Скандал в Белгравии
« Скандал в Белгравии » | |
---|---|
Шерлок эпизод | |
Эпизод №. | Серия 2 Эпизод 1 |
Режиссер | Пол МакГиган |
Написал | Стивен Моффат |
На основе | « Скандал в Богемии » Артур Конан Дойл |
Продюсер: | Сью Вертью |
Кинематография | Фабиан Вагнер |
Редактирование | Чарли Филлипс |
Исходная дата выхода в эфир | 1 января 2012 г. |
Время работы | 89 минут |
Гостевые выступления | |
| |
« Скандал в Белгравии » — первый эпизод второго сезона BBC криминального драматического сериала «Шерлок» , повествующего о современных приключениях Шерлока Холмса . Впервые он был показан на канале BBC One 1 января 2012 года. Его написал соавтор - создатель Стивен Моффат и режиссер Пол МакГиган . Эпизод был основан на « Скандал в Богемии рассказе сэра Артура Конан Дойля » .
В этом эпизоде изображена конфронтация Шерлока Холмса ( Бенедикт Камбербэтч ) с Ирен Адлер ( Лара Пулвер ), доминатрикс , у которой есть компрометирующие фотографии, сделанные с женщиной-членом королевской семьи . Фотографии хранятся в ее мобильном телефоне вместе с другой ценной информацией, что делает ее мишенью различных политических фракций. Шерлок проводит большую часть эпизода, защищая устройство от рук врага, пытаясь определить его пароль. Помимо отсылки к рассказу Дойла, в названии эпизода упоминается Белгравия , район Лондона, прилегающий к территории Букингемского дворца .
После трансляции на BBC One, этот эпизод получил сводные данные о 10,663 миллионах зрителей в Соединенном Королевстве. Критическая реакция на этот эпизод была в основном положительной: рецензенты высоко оценили сценарий, игру и режиссуру. Этот эпизод вызвал споры из-за того, что персонаж Ирен Адлер показан обнаженной; осторожно используя ракурсы камеры, чтобы не обнажить гениталии, предварительно водораздел . Кроме того, некоторые раскритиковали изображение Ирен Адлер сценаристом эпизода Стивеном Моффатом.
Сюжет
[ редактировать ]Во время опасной беседы , Шерлока Холмса Джона Ватсона и Джима Мориарти прерывает телефонный звонок. Мориарти отступает и отпускает своих снайперов.
Шерлок становится знаменитостью после того, как Джон публикует в блоге свои дела. Однажды их приводят на встречу с Майкрофтом в Букингемский дворец . Майкрофт сообщает, что Ирен Адлер сфотографировала себя с женщиной из королевской семьи . Власти хотят вернуть смартфон Ирен , на котором находятся эти фотографии. Шерлок и Джон пытаются обманным путем проникнуть в дом Ирэн, но она их ожидает. Ирен встречает Шерлока совершенно обнаженным, и он не может ничего о ней сделать. Она говорит ему, что не намерена шантажировать своего клиента, но фотографии - ее «защита».
Джон включает пожарную сигнализацию, позволяя Шерлоку найти спрятанный сейф Ирен. Неожиданно в дом врываются несколько оперативников ЦРУ во главе с Нилсоном и требуют от Шерлока открыть сейф. Шерлок разгадывает пароль, и в результате последовавшего хаоса некоторые агенты погибают. Шерлок первым берет трубку, но Ирен вводит его в действие, берет трубку и убегает.
В канун Рождества Шерлок получает посылку с телефоном Ирен. Учитывая, что это важно для нее, Шерлок думает, что она вот-вот умрет. Полиция находит тело с изуродованным лицом, в котором Шерлок опознает Ирен. В канун Нового года Джона приводят к Ирэн, которая инсценировала свою смерть. Она говорит ему, что ей нужен телефон обратно, но отказывается сказать Шерлоку, что она жива. Однако Шерлок последовал за Джоном и увидел ее. Вернувшись на Бейкер-стрит, команда Нилсона держит миссис Хадсон в заложниках, но Шерлок подчиняет Нилсона и выталкивает его из окна.
Несколько месяцев спустя приходит Ирен и сообщает, что за ней все еще охотятся. Она просит Шерлока расшифровать код, украденный у Министерства обороны . Шерлок обнаруживает, что это номера мест в авиакомпании , и приходит к выводу, что это относится к рейсу, вылетающему из Хитроу на следующий день. Ирен тайно передает эту информацию Мориарти, который насмехается над Майкрофтом, говоря, что теперь он знает их план.
Правительственный чиновник привозит Шерлока в Хитроу. Майкрофт подтверждает, что правительство планировало запустить самолет, полный трупов, чтобы не предупредить террористов о том, что они знали, что самолет будет разбомблен, что напоминает миф о Ковентри . Однако, поскольку Шерлок невольно помог Ирен (и, следовательно, Мориарти) взломать код, схема провалилась. Появляется Ирен и предъявляет Майкрофту список требований, включая защиту, в обмен на содержимое своего телефона. Однако Шерлок приходит к выводу, что пароль телефона — «ШЕР», поэтому на экране появляется надпись «Я ШЕР-ЗАБЛОКИРОВАН». Без ее рычагов влияния Ирен умоляет о защите, но Шерлок и Майкрофт ей отказывают.
Несколько месяцев спустя Майкрофт сообщает Джону, что Ирен была убита террористами, но намерен сказать Шерлоку, что она приняла участие в программе защиты свидетелей в Америке. Шерлок просит у Джона телефон Ирен и говорит, что ее последним текстовым сообщением ему было «До свидания, мистер Холмс», предполагающее ее смерть. После того, как Джон уходит, в воспоминаниях показано, что Шерлок был замаскирован под палача и спас Ирен.
Источники и аллюзии
[ редактировать ]Эпизод основан на рассказе Артура Конан Дойля « Скандал в Богемии », а также отсылает к нескольким другим приключениям. [1] [2] Есть юмористические отсылки к многочисленным известным рассказам Холмса, таким как « Переводчик с греческого » (в этом эпизоде «Переводчик-компьютерщик»), [3] « Пятая лента » (в эпизоде «Пятнистая блондинка»), [2] « Морской договор » (в эпизоде «Лечение пупка»), « Прославленный клиент » и « Приоратская школа ». Один из блогов Ватсона называется «Шерлок Холмс сбит с толку», то же название, что и немой фильм 1900 года , первое изображение Холмса в кино. [4] Уотсон раскрывает, что его второе имя — Хэмиш, что является отсылкой к теории Дороти Сэйерс . Текстовое сообщение Мориарти Майкрофту «Дорогой я, мистер Холмс. Дорогой я» совпадает с его запиской Холмсу в эпилоге «Долины страха». Открывая сейф Адлера, Холмс произносит «Ватиканские камеи», отсылку к тайне, упомянутой в «Собаке Баскервилей» .
Производство
[ редактировать ]Лара Пулвер решила пройти прослушивание на роль Ирен Адлер, когда прочитала сценарий вскоре после завершения съемок шпионского сериала « Призраки », в котором она сыграла Эрин Уоттс. Она была выбрана после встречи со Стивеном Моффатом и чтения с Камбербэтчем. [5] Пулвер рассказал веб-сайту Digital Spy, что Моффат «написал настолько многоплановую роль, что я буквально погрузился в его сочинение. поищи мой компьютер, и ты подумаешь, что я порнозвезда или что-то в этом роде!" [5] Она говорит, что первоначальная уязвимость во время съемок обнаженных сцен «придала ей силы», потому что она не могла «спрятаться ни за чем – маски нет. Это я во плоти! К концу второго дубля это уже не было проблема." [5]
Музыкант Эос Чейтер работала преподавателем игры на скрипке Бенедикта Камбербэтча в этом эпизоде. Хотя в саундтреке присутствует игра Чейтера, Камбербэтч должен был выглядеть опытным скрипачом. Для этого Чейтер разместили на съемочной площадке так, чтобы она могла синхронизировать свою игру с его игрой. Она говорит: «На съемочной площадке мне нужно видеть его; играть, когда он поднимает скрипку, и останавливаться, когда он останавливается. И ему нужно видеть меня; копировать мои смычки, изображать то, что я делаю. В одной сцене у меня есть стоять снаружи на двух коробках на ножничном подъемнике и наблюдать за ним, пока он наблюдает за мной из окна». [6]
Вещание и прием
[ редактировать ]«Скандал в Белгравии» впервые транслировался на BBC One в воскресенье, 1 января 2012 года. По предварительным данным за ночь его посмотрели 8,75 миллиона зрителей при доле аудитории 30,9 процента. Это Этюд эпизод с самым высоким рейтингом со времен первого эпизода сериала « в розовых тонах », который собрал 7,5 миллионов зрителей. Этот эпизод выиграл BBC One во временном интервале, собрав больше зрителей, чем «Гарри Поттер и Принц-полукровка» на ITV1 . [7] [8] С учетом сводных окончательных рейтингов количество зрителей этой серии выросло почти на два миллиона, составив в общей сложности 10,663 миллиона зрителей, что сделало ее пятой по популярности программой за неделю. [9] [10] «Скандал в Белгравии» также получил большое количество просмотров на интернет-телевидения сервисе BBC iPlayer : более 800 000 человек посмотрели эпизод в течение 24 часов после его первоначальной трансляции. [11] в конечном итоге в мае стала самой просматриваемой программой 2012 года, получив более 2,5 миллионов запросов. [12] Позже этот эпизод был повторен на цифровом канале BBC Three в субботу, 7 января 2012 года, с 19:00, где обнаженные сцены не подверглись цензуре, несмотря на то, что они были показаны до переломного момента. [13] Повтор посмотрели 883 000 зрителей. [14]
Британский совет по классификации фильмов присвоил этому эпизоду 12-й сертификат за «умеренные упоминания секса, насилие и угрозы». [15] Эпизод, сопровождаемый аудиокомментариями Камбербэтча , Моффата, Гэтисса, Пулвера и Вертью, был выпущен вместе с остальной частью второго сериала в Великобритании на DVD и Blu-ray 23 января 2012 года. [16] [17]
В США премьера этого эпизода состоялась на Службе общественного вещания (PBS) 6 мая 2012 года в рамках программы Masterpiece Mystery! . В прямом эфире его посмотрели 3,2 миллиона зрителей, и служба сочла его успешным, поскольку удвоила их средний рейтинг в прайм-тайм. [18]
Критический прием
[ редактировать ]Критическая реакция на этот эпизод была в основном положительной. The Independent Нила Дебнат из отметила «постоянный поток комедии, сопровождающий напряжение». [19] в то время как Том Сатклифф , также для The Independent , высоко оценивает «настоящую остроту» Моффата и то, как «не проходит и минуты без строчки, которую стоит отметить». Сатклифф продолжает хвалить «прекрасную игру и великолепный сценарий», а также то, что «все снято с такой выдумкой». [20]
Сара Кромптон из The Telegraph утверждает, что «Камбербэтч заслуживает полного доверия как человек, который полностью живет в своем мозжечке, мало заботясь о внешнем мире, что делает Шерлока идеальным изображением Холмса для нашего времени». [2] Сценарист Radio Times Дэвид Браун согласился, заявив, что адаптация имеет «пульс оригинала Конан Дойля». [3] Кромптон далее утверждает, что частые ссылки на канон Холмса показывают, как Шерлок «упивается собственным умом». [2] Крис Харви, также работавший в The Telegraph , написал: «Нам повезет, если выйдет драма, которая будет такой же веселой весь год, поэтому объяснять, что она хороша, кажется каким-то излишним». [21] The Guardian Сэм Волластон из говорит, что оригинальная история Конан Дойля «была не только модернизирована, но и моффатизирована». Он начинает параллельно, но затем отклоняется влево и вправо, к международному терроризму, заговорам ЦРУ и сложным теориям заговора. Я считаю, что это очень сложно. временами». [1] Позже Волластон назвал это «немного запутанной мешаниной». [22] В своем положительном обзоре Морган Джеффри из Digital Spy предполагает, что «разрешение дела о «Скандале», возможно, слишком надумано». [23]
Споры
[ редактировать ]После трансляции эпизода таблоид Daily Mail сообщил, что обнаженная сцена Ирен Адлер в начале эпизода была встречена неодобрением со стороны некоторых зрителей; The Guardian заявила, что «в реакции Mail нет никакой тайны», отметив, что газета была «настолько возмущена этими сценами», что проиллюстрировала свою историю «большой увеличенной фотографией на странице 9». [24] После трансляции представитель BBC заявил: «Мы очень довольны реакцией критиков и зрителей на первый эпизод, который был чрезвычайно положительным, и на данном этапе не поступило никаких жалоб». [25] По состоянию на 4 января 2012 года BBC получила 102 жалобы, «относящиеся к неуместным сценам, транслировавшимся перед Водоразделом», хотя «не могла сказать, когда были поданы жалобы или сколько из них поступило до и после статьи Daily Mail ». [13] Регулятор Ofcom также получил 20 жалоб по поводу этого эпизода, но решил, что он не требует расследования. [26]
Джейн Клэр Джонс, докторант феминистской этики, пишущая в своем блоге на сайте The Guardian , раскритиковала образ Ирен Адлер, написанный сценаристом Стивеном Моффатом, утверждая, что ее сексуализация была регрессивным шагом. Она пишет: «Хотя оригинал Конан Дойля вряд ли можно назвать образцом гендерной эволюции, вам следует беспокоиться, когда в 2012 году женщина ведет себя хуже, чем в 1891 году». [27] Джонс утверждает, что, хотя Адлер в исполнении Конан Дойля была « протофеминисткой », Моффат подорвал «ее проницательность и свободу действий… Не так уж тонко направляя дух хищной роковой женщины [sic]» , власть Адлер в руках Моффата стала дело не столько в уме, сколько в знании того, «что нравится мужчинам» и как им это дать… Ее разработка коварного преступного плана, как выяснилось позже, была не ее собственным делом, а зависит от совета заклятого врага Холмса, Джеймса Мориарти». [27] Однако Лаура Пледжер из Radio Times назвала Адлер сильным женским телевизионным персонажем, написав: «Никогда со времен Скарлетт О'Хара женщина не использовала столько женских уловок для достижения своей конечной цели – и с такой наглостью критиковать кажется невежливым». ." [28] Моффат отверг любые предположения о том, что он или творение Конан Дойля придерживаются сексистских взглядов, назвав это утверждение «глубоко оскорбительным» и ошибочным, поскольку критики полагали, что он «представляет персонажей такими, какие они есть и какими они должны быть». . Но, по его словам, и Адлер, и Шерлок «явно определены как невменяемые – это любовь среди сумасшедших. Он психопат, как и она». [29] В другом интервью WalesOnline Моффат говорит:
Я думаю, одно дело критиковать программу, а другое дело выдумывать писателю мотивы из любительской психологии, а потом обвинять его в таких чувствах. Я думаю, что это вышло за рамки допустимого и от критики перешло к акту о клевете. Я, конечно, не сексист, не женоненавистник, и это было неправильно. Это неправда, и с точки зрения характера Шерлока Холмса это интересно. Его называют немного женоненавистником. Это не так; Дело в том, что одна из прекрасных нитей оригинального Шерлока Холмса заключается в том, что что бы он ни говорил, он терпеть не может жестокого обращения с женщинами - он фактически приходит в ярость и полон ярости. [30]
Позже Моффат назвал причину, по которой он не придал больше бисексуальности персонажу Адлера: «Мы не признаем вас на телевидении, потому что вы СЛИШКОМ МНОГО ВЕСЕЛЫ. Вы, вероятно, даже не смотрите, потому что вы так ЗАНЯТ!» Некоторые раскритиковали его заявление как предвзятый комментарий. [31]
Похвалы
[ редактировать ]В мае 2012 года этот эпизод получил три награды Британской академии телевидения . Моффат был удостоен награды в категории «Лучший сценарист» за работу над этим эпизодом. Тем временем Чарли Филлипс был награжден в категории «Монтаж: художественная литература», а команда звукорежиссеров (Джон Муни, Джереми Чайлд, Говард Баргрофф, Дуг Синклер) выиграла премию «Звук: художественная литература». Эпизоду удалось выиграть все три категории «Ремесло», в которых он был номинирован. [32] [33] Эпизод был номинирован на 13 премий Primetime Emmy Awards , в том числе за лучший мини-сериал или фильм . Бенедикт Камбербэтч был номинирован на лучшую мужскую роль в мини-сериале или фильме за роль Шерлока, а Мартин Фриман был номинирован на лучшую мужскую роль второго плана в мини-сериале или фильме за роль Ватсона. Моффат и Пол МакГиган также были номинированы за сценарий и режиссуру соответственно. [34] В мае 2013 года этот эпизод получил премию Эдгара за лучший эпизод телесериала . [35]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Волластон, Сэм (1 января 2012 г.). «Телеобзор: Шерлок; Хаки» . Хранитель . Лондон . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б с д Кромптон, Сара (1 января 2012 г.). «Вечная привлекательность сексуальной логики Холмса» . «Дейли телеграф» . Лондон. Архивировано из оригинала 2 января 2012 года . Проверено 5 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Браун, Дэвид (1 января 2012 г.). «Скандал в Белгравии: полный обзор» . Радио Таймс .
- ^ Ноллен, Скотт Аллен (1996). Сэр Артур Конан Дойл в кинотеатре . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Co. 249. ИСБН 978-0-7864-0269-4 .
- ^ Jump up to: а б с Джеффри, Морган (29 декабря 2011 г.). Интервью Лары Пулвер из « Шерлока»: «Ирировать Ирен Адлер – это привилегия » . Цифровой шпион . Проверено 5 января 2012 г.
- ^ Чейтер, Эос (4 января 2012 г.). «Как я учил Шерлока Холмса играть на скрипке» . Хранитель . Великобритания . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Миллар, Пол (2 января 2012 г.). « Жители Ист-Энда» Смерть Пэта, «Шерлок» превзошел премьеру «Гарри Поттера» на ITV» . Цифровой шпион . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ Конлан, Тара (3 января 2012 г.). «Шерлок BBC1 возвращается к делу, которое смотрят почти 9 миллионов зрителей» . Хранитель . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ «10 лучших программ недели (выберите BBC1 и до 1 января 2011 г.)» . Совет по исследованию аудитории вещательных компаний . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ «30 лучших программ недели (выбрать с 1 января 2012 г.)» . Совет по исследованию аудитории вещательных компаний . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ Гланфилд, Тим (16 января 2012 г.). «Финал «Шерлока» интригует 7,9 миллиона зрителей» . Радио Таймс . Проверено 12 мая 2012 г.
- ^ «Эпизод Шерлока с обнаженной Ларой Пулвер является самым популярным шоу на BBC iPlayer» . «Дейли телеграф» . 29 мая 2012 года . Проверено 8 июня 2012 года .
- ^ Jump up to: а б Конлан, Тара (4 января 2012 г.). «Шерлок: BBC не будет удалять обнаженные сцены для повтора в 19:00» . Хранитель . Лондон . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ «10 лучших программ недели (выберите BBC3 и до 8 января 2011 г.)» . Совет по исследованию аудитории вещательных компаний . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ «ШЕРЛОК – СКАНДАЛ В БЕЛГРАВИИ» . Британский совет классификации фильмов . 12 декабря 2011 г.
- ^ «Шерлок: Серия 2 (DVD)» . Магазин BBC . Би-би-си . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ «Шерлок: Серия 2 (Blu-ray)» . Магазин BBC . Би-би-си . Проверено 10 мая 2012 г.
- ^ Кондолой, Аманда (7 мая 2012 г.). « Шерлок» 2-я серия демонстрирует выдающиеся рейтинги» . Телевидение в цифрах . Архивировано из оригинала 11 мая 2012 года . Проверено 12 мая 2012 г.
- ^ Дебнат, Нила (1 января 2012 г.). «Рецензия на Шерлока «Скандал в Белгравии» » . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 3 января 2012 года . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Сатклифф, Том (2 января 2012 г.). «ТВ прошлой ночи: Шерлок, BBC 1» . Независимый . Лондон. Архивировано из оригинала 8 января 2012 года . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Харви, Крис (1 января 2012 г.). «Шерлок, BBC One, обзор» . «Дейли телеграф» . Лондон.
- ^ Волластон, Сэм (7 января 2012 г.). «Телеобзор: Борген; Шерлок» . Хранитель . Лондон . Проверено 8 января 2012 г.
- ^ Джеффри, Морган (12 декабря 2011 г.). « Шерлок: Превью второй серии» . Цифровой шпион . Проверено 5 января 2012 г.
- ^ «Шерлок BBC1: никакой тайны в реакции Mail» . Хранитель . Великобритания. 3 января 2012 г.
- ^ «Нагота Шерлока перед переломным моментом шокирует зрителей» . «Дейли телеграф» . Лондон. 3 января 2012 года . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Бюллетень вещания Ofcom (PDF)
- ^ Jump up to: а б Джонс, Джейн Клэр (3 января 2012 г.). «Шерлок сексист? Распутные женщины Стивена Моффата» . Хранитель . Великобритания . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Залогодатель, Лаура (8 марта 2012 г.). «Десять сильных телевизионщиков» . Радио Таймс . Архивировано из оригинала 20 апреля 2012 года . Проверено 5 мая 2012 г.
- ^ Джеффрис, Стюарт (20 января 2012 г.). « Есть подсказка, которую все упустили»: интервью со сценаристом «Шерлока» Стивеном Моффатом» . Хранитель . Великобритания . Проверено 21 января 2012 г.
- ^ Гаскелл, Саймон (4 января 2012 г.). «Писатель «Шерлока» Стивен Моффат в ярости из-за сексистских заявлений» . Уэльс онлайн . Архивировано из оригинала 13 января 2012 года . Проверено 4 января 2012 г.
- ^ Робертс, Бетан (20 февраля 2015 г.). «Пришло время сказать «би» прямому и узкому» . Червелл.орг.
- ^ Гудакр, Кейт (14 мая 2012 г.). «Шерлок, Ледяная планета, Большие надежды разделяют награды BAFTA Craft» . Цифровой шпион . Проверено 14 мая 2012 г.
- ^ Гудакр, Кейт (14 мая 2012 г.). «Победители BAFTA TV Craft Awards 2012 – полностью» . Цифровой шпион . Проверено 14 мая 2012 г.
- ^ «Шерлок: Скандал в Белгравии – Эмми» . emmys.com . Проверено 20 июля 2012 г.
- ^ «Объявлены победители премии Edgar Awards 2013» . theedgars.com . Архивировано из оригинала 7 марта 2012 года . Проверено 5 мая 2013 г.