Jump to content

Эдвин Тамбу

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Эдвин Тамбу
Рожденный Эдвин Надасон Тамбу
( 1933-11-22 ) 22 ноября 1933 г. (90 лет)
Сингапур
Занятие профессор Почетный Национального университета Сингапура
Период 20 век по настоящее время
Жанр Поэзия
Известные работы Улисс у Мерлиона (1979)
Заметные награды Премия Национального совета по развитию книги Сингапура в области поэзии (1978, 1980, 1994), Премия SEA Write (1979), Культурный медальон за литературу (1979), Премия АСЕАН в области культуры и коммуникации (литература) (1987), Бинтанг Бакти Масьяракат (Бар) (Звезда государственной службы, 1981, 1991), Пингат Джаса Гемиланг (Медаль за заслуги перед обществом, 2006)
Веб-сайт
идти / палец

Эдвин Надасон Тамбу Б.Б.М. (родился 22 ноября 1933 г.) - сингапурский поэт и академик , считающийся одним из пионеров английской литературы в Сингапуре .

Тамбу окончил Малайский университет на английском языке в 1956 году. Хотя он подал заявку на должность в университете, ему было отказано, поскольку в то время мало кто из местных жителей занимал академические должности. Поэтому он проработал на государственной службе , был переименован в Университет Сингапура около девяти лет, прежде чем, наконец, поступил в университет, который в 1966 году, после обретения Сингапуром независимости . Он получил степень доктора философии. из университета в 1970 году. Тумбу дослужился до должности профессора кафедры английского языка и литературы, возглавляя кафедру в период с 1977 по 1993 год. После слияния Сингапурского университета и Наньянского университета в 1980 году с образованием Национального университета Сингапур (НУС), он был деканом факультета гуманитарных и социальных наук с 1980 по 1991 год, был деканом факультета гуманитарных и социальных наук НУС дольше всех. Тамбу был первым председателем и директором университетского Центра искусств с 1993 по 2005 год и продолжает работать с университетом в качестве почетного профессора, и эту должность он занимает с тех пор, как ушел с очного преподавания в сентябре 1997 года.

Поэзия Тамбу вдохновлена ​​мифами Сингапура и историей, и его часто называют неофициальным поэтом-лауреатом из-за его стихов на националистические темы. Пионер местной английской литературы, он составил и отредактировал некоторые из первых антологий английской поэзии и художественной литературы из Сингапура и Малайзии . Его собственные сборники стихов включают «Ребро Земли» (1956), «Улисс у Мерлиона» (1979) и «Третья карта» (1993). Его последняя антология Still Traveling , состоящая из почти 50 стихотворений, была опубликована в 2008 году. Thumboo трижды выигрывал книжную премию Национального совета по развитию книги Сингапура в области поэзии, в 1978, 1980 и 1994 годах. Он также получил первую премию SEA Write Award. (1979), первый культурный медальон за литературу (1979), премию Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в области культуры и коммуникации (литература) (1987) и премию Раджи Рао (2002). В 1981 году ему была присвоена Бинтанг Бакти Масьяракат (Звезда государственной службы), а в 1991 году — дополнительная коллегия адвокатов. Пингат Джаса Гемиланг (Медаль за заслуги) в 2006 году. В 2015 году он задумал провести первый национальный фестиваль поэзии в Сингапуре. [1]

Ранние годы

[ редактировать ]

Эдвин Тамбу, родившийся в Сингапуре 22 ноября 1933 года, был старшим [ нужна ссылка ] восьми детей тамильского индийского школьного учителя и теочью - перанаканской китайской домохозяйки из сингапурской купеческой семьи. [2] Он и его братья и сестры выросли, говоря по-английски и на языке теочью . Семья была финансово обеспечена; их дом в Мандае был единственным в округе, где было электричество. Из-за смешанного происхождения в детстве его иногда обзывали и маргинализировали. Говорят, что это воспитало в нем решимость и самоуважение. [3] Он получил начальное образование в начальной школе Пасир Панджанг в 1940 году. [2] Во время японской оккупации Сингапура (1942–1945) он помогал своей семье, продавая торты, пася коз и работая продавцом. После войны он учился в средней школе Монкс-Хилл (окончил ее в 1946 году) и школе Виктории (1948). [2] Именно там он начал писать стихи в возрасте 17 лет, поощряемый старшим английским мастером Шамусом Фрейзером. Тамбу считает Фрейзера своим духовным отцом и позже посвятил ему «Ребро Земли» (1956), свой первый сборник стихов, опубликованный еще в студенческие годы. [3] [4] В это время Тамбу также был членом Молодежного поэтического кружка, в состав которого входили другие пионеры литературы Сингапура, такие как Го Син Туб и Лим Теан Су. [2]

Образование и карьера

[ редактировать ]
Вид на гуманитарных и социальных наук факультет Национального университета Сингапура (NUS) в Кент-Ридж, 25 ноября 2006 года. Тамбу был деканом факультета с 1980 по 1991 год, что сделало его деканом NUS дольше всех.

Тамбу специализировался на английской литературе и истории в Университете Малайи . На первом курсе он был членом редакционной коллегии Fajar ( «Рассвет» на малайском языке ), радикального левого журнала, издаваемого Университетским социалистическим клубом. Седьмой номер журнала «Фаджар», вышедший в мае 1954 года, содержал редакционную статью под названием «Агрессия в Азии», в которой выступал за независимость от Соединенного Королевства. Три дня спустя китайские ученики средней школы столкнулись с полицией. В результате через две недели Тамбу был арестован британским колониальным правительством вместе с семью другими студентами и предан суду за подстрекательство к мятежу . Бывший премьер-министр Ли Куан Ю , который был юрисконсультом Клуба и подписчиком Фаджара , организовал, чтобы адвокат британской королевы Д. Н. Притт выступил в их защиту, а сам Ли был младшим адвокатом. Студенты были оправданы окружным судьей Ф.А. Чуа. [4] [5]

Тамбу получил степень бакалавра гуманитарных наук с отличием (BA (Hons.)) по английскому языку в Университете Малайи в 1956 году. Надеясь преподавать и получить дополнительную степень, он подал заявку на должность в университете, но ему было отказано, поскольку мало кто из местных жителей ее занимал. академические должности того времени. Поэтому он поступил на государственную службу , работая в Департаменте подоходного налога (1957–1961), Совете Центрального пенсионного фонда (1961–1965) и Телефонном совете Сингапура (1965–1966), где он был помощником секретаря. [6] В 1966 году, через год после обретения Сингапуром независимости , он поступил на работу в Сингапурский университет в качестве ассистента лектора. Проводя докторские исследования африканской поэзии на английском языке, он получил степень доктора философии. из университета в 1970 году. [7] Он стал профессором кафедры английского языка и литературы, возглавляя кафедру с 1977 по 1993 год. Сингапурский университет и Наньянский университет объединились в 1980 году и образовали Национальный университет Сингапура (NUS), и он был деканом Факультет гуманитарных и социальных наук с 1980 по 1991 год, декан факультета гуманитарных и социальных наук НУС дольше всех. [3]

Будучи академиком, он преподавал драму елизаветинской и якобинской эпохи , поэтов-романтиков , малазийскую и сингапурскую литературу , творческое письмо и другие предметы. Его исследовательские интересы включали современные романы ( Э. М. Форстер , Д. Х. Лоуренс и Джозеф Конрад ) и романы «Империи» (такие как Редьярд Киплинг ), литературу Содружества (включая ботсванскую писательницу Бесси Хед ) и Уильяма Шекспира римские пьесы . Когда он возглавил кафедру английского языка, она ввела изучение Содружества/ Новой литературы на английском языке и английского языка в качестве основной специальности, чтобы выпускники были лучше подготовлены к преподаванию английского языка в школах и младших колледжах . [8] Thumboo был назначен научным сотрудником NUS в 1995 году. [2] и продолжает работать с университетом в качестве почетного профессора, и эту должность он занимает с тех пор, как ушел с очного преподавания в сентябре 1997 года. С 1993 по 2005 год он был первым председателем и директором университетского Центра искусств. [3]

Thumboo также проводил стажировки и стажировки профессоров в университетах Австралии, Великобритании и США. Он был Фулбрайта приглашенным профессором -Хейса в Университете штата Пенсильвания (1979–1980); Председатель Ассоциации литературы и языковых исследований Содружества, VII трехлетие (1983–1986); Писатель-резидент Института культуры и коммуникаций, Гавайи (1985); Профессор Иды Бим в Университете Айовы в 1986 году; член Международной консультативной группы Центра Восток-Запад, Гавайи (1987 год); Почетный научный сотрудник Университетского колледжа Лондонского университета (1987 г.); член жюри Нойштадтской международной премии по литературе в Оклахоме , США (1988); Приглашенный профессор CAS – Миллера в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн (1998 г.), приглашенный профессор и постоянный писатель в Университете Вуллонгонга в Новом Южном Уэльсе (1989 г.); и приглашенный научный сотрудник кафедры английского языка Академии сил обороны Австралии (1993 год). [4] [8] В 1991 году Thumboo сотрудничал с Министерством образования , помогая создать программу творческого искусства для учащихся средних школ и младших курсов колледжей Сингапура. В рамках программы он продолжает наставлять молодых поэтов. [3] [6]

Поэзия и влияние

[ редактировать ]
Thumboo Картина «Улисс у Мерлиона» (1979), установленная на мемориальной доске возле статуи Мерлиона , обращенной к заливу Марина.

В 1950-е годы Тамбу писал в основном лирические стихи, основанные на личном опыте. Проявляя на него влияние английской литературной традиции , они затрагивали эстетические и метафизические темы. К середине 1970-х годов он переключил свое внимание на общественную сферу, полагая, что поэты Сингапура после обретения независимости должны работать над созданием национальной литературы. Национальная жизнь Сингапура была ключевой темой его сборника стихов « Боги могут умереть» (1977), и было сказано, что последующие антологии «Улисс» Мерлиона (1979) и «Третья карта» (1993) «укрепили его репутацию национального поэта. стремится сформулировать культурное видение мультикультурного Сингапура». [6] Сингапура Тамбу часто называют неофициальным поэтом-лауреатом из-за его стихов на националистические темы, особенно 9 августа - II (1977), [9] и Улисс у Мерлиона (1979) [10] которая была опубликована в одноименной антологии, а также его роль в продвижении сингапурской литературы, например, посредством его работы в качестве главного редактора литературного журнала Singa . Улисс , который отсылает к культовой статуе зверя с верхней частью тела льва и хвостом рыбы по имени Мерлион , обращенной к заливу Марина , был вдохновлен использованием ирландской мифологии и истории У.Б. Йейтсом . Ирландский поэт заявил о значительном влиянии на Тамбу, поскольку Тамбу признает параллели между националистической борьбой Ирландии и отделением Сингапура от колониализма . Он описывает себя как поэта, вдохновленного мифами, и рассматривает мифы как древние повествования и структуры, которые обеспечивают стабильную точку отсчета для мультикультурного общества. [6] Улисс вдохновил других сингапурских поэтов, таких как Альфиан Саат , Вернон Чан, Дэвид Лео , [ нужна ссылка ] Феликс Чеонг , Гви Ли Суй , Ко Бак Сонг , Ли Цзы Пэн , Элвин Панг и Дарен Шиау напишут свои собственные стихи на тему Мерлиона; Часто шутят, что нельзя считаться настоящим сингапурским поэтом, пока не напишешь «стихотворение Мерлиона». [3] [4] Копия Улисса установлена ​​на мемориальной доске возле статуи.

История также занимает важное место в поэзии Тамбу. Он сказал:

... История входит в мои сочинения, как и должна входить в сочинения других, из-за ее важности в нашей жизни. Я возвращаюсь к этому моменту, касающемуся исторических моментов, которые мы переживаем. Как бывшая многорасовая колония, созданная британцами, нам нужна история для понимания вещей; переписать себя; обнаружить и, в определенных областях, определить себя как личность, как группу в многорасовом обществе. Они дают вам ощущение своей принадлежности, которая одновременно является и моей. Они дают вам унаследованную идентичность, которую вы формируете, осознавая то, что вы впитали или забрали. Я живу в Сингапуре; У меня есть симпатии и антипатии, набор интересов, набор ценностей, набор обязанностей и так далее. Историю я рассматриваю как полностью инклюзивную, полностью учитывающую личные ограничения. И сюда входят убеждения и все, что имеет значение... нет ничего несущественного. [6]

В августе 2008 года The Straits Times заявила, что «самым влиятельным наследием» Thumboo было «возглавление создания сингапурской литературы на английском языке», хотя сам Thumboo преуменьшил свою новаторскую роль, прокомментировав: «В 1965 году писало не так много людей, поэтому у вас было ощущение, что вы должны что-то создать. Но вы не стоите и не говорите: «Смотри, я пионер». Есть потребность что-то сделать, помочь создать что-то, и ты это делаешь. " [3] Он составил и отредактировал некоторые из первых антологий английской поэзии из Сингапура и Малайзии , в том числе «Цветущее дерево» (1970), «Семь поэтов» (1973) и «Второй язык» (1979). Он также был генеральным редактором двух многоязычных антологий, спонсируемых Ассоциации государств Юго-Восточной Азии Комитетом по культуре и информации (АСЕАН), под названием «Поэзия Сингапура» (1985) и «Художественная литература Сингапура» (1990). [4] Помимо уже упомянутых сборников стихов, он опубликовал два тома стихов для детей под названием «Детский восторг» (1972) и еще один сборник « Друг: Стихи» (2003). [8] Still Traveling », состоящая из почти 50 стихотворений. В 2008 году вышла антология « [3]

29 октября 2001 года на презентации книги под названием «Ариэль: отправления и возвращения – эссе для Эдвина Тамбу» в Сингапурском художественном музее доцент Робби Го сказал:

... Двойные дискурсы Эдвина Тамбу – аналитический и теоретический дискурс ученого и эмоциональный и ассоциативный дискурс поэта – позволяют ему уловить поток нашего опыта и представить его множеством различных способов, доступных для понимания. разнообразные личности. ...Я пришел к выводу, что Эдвин Тамбу пишет беспрестанно, потому что он стремится сообщить что-то о лучшем мире; он засучил рукава, чтобы действовать, потому что ему не терпится дождаться, пока этот мир изменится; и он заводит дружеские отношения, потому что они олицетворяют надежду на лучший мир даже в этом несовершенном мире. Его влияние невозможно измерить одними словами, но слова – инструменты его собственной профессии – могут отражать «завет» его идей и ценностей. [8]

В 2015 году «Боги могут умереть» включило книгу издание The Business Times в десятку лучших англо-сингапурских книг 1965–2015 годов наряду с произведениями Го По Сенга и Дарена Шиау . [11] Тумбу был Национальной галереи Сингапура вторым поэтом-резидентом в 2018–2019 годах, стихи из этой резиденции были опубликованы в книге «Аятана» (2020).

Thumboo трижды выигрывал книжную премию Национального совета по развитию книги Сингапура в области поэзии: в 1978 году за книгу «Боги могут умереть » (1977), в 1980 году за книгу «Улисс у Мерлиона» (1979) и снова в 1994 году за «Третью карту» (1993). [2] Он также получил первую премию SEA Write Award в 1979 году, первый культурный медальон в области литературы в 1979 году и премию АСЕАН в области культуры и коммуникации (литература) в 1987 году. [4] В октябре 2002 года он выступил с программной речью на проходящем раз в два года собрании Международной ассоциации англичан мира в Университете Иллинойса в Урбана-Шампейн. Там ему была вручена премия Раджи Рао за вклад в литературу индийской диаспоры . [8]

Тумбу был удостоен награды Бинтанг Бакти Масьяракат (Звезда государственной службы) в 1981 году с дополнительной баром в 1991 году. [8] и Пингат Джаса Гемиланг (Медаль за заслуги) как выдающийся поэт и литературовед в 2006 году. [2] [4]

Выберите библиографию

[ редактировать ]

Более полный список работ Thumboo и о нем можно посмотреть на сайте Статьи и статьи Эдвина Тамбу , Центр искусств Национального университета Сингапура , 11 июля 2005 г., заархивировано из оригинала 15 апреля 2007 г. , получено 13 августа 2008 г. Библиография под редакцией Р. Рамачандрана и Фан Мин Йена представляет собой наиболее полный список его работ и о нем.

Подборку его стихов можно найти на сайте Стихи , Центр искусств Национального университета Сингапура , 11 июля 2005 г., архивировано из оригинала 18 апреля 2007 г. , получено 13 августа 2008 г.

Сборники стихов

[ редактировать ]

Отредактированные антологии стихов

[ редактировать ]

Другие работы

[ редактировать ]
  • Thumboo, Эдвин, изд. (1988), Литература и освобождение: пять эссе из Юго-Восточной Азии , Манила, Филиппины: паб Solidaridad. Дом, OCLC   19124535 .
  • Тамбу, Эдвин; и др., ред. (1990), Слова для 25-го числа: Чтения сингапурских писателей , Сингапур: UniPress, ISBN  978-9971-62-259-6 .
  • Thumboo, Эдвин, изд. (1991), Восприятие других миров , Сингапур: Times Academic Press [для] Unipress, ISBN  978-981-2100-10-8 .
  • Тамбу, Эдвин (1993), «Сингапурское письмо на английском языке: необходимость приверженности», Брюс Беннетт; и др. (ред.), Западный взгляд на Азию: выбор из Вестерли 1956–1992 гг . , Недлендс, Вашингтон: Центр исследований мира в Индийском океане, Университет Западной Австралии , стр. 84–92, ISBN  978-1-86342-193-5 .
  • Большой палец, Эдвин; Кандия, Тиру, ред. (1995), Писатель как исторический свидетель: исследования литературы Содружества , Сингапур: UniPress, ISBN  978-981-0044-54-1 .
  • Thumboo, Эдвин, изд. (1996), Культуры в АСЕАН и 21 веке , Сингапур: UniPress для ASEAN-COCI , ISBN  978-981-00-8174-4 .
  • Thumboo, Эдвин, изд. (2001), Три круга английского языка: специалисты по языку говорят об английском языке , Сингапур: UniPress, ISBN  978-981-04-2563-0 .
  • Большой палец, Эдвин, изд. (2005), Фрэнки Сионил Джозеф: Дань уважения , Сингапур: Маршалл Кавендиш, ISBN  978-981-210-425-0 .
  • Тумбу, Эдвин (2006), «Литературное творчество в английском языке мира», в Брадже Б. Качру; Ямуна Качру; Сесил Л. Нельсон (ред.), Справочник мировых английских языков , Малден, Массачусетс: Blackwell Publishing , стр. 405–427, ISBN.  978-1-4051-1185-0 .
  • Thumboo, Эдвин; Сэйсон, Рекс Ян, ред. (2007), «Письмо Азии: литература на английском языке». Том. 1, Изнутри: литература Азиатско-Тихоокеанского региона на английском языке , Сингапур: Ethos Books, ISBN  978-981-05-9314-8 .
  • Куаюм, Мохаммед А.; Вонг, Фуй Нам (2009), Тумбу, Эдвин (редактор), «Письмо Азии: литература на английском языке». Том. 2, Исследования современной сингапурско-малайзийской литературы I , Сингапур: Ethos Books, ISBN  978-981-08-3911-6 .
  • Гви, Ли Суй (2009), Тамбу, Эдвин (редактор), «Письмо Азии: литература на английском языке». Том. 2, Исследования современной сингапурско-малайзийской литературы II , Сингапур: Ethos Books, ISBN  978-981-08-3913-0 .

Личная жизнь

[ редактировать ]

Некоторые стихотворения Тамбу имеют библейские темы, отражающие тот факт, что он родился в протестантской христианской семье и крестился , будучи взрослым. Тамбу и его жена Йео Сви Чинг живут в Букит Панджанг , пригороде в центральной северо-западной части Сингапура. У них есть сын Джулиан, который был руководителем исследований в Сингапурской больнице общего профиля ; дочь Клэр, врач; и семеро внуков, которым он посвятил «Все еще путешествую» (2008).

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Гермес (23 июля 2015 г.). «Первый фестиваль поэзии в Сингапуре» . «Стрейтс Таймс» . Проверено 12 апреля 2016 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Пионеры сингапурской литературы: Эдвин Тамбу , Совет Национальной библиотеки , архивировано из оригинала 28 сентября 2008 года , получено 13 августа 2008 года .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Стефани Яп (11 августа 2008 г.), «Поэт в движении», The Straits Times (Life!) , стр. С4 .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Томми Кох , изд. (2006), «Большой палец, Эдвин», Сингапур: Энциклопедия , Сингапур: Издания Дидье Милле совместно с Советом по национальному наследию , стр. 564, ISBN  978-981-4155-63-2 .
  5. ^ Томми Кох, изд. (2006), « Суд над Фахаром », Сингапур: Энциклопедия , Сингапур: Издания Дидье Милле совместно с Советом по национальному наследию , стр. 188, ISBN  978-981-4155-63-2 .
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Шэрон Тенг (4 ноября 2007 г.), Эдвин Тамбу , Сингапурская инфопедия, Совет национальной библиотеки , заархивировано из оригинала 15 сентября 2008 г. , получено 14 августа 2008 г.
  7. ^ Эдвин Тамбу (1970), Исследование африканской поэзии на английском языке: личность, намерение и идиома [неопубликованный доктор философии. диссертация] , Сингапур: Кафедра английского языка, Сингапурский университет, OCLC   226070634 .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Эдвин Тамбу , Центр искусств, Национальный университет Сингапура , 11 июля 2005 г., архивировано из оригинала 17 апреля 2007 г. , получено 13 августа 2008 г.
  9. Сингапура Национальный день отмечается 9 августа.
  10. ^ Стихотворение можно прочитать на сайте Улисс у Мерлиона , Центр искусств, Национальный университет Сингапура , 11 июля 2005 г., заархивировано из оригинала 18 апреля 2007 г. , получено 14 августа 2008 г.
  11. ^ Юсоф, Хельми (2 января 2015 г.). «Тома, которые показывают нам, как мы живем» . Бизнес Таймс . Сингапурский пресс-холдинг . Проверено 5 января 2015 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Р. Рамачандра; Фан, Мин Йен, сост. (2009), Эдвин Тамбу: Библиография 1952–2008 , Сингапур: Ethos Books для Национального совета по развитию книги Сингапура, ISBN  978-981-08-4119-5 {{citation}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) .

Новостные репортажи

[ редактировать ]
  • Ко, Бак Сонг (22 мая 1993 г.), «Приземленный [обзор книги «Третья карта: новые и избранные стихи Эдвина Тамбу]», The Straits Times (Life!) , стр. 12 .
  • Ко, Бак Сонг (22 мая 1993 г.), «Возвращение Эдвина Тамбу», The Straits Times , стр. 2 .
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03974b89bc774e9c8a247b4fb7592c3a__1710749820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/3a/03974b89bc774e9c8a247b4fb7592c3a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edwin Thumboo - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)