Jump to content

Ричард Керли

Ричард Керли
Рожденный 1883
Мелроуз, Шотландские границы , Шотландия
Умер 1968 (84 года)
Занятие Автор, критик и журналист
Образование Веллингтонский колледж
Супруг Корделия Керл ( урожденная Фишер)
Дети Адам Керл

Литературный портал

Ричард Керл (1883–1968) был шотландским писателем, критиком и журналистом. Он был другом писателя Джозефа Конрада , который также был предметом нескольких его критических работ.

Конрад и Керл подружились в 1910-х годах, особенно сблизившись в последние годы жизни Конрада, а после смерти Конрада в 1924 году Керл стал распорядителем его имущества. Первая книга Керла о Конраде « Джозеф Конрад: исследование » была опубликована в 1914 году; за ним последовали «Последний день» Джозефа Конрада ( частно опубликованные в 1924 году) и «Последние двенадцать лет Джозефа Конрада» (1928), а также ряд обзоров и журнальных статей.

Другие работы Керла включали книгу путешествий на Восток (1923), основанную на его опыте в Азии, детективные романы «Коррупция» (1933) и «Кто идет домой?» (1935) и Персонажи Достоевского (1950), исследование творчества Федора Достоевского .

Ранняя жизнь и карьера

[ редактировать ]

Ричард Генри Парнелл Керл [ 1 ] родился в Мелроузе , Шотландия, в 1883 году. [ 2 ] третий из одиннадцати детей. Его отец был помещиком и юристом. [ 3 ]

Керл учился в Веллингтонском колледже и впоследствии работал обозревателем Daily Mail . [ 2 ] Он работал на издателя Кегана Пола с 1905 года и опубликовал несколько эссе о Джордже Мередите . [ 3 ]

Жизнь и отношения с Джозефом Конрадом

[ редактировать ]

Керл впервые встретил Джозефа Конрада в ноябре 1912 года. [ 4 ] Он написал статью о работе Конрада, уделив особое внимание Ностромо , для месячного номера журнала «Ритм» , которую Конраду показал Эдвард Гарнетт . [ 4 ] [ 5 ] В прошлом году он также сделал рецензию на книгу Конрада «Под глазами Запада» для The Manchester Guardian , ставя под сомнение поворот Конрада к модернизму и отмечая сходство с Федора Достоевского «Преступлением и наказанием» . [ 6 ]

После того, как они встретились на обеде, устроенном Гарнеттом в ресторане «Монблан» , они вступили во взаимовыгодные отношения, в рамках которых Керл будет много писать о творчестве Конрада. [ 4 ] В июле 1913 года Конрад написал Керлу, чтобы выразить свою поддержку предстоящему тогда исследованию Керлом работ Конрада, сообщив, что он попросил Doubleday , своего американского издателя, рассмотреть возможность публикации исследования Керла, чтобы Керл мог опубликовать исследования других Европейские авторы в США. [ 7 ] Конрад рассматривал исследование Керла как работу, которая познакомит его с американским рынком, не классифицируя его как простого писателя морской фантастики . [ 8 ] Керл, со своей стороны, получил финансовую выгоду от опубликованных им работ благодаря доступу, предоставленному ему Конрадом. [ 9 ]

Вместе с Фрэнсисом Уоррингтоном Доусоном Керл вытеснил Форда Мэдокса Форда в качестве члена круга, окружавшего Конрада. [ 10 ] В то время как Конрад видел Форда, который узнал его до его литературного успеха, как равного, он видел в Керле, с которым он встретился только после достижения известности, скорее как ученика. [ 11 ] Конрад увидел в Керле Джеймса Босуэлла для своего Сэмюэля Джонсона . [ 12 ] Биограф Конрада Фредерик Р. Карл идентифицирует Керла как одного из нескольких «сыновей-заменителей», собравшихся вокруг Конрада в 1910-х годах, включая Доусона, Хью Уолпола и Жоржа Жана-Обри . [ 13 ] Наряду с Уолполом и Жаном-Обри Керл был одним из многих молодых людей, которые положительно отзывались о своем друге Конраде. [ 14 ] Керл станет постоянным спутником Конрада в последние годы его жизни. [ 15 ] Керла Конрад высмеивал коллекционирование книг , но, тем не менее, потворствовал ему, снабжая подписанными первыми изданиями . [ 16 ] Сын Конрада Джон Конрад описывает растущую близость своего отца с Керлом как происходящую одновременно с упадком его дружбы с Гарнеттом, и утверждает, что Керл был не просто читателем и советником Конрада, но также ценился за его наблюдения во время путешествий и «свои способности». создать словесную картину места или ситуации». [ 17 ] Младший Конрад свидетельствует, что «Дик, как мы его называли, стал частью семьи и был частым и очень желанным гостем, когда бы он ни был в Англии». [ 17 ] и стал ближайшим другом своего отца. [ 18 ] Карл описал Керла как «стабильного, старомодного в своих взглядах, во многом хранителя приличий и поддерживающего Конрада». [ 15 ]

Жена Керла, Корделия Керл ( урожденная Фишер), была сестрой историка Хэла Фишера , игрока в крикет и академика Чарльза Денниса Фишера , военно-морского офицера Уильяма Вордсворта Фишера , банкира Эдвина Фишера и Аделины Воан Уильямс, жены композитора Ральфа. Воан Уильямс . [ 19 ] Среди других ее родственников были историк Фредерик Уильям Мейтленд , фотограф Джулия Маргарет Кэмерон , писательница Вирджиния Вульф и художница Ванесса Белл . [ 20 ] Корделия также была близка с Конрадом, особенно в первые годы ее брака. [ 21 ] Их сын Адам Керл родился в 1916 году. [ 19 ] Ричард не часто присутствовал в детстве Адама; [ 19 ] Адам не встретил своего отца, пока ему не исполнилось три года. [ 22 ] Адам Керл позже стал директором Центра исследований в области образования и развития Гарвардского университета и первым в Великобритании профессором исследований мира на Брэдфордского университета факультете исследований мира . [ 19 ]

Керл провел 1916–18 годы, работая журналистом в Южной Африке. [ 3 ] Конрад посвятил свой роман «Золотая стрела » (1919). ему [ 3 ] [ 23 ] Он вернулся в Daily Mail в конце 1910-х годов в качестве помощника редактора и обозревателя и жил с Корделией и Адамом. [ 22 ] затем отправился в Бирму в 1920 году, чтобы стать редактором The Rangoon Times . [ 24 ] Большую часть 1920 года он провёл в Бирме и Малайских штатах . [ 3 ] Он и Корделия развелись в 1922 году. [ 25 ]

Керл играл роль посредника в переговорах с газетами о публикации произведений Конрада. [ 26 ] Он участвовал в подборке « Записок Конрада о жизни и письмах» (1921). [ 4 ] Керл играл большую роль в деловых делах Конрада с 1922 года. [ 27 ] Конрад написал предисловие к книге эссе Керла « На Восток» 1923 года . [ 28 ] Предисловие также появилось в посмертных «Последних эссе» Конрада . [ 29 ] В нем Конрад оплакивает уход прежних форм путешествий и замену их туризмом; в предисловии Керл не упоминается по имени. [ 29 ]

Смерть Конрада и после этого

[ редактировать ]

Керл проводил время с Конрадом незадолго до смерти последнего. [ 30 ] 2 августа 1924 года они обсудили незаконченный роман Конрада «Саспенс» и посетили дом, который он собирался снять; когда Конрад почувствовал боли в груди, Керл позвонил ему врачу. [ 30 ] Ни один врач, лечивший Конрада, не считал, что он серьезно болен; Однако он умер утром 3 августа. [ 31 ] Керл присутствовал на его похоронах четыре дня спустя. [ 32 ]

Вместе с Ральфом Веджвудом Керл был распорядителем имущества Конрада до 1944 года, когда ответственность перешла к Джону Конраду и юридической фирме Уизерс . [ 3 ] В этом качестве он подготовил «Саспенс» к публикации в 1925 году, а также в частном порядке опубликовал дневники Конрада в Конго и заметки, которые Конрад делал в копиях своих работ Керла. [ 3 ] Вместе с Жаном-Обри Керл сыграл решающую роль в поддержании репутации Конрада после его смерти, в том числе когда его книги вышли из печати . [ 15 ] Вскоре после смерти Конрада Керл, который тогда работал в Daily Mail , организовал появление коротких работ Конрада в этой газете, а также в The Times , The Forum , The Blue Peter и The Yale Review . [ 33 ] Конрада» Керл отредактировал и представил «Последние эссе (1926), посмертный сборник статей. [ 34 ] [ 35 ] Керл рассматривал «Последние эссе» как дополнение к «Запискам о жизни и письмах» . [ 36 ] Керл помог Джесси Конрад продать библиотеку ее покойного мужа; большая часть его собственной коллекции Конрада была продана на аукционе в 1927 году. [ 3 ] Позже он отдалился от Джесси и считал ее экстравагантной, но оставался близким с Джоном Конрадом и много с ним переписывался. [ 3 ] Веджвуд был еще одним близким другом Керла, как и его дочь, историк Вероника Веджвуд . [ 21 ]

В 1930-х годах Керл провел большую часть своего времени в Америке, вернувшись в Англию после начала Второй мировой войны . [ 22 ] Позже он собирал книги по зоологии и специализировался на энтомологии , став членом Королевского энтомологического общества в 1947 году. [ 3 ] [ 37 ] Керл поддержал написание книги « Джозеф Конрад: Вспомнились времена» (1981), рассказа сына автора Джона Конрада, а младший Конрад посвятил книгу Керлу. [ 38 ] Странник большую часть своей жизни, он поселился в Сомерсете в последние 25 лет своей жизни. [ 22 ] Позже, как вспоминал его сын, Керла преследовало чувство неудачи и тот факт, что его работы, посвященные другим темам, помимо Конрада, были малоизвестны. [ 21 ]

Том Вудхаус описал Керла как «необычную» фигуру с репутацией бабника. [ 39 ] Адам Керл вспоминал своего отца как заядлого путешественника, «определенно не созданного для семейной жизни», страдавшего от периодических приступов меланхолии, вины и плохого настроения, но при этом лояльного, вежливого и обладавшего «грубым чувством смехотворности». [ 40 ] Он объяснил близость своего отца к Конраду их общим «чувством внутренней сути вещей, тайны, странного, скрытого за банальностью». [ 21 ] Он описал его как «восхитительного дядюшку, который периодически приходил и увозил меня», чем отца в молодости, но отметил, что они стали ближе в его взрослой жизни. [ 21 ] Тем не менее, по мнению Адама Керла, отношения отца с ним были для него менее важны, чем его дружба с Веджвудом и особенно с Конрадом. [ 21 ]

Работает над Конрадом

[ редактировать ]

Джозеф Конрад: Исследование (1914), первая из трех книг Керла о Конраде, была первым полноценным исследованием автора. [ 4 ] [ 41 ] Книга организована тематически и охватывает весь спектр творчества Конрада . [ 42 ] Он получил несколько отрицательных отзывов, но получил поддержку Конрада. [ 42 ] [ 43 ] Конрад надеялся, что книга вместе с его собственной автобиографией «Личный рекорд » повысит его репутацию и повысит спрос на унифицированное издание его произведений. [ 41 ] Керл считал эту книгу более точной, чем книга Форда Мэдокса Форда « Джозеф Конрад: личные воспоминания» (1924). [ 44 ] Юзеф Ретингер , в свою очередь, раскритиковал рассказ Керла в своем собственном исследовании Конрада. [ 45 ]

Между 1922 и 1927 годами Керл написал ряд статей о Конраде для туристического журнала The Blue Peter . [ 46 ] Эссе «Джозеф Конрад на Востоке» (1922), в котором исследовалось, в какой степени изображения Азии в творчестве Конрада основаны на его личном опыте, поначалу было встречено враждебно со стороны Конрада, который сказал Керлу, что намеренно избегал выдвижения на передний план автобиографические элементы его произведений. [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] Однако позже Конрад уступил и предложил поправки к статье в надежде, что это поможет укрепить его репутацию в Соединенных Штатах, большую часть которых Керл принял. [ 49 ] [ 50 ] Два автора активно переписывались по поводу статьи, и в какой-то момент Керл предложил отказаться от нее. [ 47 ] В 1923 году они снова переписывались по поводу статьи, которую Керл написал для The Times Literary Supplement ( TLS ) о единообразном издании романов Конрада, в которой, по мнению Конрада, Керл не смог передать атмосферу произведений, сосредоточившись вместо этого на исторических событиях. подробности. [ 50 ] [ 51 ] В своих письмах Керлу по поводу обеих статей Конрад выражал желание избежать того, чтобы его воспринимали как автора «экзотических» произведений или морских рассказов, как по коммерческим причинам, так и потому, что он считал свою работу более сложной, чем указано в этих категориях, и видел, что Керл статьи как возможность создать другую репутацию. [ 12 ] Когда Фрэнк Светтенхэм ответил на статью Керла в TLS , утверждая, что некоторые части « Лорда Джима» Конрада были основаны на оставлении SS Jeddah в 1880 году его командой, Конрад не согласился с частью аргумента Светтенхэма, но заставил Керла опубликовать ответ и несколько дополнительных ответов: вместо того, чтобы самому писать опровержение. [ 52 ]

Керл сделал рецензию на роман Конрада «Ровер» (1923) в Daily Mail . [ 53 ] Вскоре после смерти Конрада в 1924 году Керл в частном порядке опубликовал книгу « Последний день Джозефа Конрада» . [ 38 ] Керл написал введение к посмертному роману Конрада «Саспенс» (1925), публикацию которого он курировал. [ 1 ] [ 3 ] [ 34 ] Он также подготовил введение к книге Джесси Конрад « Джозеф Конрад, каким я его знал» (1926) и, вероятно, помогал ей в написании книги. [ 54 ]

«Последний день Джозефа Конрада» был включен в качестве последней главы в книгу Керла «Последние двенадцать лет Джозефа Конрада» (1928). [ 38 ] Вместо того, чтобы предлагать исчерпывающий отчет о последних годах жизни Конрада, книга стремилась дополнить то, что уже было общеизвестным о Конраде как человеке, основанное главным образом на личных воспоминаниях, дополненных ссылками на переписку Конрада. [ 55 ] Как и в книге «Джозеф Конрад: исследование» , двенадцать глав охватывают такие темы, как «Конрад как друг» и «Личность Конрада», и описывают писателя в хвалебных выражениях. [ 56 ] Критик Джеффри Мейерс описывает книгу как «серьезно ошибочную», лишенную объективности и проницательности. [ 2 ]

Керл также написал «Конрад другу: 150 избранных писем Джозефа Конрада Ричарду Керлу» (1928). [ 4 ] Керл продал права на переписку бродвейскому продюсеру и эксцентрику Кросби Гейджу , с которым он познакомился на борту RMS Majestic в 1926 году. [ 57 ] В том же путешествии Керль встретил С. Н. Бермана , описавшего в своих мемуарах воспоминания Керла о Конраде. [ 58 ]

Другие работы

[ редактировать ]

Другие публикации Керла включают анонимную книгу по этикету , несколько романов и сборников рассказов, критические работы и путевые заметки , руководства по коллекционированию книг и марок , два психологических исследования и два сборника статей, ранее опубликованных в Daily Mail . [ 3 ] [ 59 ] Он также отредактировал том переписки Роберта Браунинга и Фрэнсис Джулии Веджвуд и составил библиографию публикаций Общества Рэя . [ 37 ]

Книга Керла « На Восток» с предисловием Конрада была опубликована в 1923 году. [ 28 ] В него вошли несколько статей, ранее опубликованных в The Blue Peter . [ 60 ] Книга представляет собой отчет о его путешествиях по Бирме и Британской Малайе , в котором основное внимание уделяется жителям региона (как коренным жителям, так и колонистам), а не окружающей среде. В обзоре The New York Times сделан вывод, что Керлу удается «дать нам свои краткие реакции на различные сцены и актеров с яркостью, которая является убедительной и запоминающейся». [ 28 ] Ричард Ниланд предположил, что книга имеет «конрадианский» тон, и сравнил ее с рассказом Конрада « Юность ». [ 61 ]

Детективный роман «Коррупция» был опубликован в 1933 году. Его повествование повествует об офицере секретной службы США , который раскрывает заговор с целью убийства во время посещения старого друга. В обзоре The New York Times создание напряжения и атмосферы в книге описано как успех, но роман охарактеризован как провал литературного «мастерства» с кульминацией, «настолько неправильно организованной и преувеличенной, что она приближается к смехотворному». [ 62 ]

Кто идет домой? Еще один детективный роман, был опубликован в 1935 году. Действие его происходит в английском загородном доме . Его сюжет касается очаровательного молодого человека, который на протяжении всего романа оказывается угрозой для рассказчика. Рецензия New York Times высоко оценила «атмосферу задумчивой тайны и ужаса» романа и описала его как «напряженную и захватывающую историю». [ 63 ] Джордж Оруэлл сделал рецензию на книгу в New English Weekly в следующем году, отметив, что Керл «действительно вызывает слабый проблеск интереса», но критикуя его прозу, написав: «Удивительно, что люди могут продолжать выпускать книги год за годом и и все же продолжаю писать так плохо». [ 64 ]

Керла В 1950 году было опубликовано исследование «Характеристики Достоевского» , исследование персонажей четырёх главных романов Федора Достоевского и их психологии. [ 65 ] А. Д. Хоуп , рецензируя исследование в Meanjin , охарактеризовал его как «прежде всего полезную книгу» и охарактеризовал анализ Керла как «разумный и проницательный, хорошо подкрепленный иллюстрациями и аргументами», но обвинил его, как и других критиков Достоевского, в том, что он сформулировал свои чтения «с точки зрения тех самых ценностей, достоверность которых романы ставят под сомнение». [ 65 ]

Керл умер в 1968 году в возрасте 84 лет. [ 2 ] [ 22 ] Большинство его работ хранится в Индианы Университета библиотеке Лилли . [ 3 ]

Избранные работы

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Стивенс и Стейп 2010 , с. XXIX.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Мейерс 2019 , с. 104.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Ноулз и Мур 2011 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хэмпсон 1996 , с. 89.
  5. ^ Бребах 1996 , с. 8.
  6. ^ Карл 1979 , стр. 705–6.
  7. ^ Бребах 1996 , стр. 8–9.
  8. ^ Бребах 1996 , с. 9.
  9. ^ Бребах 1996 , стр. 9–10, 13–14.
  10. ^ Карл 1979 , стр. 545.
  11. ^ Мейерс 2019 , с. 105.
  12. ^ Перейти обратно: а б Бребах 1996 , с. 13.
  13. ^ Карл 1979 , стр. 710.
  14. ^ Карл 1979 , стр. 803.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Карл 1979 , стр. 705.
  16. ^ Мейерс 2019 , с. 106.
  17. ^ Перейти обратно: а б Конрад 1981 , с. 197.
  18. ^ Конрад 1981 , с. 198.
  19. ^ Перейти обратно: а б с д «Архив Адама Керла» и .
  20. ^ Вудхаус 2006 .
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Керл 1975 , с. 13.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д и Керл 1975 , с. 12.
  23. ^ Карл 1979 , стр. 824.
  24. ^ Карл 1979 , стр. 843.
  25. ^ «Переписка Корделии Керл» и .
  26. ^ Хэмпсон 1996 , с. 97.
  27. ^ Стивенс и Стейп 2010 , с. xxxiii.
  28. ^ Перейти обратно: а б с «Хроника» 1923 года .
  29. ^ Перейти обратно: а б Ниланд 2012 , с. 6.
  30. ^ Перейти обратно: а б Карл 1979 , стр. 909–10.
  31. ^ Карл 1979 , стр. 910.
  32. ^ Карл 1979 , стр. 911.
  33. ^ Стивенс и Стейп 2010 , стр. 189–90.
  34. ^ Перейти обратно: а б Бакстер 2009 , с. 16.
  35. ^ Стивенс и Стейп 2010 , с. XXIX, 190–1.
  36. ^ Ниланд 2012 , стр. 1–2.
  37. ^ Перейти обратно: а б Керл 1975 , с. 14.
  38. ^ Перейти обратно: а б с Миллер 2009 , с. 42.
  39. ^ Вудхаус 1991 , с. 30.
  40. ^ Керл 1975 , стр. 12–13.
  41. ^ Перейти обратно: а б Карл 1979 , стр. 733.
  42. ^ Перейти обратно: а б Бребах 1996 , с. 10.
  43. ^ Карл 1979 , стр. 750.
  44. ^ Мейерс 2019 , с. 95.
  45. ^ Мейерс 2019 , стр. 95–6, 108.
  46. ^ Перейти обратно: а б Хэмпсон 1996 , с. 95.
  47. ^ Перейти обратно: а б Бребах 1996 , с. 11.
  48. ^ Карл 1979 , стр. 869.
  49. ^ Хэмпсон 1996 , стр. 95–6.
  50. ^ Перейти обратно: а б Бребах 1996 , с. 12.
  51. ^ Карл 1979 , стр. 892.
  52. ^ Карл 1979 , стр. 894 н.
  53. ^ Карл 1979 , стр. 902.
  54. ^ Мейерс 2019 , с. 100.
  55. ^ Бребах 1996 , с. 5.
  56. ^ Бребах 1996 , стр. 6–7.
  57. ^ Питерс и Петтит 2015 , с. 115.
  58. ^ Питерс и Петтит 2015 , стр. 115–8.
  59. ^ Керл 1975 , стр. 13–14.
  60. ^ Хэмпсон 1996 , с. 93.
  61. ^ Ниланд 2012 , с. 7.
  62. ^ "Ползучий ужас" 1933 .
  63. ^ ЛМФ 1935 .
  64. ^ Оруэлл 1968 , с. 85.
  65. ^ Перейти обратно: а б Надежда 1950 , стр. 312–3.
[ редактировать ]

СМИ, связанные с Ричардом Керлом, на Викискладе?

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fc564078628b4227e5607f49cd5e5a7d__1709834760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fc/7d/fc564078628b4227e5607f49cd5e5a7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Richard Curle - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)