таймс . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Джонс, Пол (1 января 2014 г.). «Родители Бенедикта Камбербэтча снимаются в эпизодической роли Шерлока» . Радио Таймс . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Джеффри, Морган (11 октября 2013 г.). « Отсутствующие эпизоды «Доктора Кто» вдохновили «Шерлока», — говорит Марк Гэтисс» . Цифровой шпион . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гарратт, Шерил (1 января 2014 г.). «Шерлок: снимаем, как Холмс инсценировал свою смерть для «Пустого катафалка»» . Телеграф .
- ^ «Факты о Шерлоке: 21 вещь, которую вы не знали» . Телеграф.co.uk . Телеграф . 2 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
- ^ «Заброшенная станция метро Шерлока «Суматра-роуд»? Она находится под Хэмпстед-Хит» . hamhigh.co.uk . Хэмпстед и Хайгейт Экспресс . 5 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
- ^ «Лондонское метро по «Шерлоку» » . timeout.com . Тайм-аут . 2 января 2014 года . Проверено 14 января 2014 г.
- ^ Дибдин, Эмма (5 ноября 2013 г.). Премьера третьего сезона « Шерлока» «Пустой катафалк» для показа BFI» . Цифровой шпион . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Бушби, Хелен (1 января 2014 г.). «Последний отсчет до возвращения Шерлока» . Новости Би-би-си . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ «Возвращение Шерлока» посмотрели 9,2 миллиона человек . Новости Би-би-си . 2 января 2014 года . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Джеффри, Морган (23 октября 2013 г.). Третья серия « Шерлока» выйдет в эфир в январе в США . Цифровой шпион . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Волластон, Сэм (2 января 2014 г.). «Шерлок – телеобзор» . Хранитель . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Харви, Крис (1 января 2014 г.). «Шерлок: Пустой катафалк, рецензия» . Телеграф . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Уайлдинг, Джош (1 января 2014 г.). «Рецензия – Пустой катафалк – Шерлок» . Зеркало . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Старший, Анн-Мари (2 января 2014 г.). «Шерлок вызывает ярость в Твиттере, когда зоркие зрители замечают, что линии в лондонском метро НЕПРАВИЛЬНЫ» . Зеркало . Проверено 7 января 2014 г.
- ^ Лью, Тим (1 января 2014 г.). «Телеобзор: волнующее возвращение Шерлока ставит характер выше сюжета» . Метро . Проверено 4 января 2014 г.
- ^ Гудман, Тим. «Шерлок: Телеобзор» . Голливудский репортер .
- ^ Джиа, Оливер. «Foxhouder Films: Шерлок 3 сезон: Рецензия на «Пустой катафалк»» . Панк-эффект . Проверено 7 января 2014 г.
- ^ «Возвращение Шерлока Холмса было встречено неоднозначной реакцией фанатов» . Новости Би-би-си . 2 января 2014 года . Проверено 4 января 2014 г.