Jump to content

Бог в маскировке

Бог в маскировке
Лирическая сюита [ а ] Ларс -Эрик Ларссон
Композитор
Родное имя Бог в маскировке
Опус 24
Текст Текст Ялмара Галлберга
Язык Шведский
Составленный 1940  ( 1940 )
Издатель Gehrmans Musikförlag [ sv ] (1946)
Продолжительность Прибл. 30 минут [ 1 ]
Премьера
Дата 1 апреля 1940 г. ( 1940-04-01 )
Расположение Стокгольм , Швеция
Дирижер Ларс-Эрик Ларссон
Исполнители Радио развлекательный оркестр

Скрытый Бог (на шведском языке: Förklädd gud ; иногда переводится на английский как «Замаскированный Бог»). [ 2 ] или Замаскированный Бог ), [ 1 ] Оп. 24, это кантата [ 2 ] (официально « лирическая сюита ») [ а ] для чтеца , сопрано , баритона , смешанного хора и оркестра, написанная в 1940 году шведским композитором Ларсом-Эриком Ларссоном . Мелодичный и пасторальный по стилю, неоромантический «Скрытый Бог» представляет собой повествовательную поэму шведского поэта Ялмара Гуллберга , написанную в 1933 году ; Стихотворение Гуллберга само по себе основано на прологе к эллинской пьесе , в которой бог Аполлон изгнан с Олимпа и приговорен к смертному рабству в качестве играющего на флейте фессалийского пастуха. Кантата, премьера которой состоялась на Шведском радио 1 апреля 1940 года под управлением композитора, имела мгновенный успех. Это остается не только одним из самых знаменитых произведений Ларссона, но и одним из наиболее часто исполняемых произведений шведской художественной музыки . [ 3 ] [ 4 ]

Начиная с 1937 года Шведская радиовещательная корпорация — национальное, финансируемое государством радио — наняла Ларссона в качестве постоянного композитора , музыкального продюсера и дирижёра; [ 5 ] его основной задачей было написание музыки для сопровождения различных радиопрограмм. [ 6 ] Одним из коллег Ларссона был шведский поэт Ялмар Гуллберг , который за год до этого присоединился к Шведскому радио и возглавил его драматический отдел. [ 7 ] Вместе эти двое мужчин разработали жанр популярного развлечения, который они назвали «лирической сюитой». [ а ] в которых декламация стихов чередовалась с музыкальными интермедиями. [ 8 ] [ 7 ] [ 4 ] Одной из таких радиопрограмм была « Times of Day» ( Dagens Stunder ), в которую вошли стихи, среди прочих, Вернера фон Хайденштама и Оскара Левертина ; Впоследствии Ларссон включил отрывок из своей оригинальной музыки в « Пасторальную сюиту» ( Pastoralsvit ; Op. 19, 1937–1938). [ 9 ]

Чтобы развить этот успех, Гуллберг обратился к Ларссону на рождественской вечеринке в 1938 году с предложением расширить лирическую сюиту, включив в нее партии вокальных солистов и хора, то есть превратить ее в квазикантату ; он предложил композитору поставить «Скрытого Бога» ( Förklädd gud ), повествовательное стихотворение из его антологии « Любовь в двадцатом веке» 1933 года [ sv ] ( Kärlek i tjugonde seklet ). [ 4 ] по себе было пересказом пролога к эллинской пьесе Еврипида Иисусе , а также включало элементы из историй об Орфее и Стихотворение Гулльберга само . [ 4 ] В нем Аполлон — греческий бог поэзии — был изгнан с Олимпа и приговорен к жизни смертным в течение одного года. «Не носить венка на своих золотых волосах», он поселяется в Фессалии , «переодетый… среди слуг» под играющего на флейте «доброго» пастыря, который «несет свое бремя на земле… без жалоб». ". [ 10 ]

Стихотворение Гулльберга поразило воображение Ларссона. «Я сразу же глубоко увлекся этой задачей, — вспоминал композитор, — и вместе [Гуллберг и я] спланировали расположение различных партий для солистов, хора и чтеца… Однако это произошло только весной 1940 года. , что я почувствовал, что тема достаточно созрела во мне, чтобы можно было приступить к сочинению». [ 11 ] К тому времени началась нацистская оккупация Дании и вторжение в Норвегию во время Второй мировой войны , и Гуллберг спросил Ларссона, может ли он добавить в свой текст нового нападающего в поддержку находящихся под угрозой северных соседей Швеции: [ 11 ]

«Скрытый Бог» рассказывает историю об Аполлоне , греческом боге поэзии и музыки, который в изгнании бродит по земле под видом играющего на флейте «доброго» пастуха в Фессалии .
Шведский оригинал

Не для сильных в мире, а для слабых.
Не для воинов, а для земледельцев, которые пахали
свой участок земли без жалоб,
игра бога на флейте.
Это греческая сказка
...

английский перевод [ б ]

Не для сильных мира сего, а для слабых.
Не для воинственных, а для смиренных
кто без ропота возделывает землю,
бог играет на флейте.
Это греческая басня...

Таким образом , «Скрытый Бог» - это «протест против насилия», который «вселял в слушателей чувство спокойствия и уверенности в темные времена и вселял в них твердую надежду на то, что истина и справедливость в конечном итоге восторжествуют». [ 12 ] или как говорится в седьмом стихотворении:

Шведский оригинал

Тем не менее боги ходят по этой земле.
Один из них может сидеть за вашим столом.
Не верьте, что бог может когда-либо умереть.
Он проходит мимо тебя, но твой взгляд тусклый.

У него нет скипетра или пурпурного одеяния.
Только по его поступкам можно познать бога.
Это правило не было нарушено:
Бог на земле, он ходит в маскировке.

английский перевод [ б ]

Итак, боги еще странствуют по земле.
Один из них, возможно, сидит возле вашего очага.
Не думайте, что любой бог может когда-либо умереть.
Он идет рядом с тобой, но ты прикрываешь глаза.

У него нет копья и пурпурного одеяния.
Но благодаря его делам бог мог стать известным.
Это нерушимое правило, имейте в виду:
когда боги находятся на земле, они маскируются!

Премьера пьесы состоялась на шведском радио 1 апреля 1940 года, когда Ларссон дирижировал оркестром и хором Radio Entertainment ( Radiotjänsts Underhållningsorkester och Radiokören ) в Стокгольме; рассказчиком был Олоф Моландер , сопрано - Керстин Торлинд [ sv ] , а баритон - Хьюго Хассло . [ 1 ] «Скрытый Бог» относится к переходному периоду в искусстве Ларссона, когда он начал развивать свой устоявшийся неоклассический стиль с зарождающимся неоромантизмом . [ 13 ]

Структура

[ редактировать ]
Ялмар Гуллберг (внизу), соавтор Ларссона в работе над «Скрытым Богом» , добавил к своему стихотворению предисловие в ответ на вторжение нацистов в Данию и Норвегию в 1940 году (вверху).

«Скрытый Бог» , который длится около 30 минут, состоит из десяти разделов: [ 1 ] [ б ]

  • Прелюдия ] : Andante quietlo [Оркестр
  • Декламация:
    Предисловие (Вперед). Не для сильных в мире, а для слабых ... ( Не для сильных в мире, а для слабых ...) [ с ]
    I. Кто играет на дудке ен ... ( Кто играет на дудке ...)
  • № 2: Allegro moderato [Хор и оркестр]
  • Декламация:
    II. Apollon bor i ett tessaliskt стойло ... ( Аполлон остается в фессалийской усадьбе ...)
    III. Вокруг костра осенью ... ( Вокруг костра осенью ...)
    IV. Благополучие пойдет / по пути бога ... ( Благополучие пойдет / по пути бога ...)
  • № 3: Агитато [Баритон, хор и оркестр]
  • № 4: На марше [Хор и оркестр]
  • Декламация:
    В. похвалим ... этого земледельца Итак,
    МЫ. Что мерцает в лесу ... ( Что мерцает в лесу ...)
  • № 5: Андантино квази аллегретто [Сопрано, хор и оркестр]
  • Декламация:
    VII. Так боги еще бродят по земле ... ( Так боги еще бродят по земле ...)
    VIII. Tror du att fåren Skulee / beta i morgonglans ... ( Думайте, что овцы будут / когда-нибудь пасутся в сияющее утро ...)
    IX. Приглашает манящим взглядом ... ( Когда манящим взглядом ...)
  • № 6: Анданте — Анданте очень спокойное [сопрано, баритон, хор и оркестр]

Инструментарий

[ редактировать ]

«Скрытый Бог» рассчитан на рассказчика, сопрано, баритона, смешанного хора (сопрано, альты, теноры и баритоны) и оркестра. В состав оркестра входят следующие инструменты: [ 1 ]

Gehrmans Musikförlag [ sv ] опубликовал кантату в 1946 году.

В таблице ниже перечислены коммерчески доступные записи God in Disguise :

Нет. Дирижер Оркестр Рассказчик Сопрано Баритон Хор Рек. [ д ] Время Место записи Этикетка Ссылка.
1 Стиг Вестерберг (1) Оркестр Стокгольмского радио (1) Ларс Экборг Элизабет Сёдерстрем Эрик Саеден Голосовой ансамбль Мартина Лидштама [ sv ] 1956 31:01 Шведская королевская музыкальная академия Шведское общество Discofil [ sv ]
2 Стиг Вестерберг (2) Симфонический оркестр Шведского радио (2) Макс фон Сюдов Катарина Лигендза Ингвар Виксель Хор Шведского радио (1) 1973 30:50 Цирк HMV / EMI Классика
3 Стен Фрикберг [ sv ] Хельсингборгский симфонический оркестр [ sv ] Пер Йонссон [ ru ] Биргит Нордин Хокан Хагегорд (1) Хор Концертного зала Хельсингборга 1978 31:23 Концертный зал Хельсингборга [ sv ] ДО
4 Эса-Пекка Салонен Симфонический оркестр Шведского радио (3) Эрланд Джозефсон Хиллеви Мартинпельто (1) Хокан Хагегорд (2) Хор Шведского радио (2) 1993 30:00 Бервальд Холл Сони Классик
5 Петтер Сундквист [ sv ] Шведский камерный оркестр Фрей Линдквист Карин Ингебек [ sv ] Андерс Ларссон Камерный хор «Амадей» 1995 29:08 Концертный зал Эребру Наксос
6 Ева Карп «Участники Симфонического радио» Марк Левенгуд Шарлотта Ларссон [ ru ] Гуннар Биргерссон «Участники Симфонического радио» 2000 36:49 Церковь Энскеде [ sv ] Носаг
7 Кристофер Уоррен-Грин Йёнчёпинг Симфониетта Свен Вольтер Жанетт Коэн Томас Ландер Йёнчёпингский камерный хор 2002 28:54 Концертный зал Йёнчёпинга Интимная музыка [ sv ] [ к ]
8 Густав Шёквист [ ru ] Королевский Стокгольмский филармонический оркестр Бьорн Гранат Хиллеви Мартинпельто (2) Карл-Магнус Фредрикссон [ sv ] Камерный хор Густава Шёквиста [ ru ] 2008 31:47 Государственный зал, Стокгольмский дворец Штаты Королевского двора

Примечания, ссылки и источники

[ редактировать ]
Примечания
  1. ^ Jump up to: а б с Оригинальный шведский вариант — « lyrisk svit ».
  2. ^ Jump up to: а б с Английский перевод выполнен Джоном Херном (1990).
  3. ^ Гобой соло играет первые 12 тактов № 2 после четвертой и последней строки Forward: Det är en grekisk saga ... ( Это греческая басня ...). После этого соло рассказчик читает стихотворение I; за этим, в свою очередь, следует весь № 2. [ 1 ]
  4. ^ Относится к году, в котором исполнители записали произведение; это может не совпадать с годом, в котором запись была впервые представлена ​​широкой публике.
  5. ^ С. Вестерберг – Шведское общество (SCD 1096) 1998 г.
  6. ^ С. Вестерберг – HMV/EMI 1974
  7. ^ С. Фрикберг – BIS (CD – 96) 1989 г.
  8. ^ Э. Салонен – Sony Classical (SK 64140) 1993
  9. ^ П. Сундквист – Наксос (8.553738) 1996 г.
  10. ^ Э. Карпе-Носаг (NOSAGCD064) 2010 г.
  11. ^ Эта запись на английском языке. [ 4 ]
  12. ^ К. Уоррен-Грин – Интимная музыка (IMCD 082) 2003
  13. ^ Г. Шёквист – Кунглига Ховстатерна (7320470113356) 2012 г.
Ссылки
Источники
  • «Замаскированный Бог: Лирическая сюита» [Замаскированный Бог: Лирическая сюита]. gehrmans.se . Немецкий Музыкальный Фёрлаг . Проверено 20 октября 2022 г.
  • Тиллман, Йоаким (2012). Замаскированный Бог (буклет на компакт-диске). Густав Шёквист и Королевский Стокгольмский филармонический оркестр. Штаты Королевского двора. п. 20–21. 7320470113356.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f9105b6fb9bf9af8228beaf5ca4e10f8__1710967800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/f8/f9105b6fb9bf9af8228beaf5ca4e10f8.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
God in Disguise - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)