Падмават
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2021 г. ) |
![]() «Королева Нагмати опрометчиво спрашивает своего нового попугая, кто красивее: она или его бывшая хозяйка, принцесса Шри-Ланки Падмавати. Естественно, она получает неприятный ответ». Иллюстрированная рукопись Падмавата, ок. 1750 г. | |
Автор | Малик Мухаммад Джаяси |
---|---|
Язык | Персидский и Авадхи |
Жанр | Историческая фантастика Эпическая поэзия |
Установить в | Индия 13–14 веков. |
Опубликовано | 1540 |
Место публикации | Индия |
Текст | Падмават в Wikisource |
Падмават (или Падмават ) — эпическая поэма, написанная в 1540 году суфийским поэтом Маликом Мухаммадом Джаяси . [ 1 ] написал это на языке хиндустани Авадхи который , [ 2 ] [ 3 ] и первоначально было написано персидским письмом насталик . [ 4 ] Это самый старый из сохранившихся текстов среди важных произведений Авадхи. [ 5 ] Знаменитое произведение суфийской литературы того периода, оно повествует аллегорическую вымышленную историю о желании делийского султана Алауддина Халджи титулованной Падмавати , королевы Читтора . [ 6 ] Алауддин Халджи и муж Падмавати Ратан Сен - исторические личности, тогда как Падмавати, возможно, был вымышленным персонажем. [ 7 ]
Сюжет
[ редактировать ]
Падмавати , принцесса королевства Сингхал , близко дружит с говорящим попугаем Хираманом. Ее отец не одобряет их близость и приказывает убить попугая. Попугай улетает, чтобы избежать наказания, но его ловит птицелов, и в конечном итоге он становится домашним животным Читтора правителя Ратансена . [ 8 ]
Вдохновленный описанием попугаем красоты Падмавати, Ратансен решает посетить королевство Сингхал. Вместе со своими 16 000 вассалами и принцами и с попугаем в качестве проводника он достигает Сингхала, пересек семь морей. Там он пытается завоевать Падмавати, совершая аскезы в храме. По сообщению попугая, Падмавати посещает храм и возвращается, не встретив Ратансена, хотя начинает тосковать по нему. Тем временем в храме Ратансен решает покончить жизнь самоубийством из-за того, что скучал по ней. [ 8 ] Вмешаются божества Шива и Парвати , и Шива советует ему атаковать крепость Сингхал. [ 9 ]
Под видом аскетов Ратансен и его последователи нападают на крепость, но попадают в плен к Гандхарвсену. Когда Ратансена собираются казнить, его бард раскрывает свою личность. Затем Гандхарвсен женит Падмавати на Ратансене, а также подбирает падмини . для своих товарищей 16 000 женщин- [ 9 ] ( Падмини — лучшая среди четырех типов женщин, обычно встречающихся только в Сингхале.) [ 10 ]
Пока Падмавати и Ратансен завершают свой брак в Сингхале, первая жена Ратансена Нагмати тоскует по нему в Читторе. Она использует птицу, чтобы отправить сообщение Сингхалу, после чего Ратансен решает вернуться в Читтор. Ратансен чрезмерно гордится тем, что женат на самой красивой женщине на земле, за что на обратном пути его наказывает морской шторм. Его и Падмавати спасает Океан, но все их последователи погибают во время шторма. Лакшми, дочь Океана, проверяет любовь Ратансена к Падмавати, предстая перед ним под видом Падмавати. Ратансен проходит испытание и награждается подарками от Океана и Лакшми. Благодаря этим дарам он набирает новую свиту в Пури и возвращается в Читтор. [ 9 ]
В Читторе Падмавати и Нагмати соперничают за внимание Ратансена. Сначала он успокаивает их, поочередно проводя с ними ночи, но затем устанавливает мир, делая им выговор. Тем временем он изгоняет придворного брамина Рагхава Четана за то, что он обманным путем выиграл состязание. Падмавати дарит Рагхаву свой браслет , чтобы умилостивить его. [ 9 ]
Рагхав идет ко двору Алауддина Халджи в Дели . Когда его спросили о браслете, он описал непревзойденную красоту Падмавати. [ 9 ] Затем Алауддин осаждает Читтор и требует Падмавати себе. Ратансен отклоняет это требование, предлагая вместо этого заплатить дань . Алауддин отклоняет предложение, и осада продолжается. Наконец, в рамках новых условий мира, Ратансен приглашает Алауддина в качестве гостя в форт, вопреки советам своих вассалов Горы и Бадала . Алауддин обманным путем мельком видит Падмавати, захватывает Ратансена и возвращается в Дели. [ 10 ]
Падмавати просит Гору и Бадала помочь ей освободить Ратансена. Двое мужчин и их последователи входят в крепость Дели, замаскированные под Падмавати и ее товарищей. Они освобождают Ратансена, но Гора погибает в бою во время побега, а Бадал увозит Ратансена в Читтор. [ 10 ]
Во время отсутствия Ратансена правитель Кумбхалнеров Девпал предлагает выйти замуж за Падмавати. По возвращении Ратансен узнает об этом оскорблении и решает наказать Девпала. В завязавшемся единоборстве Ратансен и Девпал убивают друг друга. Тем временем армия Алауддина достигает Читтора. Столкнувшись с определенным поражением, Нагмати и Падмавати вместе с другими женщинами форта совершают самоубийство путем джаухара (массового самосожжения), в то время как мужчины сражаются насмерть. Алауддин захватывает пустую крепость, лишая таким образом своей награды. [ 10 ]
Алауддин размышляет о своей пирровой победе и природе ненасытного желания . Он подбирает прах Ратансена и его жен Падмавати и Нагмати, сокрушаясь, что «хотел этого избежать». Алауддин продолжает: «Желание ненасытно, постоянно / но этот мир иллюзорен и преходящ / Ненасытное желание человек продолжает испытывать / Пока жизнь не закончится и он не достигнет своей могилы». [ 11 ]
Рукописи
[ редактировать ]Самые ранние дошедшие до нас рукописи Падмавата значительно различаются по длине и написаны различными шрифтами, включая Кайти , Нагари и Насталик . [ 4 ]
Рукописи Насталик составляют самый древний слой текста. Самая ранняя сохранившаяся рукопись Падмавата — это рукопись Насталик, скопированная в 1675 году в Амрохе Мухаммадом Шакиром. Он был обнаружен в Рампуре и содержит подстрочные персидские переводы. [ 4 ] Среди других персидских рукописей - рукописи, скопированные Рахимдад-ханом из Шахджаханпура (1697 г.) и Абдуллой Ахмад-ханом Мухаммадом из Горакхпура (1695 г.). [ 12 ]
Рукописи Кайти содержат большое количество дополнительных стихов и часто неполны или плохо расшифрованы. [ 4 ]
Матапрасад Гупта опубликовал критическое издание текста, основанное на пяти различных рукописях, самая ранняя из которых датируется 17 веком. [ 13 ]
Переводы и адаптации
[ редактировать ]
Самая ранняя известная адаптация «Падмавата» - «Прем Нама» (1590) Хансы Даккани, придворного поэта Ибрагима Адил Шаха II из султаната Биджапур . [ 12 ]
Двенадцать адаптаций «Падмавата» существуют на персидском и урду. Самые известные из них — Рат-Падам и Шама-ва-парвана . «Крыса -Падам » (1618 г.) муллы Абдул Шакура или шейха Шукруллы Базми из Гуджарата внимательно следует сюжету «Падмавата» , но опускает суфийскую символику персонажей и событий. Шама -ва-парвана (1658 г.) Акил-хана Рази (правителя Дели при Аурангзебе ) сохраняет суфийскую символику. [ 12 ]
эпос бенгальский « Падмавати», написанный в 17 веке Алаолом Это повлияло на . Он вдохновил на создание ряда романов, пьес и стихов в бенгальской литературе XIX века . [ 11 ] Он также имел бенгальскую адаптацию Кшироде Прасада Видьявиноде в 1906 году и Абаниндраната Тагора в 1909 году. [ 14 ]
«Падмават» является основным источником Альбера Русселя оперы «Падмавати» (1923).
Одно из известных бирманских литературных произведений, «Минкута и Папавати», представляет собой свободную адаптацию истории Падмавати, адаптированную в несколько версий театральных пьес и книг.
Ранние кинематографические адаптации включают тамильский фильм «Читтур Рани Падмини » (1963). [ 15 ] [ 16 ] и фильм на хинди «Махарани Падмини» (1964). [ 14 ] Падмаават (2018), индийский болливудский фильм режиссера Санджая Лилы Бхансали , основан на Падмавате . [ 3 ]
Историчность
[ редактировать ]историки позднего средневековья, Персидские такие как Фиришта и Хаджиуддабир, адаптировали легенду о Падмавате как историю, но их отчеты страдают противоречиями. [ 17 ] Поздние раджпутские барды также адаптировали и расширили легенду, не принимая во внимание исторические факты. [ 18 ] «Гора Бадал Падмини Чаупай» Хемратана ( ок. 1589 г. ) стала первой популярной раджпутской адаптацией легенды. Между 16 и 18 веками на территории современного Раджастана под патронажем вождей раджпутов были составлены новые раджпутские версии легенды о Падмавати. [ 19 ] 18 века В большинстве средневековых историй, написанных после Фиришты (16 век), включая Бахруламваджа , упоминается эпизод Падмавати. Близкое сходство различных легендарных повествований о Падмавати указывает на то, что все эти рассказы основаны на «Падмавате» Джаиси . [ 20 ] Никколао Мануччи также упоминает эту историю в своей «Истории до Могора» в Читтор в XVI веке . короля Акбара , но помещает ее во время вторжения [ 21 ]
Историк Кишори Саран Лал указывает на несколько несоответствий в легенде о Падмавате . Например, Ратнасимха взошел на трон в 1301 году и потерпел поражение от Алауддина в 1303 году, тогда как Падмават утверждает, что Ратнасимха провел 12 лет в поисках Падмавати, а затем 8 лет в конфликте с Алауддином. [ 22 ] Лал также указывает на несоответствия в повествованиях историков позднего средневековья. Например, Фиришта утверждает, что Алауддин приказал своему сыну Хизр-хану эвакуировать Читтор в 1304 году, а затем назначил племянника Ратнасимхи его новым губернатором. Однако Хизр-хан покинул Читтор намного позже 1304 года. [ 23 ] По словам Лала, сам Джаиси предполагает, что Падмават задуман как аллегория , а не повествование об историческом событии, поскольку автор упоминает, что в своем повествовании Читтор обозначает тело, Раджа (Ратнасимха) — разум, Сингхал — разум. сердце, Падмавати за мудрость и Алауддин за похоть. [ 24 ] Лал заключает, что единственными историческими фактами в легенде являются то, что Алауддин захватил Читтор и что женщины форта (включая королеву Ратнасимхи) умерли в Джаухаре . [ 21 ] Банарси Прасад Саксена считает, что даже повествование о джаухаре является выдумкой: современный летописец Амир Хосров ссылается на джаухара во время более раннего завоевания Рантхамбора , но не упоминает ни одного джаухара в Читторе. [ 25 ]
Стихотворение «Падмават» заканчивается словами Джаяси: «Я придумал эту историю и рассказал ее». [ 26 ] По словам историка Университета Джавахарлала Неру Адитьи Мукерджи, в «современный период нет никаких упоминаний об этом событии, никаких рассказов о Падмавати Амира Хосрау , плодовитого писателя той эпохи и придворного Алауддина Хильджи». Он заявляет, что «нет никаких исторических свидетельств этого события Падмавати - эта история - плод воображения поэта». [ 27 ]
Что касается историчности истории Падмини (Падмавати), историк С. Рой писал в «Истории и культуре индийского народа» , что «... Абу-'л Фазл определенно говорит, что он приводит историю Падмини из «древних хроник». ", что, очевидно, не может относиться к "Падмавату" , почти современному произведению. ... следует признать, что в сути истории Падмини, лишенной всех прикрас, нет никакой неотъемлемой невозможности, и ее следует признать нельзя сразу отвергнуть как миф, но при нынешнем состоянии наших знаний невозможно однозначно рассматривать это как исторический факт». [ 28 ]
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Абсурд эпических масштабов: осведомлены ли люди о содержании «Падмавата» Джаяси?» . 24 ноября 2017 г.
- ^ Падмавати - это не история, так о чем весь этот шум?
- ^ Jump up to: а б «Трейлер «Падмавати»: новый фильм Санджая Лилы Бхансали выглядит величественно, завораживающе и очень дорого!» . Бизнес сегодня . 9 октября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с д Рамья Шринивасан 2007 , с. 30.
- ^ Мейер, Уильям Стивенсон; Берн, Ричард; Коттон, Джеймс Сазерленд; Рисли, Герберт Хоуп (1909). «Народная литература» . Имперский географический справочник Индии . Том. 2. Издательство Оксфордского университета. стр. 430–431 . Проверено 6 апреля 2009 г.
- ^ « Падмават напоминает нам, что главной жертвой кровавых раджпутских конфликтов стали раджпутские женщины» . 25 ноября 2017 г.
- ^ Ашер, Кэтрин Б.; Талбот, Синтия (2006). Индия до Европы . Издательство Кембриджского университета . п. 106. ИСБН 9780521809047 .
- ^ Jump up to: а б Рамья Шринивасан 2007 , с. 207.
- ^ Jump up to: а б с д и Рамья Шринивасан 2007 , с. 208.
- ^ Jump up to: а б с д Рамья Шринивасан 2007 , с. 209.
- ^ Jump up to: а б «Абсурд эпических масштабов: знают ли люди о содержании «Джаяси Падмавата»?» . Индия сегодня . 23 ноября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с Рамья Шринивасан 2007 , с. 32.
- ^ Рамья Шринивасан 2007 , с. 29.
- ^ Jump up to: а б «Падмавати была частью индийского театра и кино на протяжении 111 лет, и никто не протестовал» . Печать . 20 ноября 2017 г.
- ^ «9 новаторских фильмов Шахида Капура, которые изменили лицо кино» . Таймс Интернет . 10 мая 2017 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2017 г.
- ^ «Руководитель CBFC Прасун Джоши: Никаких комментариев по поводу «Падмавати» » . Таймс оф Индия . 24 ноября 2017 г.
- ^ Кишори Саран Лал 1950 , стр. 123–126.
- ^ Банарши Прасад Саксена 1992 , стр. 370–371.
- ^ Рамья Шринивасан 2007 , с. 3.
- ^ Кишори Саран Лал 1950 , с. 127.
- ^ Jump up to: а б Кишори Саран Лал 1950 , с. 130.
- ^ Кишори Саран Лал 1950 , с. 125.
- ^ Кишори Саран Лал 1950 , с. 126.
- ^ Кишори Саран Лал 1950 , стр. 127–128.
- ^ Банарши Прасад Саксена 1992 , с. 368.
- ^ «Спор о Падмавати: история рискует оказаться в ловушке между левой и правой интерпретациями прошлого» . Первый пост . 24 ноября 2017 г.
- ^ «Болливудский фильм «Падмавати» сталкивается с протестами со стороны Карни Сена» . Аль Джазира . Проверено 16 ноября 2017 г.
- ^ ЖК Маджумдар ; А.Д. Пусалкер; АК Маджумдар, ред. (1967). История и культура индийского народа, Том 06, Делийский султанат . Бомбей: Бхаратия Видья Бхаван. стр. 26–27 . Проверено 15 ноября 2021 г.
Библиография
[ редактировать ]- Банарши Прасад Саксена (1992). «Хальджи: Алауддин Халджи». Мохаммад Хабиб и Халик Ахмад Низами (ред.). Всеобъемлющая история Индии: Делийский султанат (1206–1526 гг. Н.э.) . Том. 5 (Второе изд.). Конгресс истории Индии / Народное издательство. OCLC 31870180 .
- Кишори Саран Лал (1950). История Халджиса (1290-1320) . Аллахабад: Индийская пресса. OCLC 685167335 .
- Рамья Шринивасан (2007). Множество жизней королевы раджпутов: героическое прошлое Индии, ок. 1500–1900 гг . Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-98760-6 .
- Сатиш Чандра (2004). Средневековая Индия: От султаната до Великих Моголов-Делийского султаната (1206-1526) - Часть первая . Публикации Хар-Ананда. ISBN 978-81-241-1064-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Падумавати Малика Муаммада Джаиси , английский перевод Г. А. Грирсона и Судхакара Двиведи
- Падмават в письме деванагари