Jump to content

История Мари и Жюльена

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

История Мари и Жюльена
Постер фильма, на котором мужчина средних лет касается плеча молодой женщины, с которой он находится в постели.
Афиша французского театрального релиза
Французский История Мари и Жюльена
Режиссер Жак Риветт
Написал
Продюсер: Мартин Мариньяк
В главных ролях
Кинематография Уильям Любчанский
Под редакцией Николь Любчански
Производство
компании
  • Пьер Гриз Продакшнс
  • Синемаундичи
  • Арте Франс Синема
  • ВМ Продакшнс [ 1 ]
Распространено
Даты выпуска
  • 10 сентября 2003 г. ( 10 сентября 2003 г. ) (Кинофестиваль в Торонто)
  • 12 ноября 2003 г. 2003-11-12 ) ( (Франция)
Время работы
150 минут
Страны
  • Франция
  • Италия
Язык Французский

История Мари и Жюльена ( французский : Histoire de Marie et Julien ) — драматический фильм снятый режиссером Nouvelle Vague 2003 года , Жаком Риветтом . Фильм медленно развивается из драмы о шантаже в мрачную, но нежную, сверхъестественную историю любви Мари и Жюльена в исполнении Эммануэль Беар и Ежи Радзивиловича . [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] Анн Броше играет мадам X, которую шантажируют. Беар ранее работал с Риветтом в «Шумной красавице» , как и Радзивилович в «Секретной защите» . Фильм был снят Уильямом Любчански и отредактирован Николь Любчански , которые часто сотрудничали с Риветтом.

Первоначально фильм планировалось снять в 1975 году как часть серии из четырех фильмов, но съемки были прекращены через два дня, а Риветт вернулся к нему 27 лет спустя. Премьера фильма состоялась на Международном кинофестивале в Торонто в сентябре 2003 года, а его прокат состоялся во Франции, Бельгии и Великобритании. Он был показан на конкурсе Международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне и был номинирован на приз Луи-Деллюка. Некоторые критики сочли фильм утомительным, длинным и претенциозным, в то время как другие утверждали, что он трогательный, умный и входит в число лучших работ Риветта. Фильм часто сравнивали с другими сверхъестественными триллерами, среди которых «Шестое чувство» (1999), «Другие» (2001), а также с фильмом Хичкока «Головокружение» (1958).

средних лет Жюльен (Радзивилович) — часовщик , живущий один со своим котом в большом доме в пригороде Парижа . Жюльен шантажирует «Мадам Икс» (Броше), которая импортирует поддельные старинные китайские шелка. [ 4 ] и, возможно, убила свою сестру. [ 6 ] Случайно он встречает Мари (Беар), красивую молодую женщину, которую последний раз видел год назад, и у них завязываются страстные отношения. Хотя это и неуловимо, Мари соглашается переехать к нему; временами она ведет себя странно и кажется отсутствующей. [ 7 ] Тайна связывает Мари с мертвой сестрой мадам Икс, и, раскрывая тайну Мари, Жюльен рискует потерять ее. [ 8 ] Фильм разделен на четыре части, названные так, чтобы отразить повествовательную перспективу. [ 2 ] [ 9 ]

Жюльен : Жюльен мечтает о Мари, которую он встретил чуть больше года назад на вечеринке и с которой у него начались бы отношения, если бы у них обоих не были партнеры. Он сразу же сталкивается с ней на улице, когда она бежит к своему автобусу, а он направляется на встречу с мадам Икс. [ 5 ] [ 6 ] Они соглашаются встретиться снова, но Мари не появляется, и он возвращается домой и обнаруживает, что мадам Икс ждет его вопреки их согласию, поэтому он повышает цену в десять раз. Мадам X возвращается на следующий день, чтобы попытаться торговаться, и просит вернуть письмо, которого у него нет. Мари приглашает его к себе на ужин, где Жюльен сообщает ей, что его девушка сбежала с другим мужчиной, а Мари говорит, что ее парень Саймон умер шесть месяцев назад. Они занимаются сексом, но утром Мари выписалась из квартиры. Жюльен возвращается домой и обнаруживает, что его дом обыскали. Он пытается найти ее, позвонив ее старому боссу, а затем выслеживает ее, когда неизвестная женщина звонит ему и сообщает, в каком отеле остановилась Мари. Жюльен навещает ее там, и Мари соглашается переехать к нему.

Жюльен и Мари : Мари чувствует себя как дома, примеряя одежду старой подруги Жюльена. [ 10 ] исследуя дом и наблюдая за ним за работой. Их занятия любовью страстны, [ 9 ] но поведение Мари необычно. Иногда она холодна или находится в состоянии транса , в какой-то момент произносит слова на неизвестном языке. [ 11 ] [ 12 ] и она физически отстранена и не знает времени - Жюльен поправляет ее « bonjour » на « bonsoir ». [ 13 ] Она ревнует к своему бывшему, [ 14 ] навязчиво украшает и переставляет комнату на чердаке, [ 5 ] чувствует себя обязанным осуществить свои мечты, [ 9 ] и не кровоточит при царапинах [ 11 ] — то, что она скрывает от Жюльена. Она видит во сне девушку, которая показывает ей руками «запретный знак». [ 15 ] Мари помогает Жюльену в его шантаже, а после встречи с мадам X, которая знает Мари только как «l'autre personne», [ 10 ] Мари вручает письмо кто-то, кто говорит, что она сестра мадам Икс (Беттина Ки); она та девушка, о которой Мари мечтала раньше.

Мари и Жюльен : Письмо от сестры мадам X Адриенны к мадам X. Жюльен снова встречает мадам X, и она сообщает ему, что ее сестра покончила с собой, утонув шесть месяцев назад. Он не может понять, кто дал Мари письмо, но она настаивает на том, что ее сестра оставила письмо, чтобы подставить ее, и хотя она мертва, она «оживает» (выживший ) . [ 15 ] — и Мари тоже. Адриенн, которая, хотя и мертва, все же появляется и разговаривает с ней, сказала мадам X, что Мари «похожа на меня». Он думает, что она сошла с ума. Жюльен расстраивается из-за того, что Мари проводит так много времени одна на чердаке. Когда она наконец показывает ему комнату, она говорит, что не знает, для чего она нужна. Она уходит до того, как Жюльен просыпается и селится в другой отель. Он звонит старому боссу Мари, который предлагает поговорить с подругой Мари Дельфиной; Дельфина говорит, что отношения Мари с Саймоном свели Мари с ума и положили конец их дружбе.

Мари : Жюльен посещает старую квартиру Мари и Саймона, где агент по сдаче в аренду показывает ему комнату, которую Жюльен пугающе узнает — она идентична комнате, которую приготовила Мари. Здесь Мари повесилась, пытаясь подставить Саймона в отместку после ужасной ссоры. [ 5 ] [ 11 ] Жюльен возвращается домой, и Мари молча ведет его на чердак, где приготовила петлю, чувствуя, что ей снова придется повеситься. Жюльен несет ее вниз, и они снова занимаются любовью. Она уходит на встречу с Эдриен, которая говорит, что знает, что Мари больше не хочет умирать. Они соглашаются, что не знают правил своей ситуации. [ 2 ] Вернувшись, Мари прерывает Жюльена, собирающегося повеситься, в отчаянной попытке присоединиться к ней. [ 11 ] Он бежит на кухню и пытается перерезать себе запястье; Мари останавливает его, и ей порезают запястье и ладонь. Мари предупреждает его, что он потеряет о ней всякую память, но он говорит, что все, что он хочет, это чтобы она была там. Мари медленно закрывает лицо руками — «запретный знак» — и Жюльен не обращает на нее внимания и не понимает, почему у него течет кровь. [ 10 ] Приходит мадам X за письмом, и он передает его, сбитый с толку ее расспросами о «другом человеке». Мадам Икс сжигает письмо, освобождая Адриенн. Мари плачет, наблюдая за спящим Жюльеном, и когда ее слезы капают на ее запястье, ее порез кровоточит. Жюльен просыпается и спрашивает, кто она; она отвечает, что она «та, которую он любил». Он сомневается в этом, поскольку она «не в его вкусе», но она говорит с улыбкой, чтобы дать ей немного времени.

Улыбающаяся женщина с зачесанными назад черными волосами и красной помадой, в черном платье, полуповернутая к зрителю и смотрящая влево от зрителя.
Анн Броше на Каннском кинофестивале в 2001 году.

Темы и анализ

[ редактировать ]

«Я прочитал пару книг о кельтских мифах, в которых говорится о мире живых, сосуществующем рядом с миром мертвых. Некоторые смертные, когда они умирают, не могут перейти туда по той или иной причине. Поэтому они вынуждены возвращаться к нам, пока не найдут то, что наконец позволит им перейти на другую сторону».

Жак Риветт, режиссер [ 16 ]

Как и в более раннем фильме Риветта «Прекрасная шумница» , основными темами являются романтическая тоска, непостоянство и самобытность, но в этом фильме добавлены темы смертности, [ 17 ] шанс и судьба, [ 6 ] [ 7 ] и мотивы повторяются из «Селин и Джули Гоутинг» Риветта . [ 18 ] Имя кота Жюльена, Невермор, напоминает «Ворона» По и подобные ему темы смерти и тоски. [ 17 ] Работа Жюльена часовщиком, который буквально пытается починить время, является очевидной метафорой. [ 17 ] и фильм также вневременной, не указывая, когда происходит его действие. [ 18 ] Сюжет о шантаже - это способ рассказать главную историю любви между Мари и Жюльеном и объяснить ситуацию Мари; [ 5 ] Жюльен — маловероятный шантажист, и благожелательность мадам Икс по отношению к нему удивляет. [ 8 ] В сюжете присутствует логика сна, попирающая реальность: [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Senses of Cinema подчеркнула роль «диковинного шанса» [ 9 ] и Film Comment отметили ощущение, что персонажи придумывают или воспроизводят повествование. [ 22 ] Мари, возможно, осознает, что является частью повествования, но ей все еще не хватает контроля над своей судьбой. [ 9 ] Майкл Аткинсон считал, что Риветт работал в «пограничном мире между повествовательным смыслом и кинематографической уловкой». [ 23 ]

Эмоциональная дистанция персонажей, интеллектуальный и кажущийся искусственным, квазитеатральный диалог нарочиты, [ 10 ] [ 17 ] изображая их одновременную связь и изоляцию. [ 17 ] Пропасть между Мари и Жюльеном, обусловленная его телесностью и ее призрачной природой, подчеркивается в контрасте между его физической активностью и ее статусом наблюдателя. [ 5 ] Риветт говорит, что хотел, чтобы влюбленные выглядели неподходящими друг для друга и чтобы зритель поставил под сомнение их отношения; [ 16 ] они страстно любят друг друга, но по сути чужие. [ 17 ] Беар считает, что Мари была более живой, чем Жюльен, и что он буквально осознает ее существование только в самом конце фильма. [ 11 ]

Наконец выяснилось, что это история о привидениях, вдохновленная французской фантастической литературой девятнадцатого века. [ 11 ] [ 18 ] В фильме используются условности жанра — что люди, умирающие в эмоциональном расстройстве или невыполнившие задание, могут стать призраками — и открыто детализируются эти условности. «Жизнь» Мари и Адриенны как ревенантов сведена к одной цели, в каждой из которых остались только воспоминания о ее самоубийстве и последних эмоциях. [ 5 ] Жюльен, как и зрители, в конце концов сталкивается с кошмаром повторения Мари. [ 5 ] [ 11 ] Элементы жанра ужасов используются не для того, чтобы напугать, а для того, чтобы исследовать воспоминания и потери. [ 24 ] Чтобы остаться с Мари, Жюльену сначала придется о ней забыть. [ 13 ] и в конце у них есть обещание нового начала. [ 22 ] Мари снова становится живым человеком, а не объектом фантазии. [ 11 ] Слезы и кровь Мари — это чудо, преодолевающее ее смерть, и могут отражать фантазию о том, чтобы повернуть вспять менопаузу . [ 11 ] Титры сопровождаются жизнерадостной джазовой песней в исполнении Blossom Dearie Our Day Will Come . [ 9 ] который представляет любовь как залог, [ 10 ] единственная музыка, использованная в фильме. [ 8 ]

Молодая блондинка с волосами, завязанными сзади, в бриллиантовых серьгах и розовом цветочном платье, сфотографирована сзади и слева и смотрит в сторону от зрителя.
Эммануэль Беар в 2004 году на Каннском кинофестивале

На теле Беара особое внимание уделяется эстетике: Жюльен говорит Мари: «Я люблю твою шею, твои руки, твои плечи, твой рот, твой живот, твои глаза - я люблю все». Фокус более чем эротический, поскольку символизирует борьбу Мари за телесность. [ 11 ] [ 17 ] Риветта В фильм вошли первые сексуальные сцены , одна из которых была аранжирована Беаром. Пять откровенных и эмоционально заряженных сексуальных сцен сосредоточены на верхней части их тел и лицах. [ 11 ] [ 17 ] и об их эротических монологах, в которых используются элементы сказки , ужасов и садомазохизма . [ 7 ] [ 11 ]

Неземность Беару придают операторская работа и освещение Любчанского. [ 8 ] и она тонко изображает отстраненность и уязвимость Мари. [ 7 ] Во второй части фильма Беар одет в серое и выглядит усталым и бледным, показывая старение и тревогу Мари. [ 11 ] Беар говорит, что, играя роль, она намеренно использовала молчание. [ 25 ] Игра Радзивиловича позволяет зрителю сочувствовать Жюльену, несмотря на первоначальную неприязнь персонажа. [ 17 ] Броше в роли мадам Икс отличается прохладной легкостью и грацией. [ 10 ]

Производство

[ редактировать ]
Мужчина средних лет с седеющими волосами, в овальных очках в черной оправе, темно-серой куртке и светло-серо-черном полосатом шарфе, сфотографирован на улице.
Ежи Радзивилович в 2007 году

Оригинальная съемка

[ редактировать ]

Первоначально Риветт начал снимать « Мари и Жюльен» , как он тогда назывался, в 1975 году с продюсером Стефаном Чальгаджиевым в рамках серии из четырех фильмов, которые он сначала назвал «Les filles du feu» , а затем «Scènes de la Vie Parallele» . [ 26 ] [ 27 ] В 2003 году Риветт заявил, что фильм основан на реальной истории женщины, покончившей жизнь самоубийством. [ 28 ] Впервые он снял «Дуэль» ( фр. Duelle ) в марте–апреле и «Норуа» ( фр. Noroît ) в мае, хотя последний не вышел в прокат, а четвёртый фильм, музыкальная комедия, в которой должны были сниматься Анна Карина и Жан Марэ , так и не был снят. . В августе того же года начались съемки фильма «Мари и Жюльен» с Альбертом Финни и Лесли Карон в главных ролях, а Бриджит Руан — в роли Мадам Икс. [ 29 ] но через два дня Риветт отказался от съемок из-за нервного истощения. [ 16 ] Позже он использовал имена влюбленных, Мари и Жюльена, в своем фильме 1981 года «Северный мост» . [ 30 ] [ 31 ]

Пересмотр сценария

[ редактировать ]

После того, как Риветт позже добился успеха в фильмах «Прекрасная шумница» и «Ва-Савуар» в 1990-х годах, он вернулся к своим старым, неизданным сценариям. Вместе с Элен Фраппа он опубликовал в виде книги три своих «фильма-фантома», включая « Мари и Жюльен» в 2002 году. [ 29 ] [ 32 ] Он решил снять фильм « Мари и Жюльен» ; сценарий так и не был написан, а отснятый материал был утерян, но загадочных заметок его помощницы Клэр Дени, хранившихся у Любчанского (который также был оператором в 1975 году), было достаточно для работы. [ 16 ] [ 33 ] Оригинальный сценарий включал говорящего « кота -полиглота », персонажей, чьи имена меняются, «комнату самоубийц», похожую на «Седьмую жертву» и «Мадам Икс», и неизвестный «запрещенный жест», о котором в примечаниях говорилось: «Не забывай». [ 34 ]

Риветт работал со сценаристами Паскалем Бонитцером и Кристин Лоран, используя подход автоматического написания , который включал в себя написание сценария изо дня в день; актеры и режиссеры не знали направления сюжета перед каждым днем ​​съемок. [ 35 ] В июле 2002 года компания Eurimages предоставила евро . финансирование в размере 420 000 [ 36 ] и фильм был снят той осенью и зимой. [ 29 ] Риветт сразу подумал о Беаре, который играл главную роль в «Шумной красавице» и играл плотскую Мари. [ 16 ] Беар сказал: «Из всех фильмов, которые я снял, этот больше всего встревожил очень близких мне людей. Они сказали: «Как будто та Эммануэль, которую мы знаем, была там, на экране». [ 25 ] Образ Беар в средствах массовой информации того времени характеризовался почти истерией, которую можно было наблюдать, когда она появилась обнаженной на обложке журнала Elle в мае 2003 года после окончания съемок. [ 11 ]

Направление

[ редактировать ]
В кинематографе большое значение имеет использование освещения. На верхней панели показано, как свет тускнеет, когда одна масляная лампа ставится на стул в мансарде, а нижняя панель показывает, как свет становится ярче, когда Мари правильно заменяет эту лампу второй лампой.

Фильм иллюстрирует точку зрения Риветта о том, что просмотр кино включает в себя игры, мечтания и параноидальные фантазии. [ 4 ] Он оставляет в стороне обычные приемы жанра ужасов – никакой музыки, шокирующих звуковых эффектов, спецэффектов или крови – вызывая чувства и сцены вербально, а не показывая их. [ 11 ] тем не менее, он использует хичкоковские « Макгаффины », такие как случайные встречи, «подсказки» и сюжетная линия шантажа. [ 22 ] На использование онейрических визуальных эффектов во вступительной и заключительной сценах фильма повлиял более ранний фильм Риветта «Hurlevent» (1985), адаптация романа Грозовой перевал» « Эмили Бронте . [ 37 ] Некоторые диалоги в оригинальных заметках читались как цитирование. [ 38 ]

Кинокритик Гленн Кенни сказал, что «спокойная точность» мизансцены во вступительной сцене сна «положила [его] под такое мощное заклинание», что «оно подтвердило… положение Риветта как абсолютно не поддающегося количественному измерению мастера». [ 21 ] На протяжении всего фильма повседневные звуки усиливаются из-за отсутствия музыки, а в фильме используются размашистые длинные кадры. [ 2 ] и несколько случайных сцен, где Жюльен работает, разговаривает со своим котом, [ 8 ] и спящих персонажей. [ 4 ] Журнал Slant Magazine назвал кота самым интересным персонажем фильма. [ 39 ] и Филиппа Хокер из The Age отмечает, что в фильме «один из лучших эпизодов с участием кошки». [ 19 ] Камера следует за кошкой и снимает ее взгляд прямо в камеру, создавая ощущение творческой свободы и непосредственности. [ 9 ]

Кинематография Уильяма Любчанского усиливает интерес Риветта к визуальным текстурам. Цветовая палитра фильма в основном естественна, за исключением некоторых сцен, таких как начальный эпизод сна, которые сняты в ярких цветах. [ 17 ] В сцене, где Мари обустраивает чердачное помещение, свет меняется — от тени к теплому свету — точно так же, как она ставит масляную лампу на табурет, чтобы показать, что она разместила ее правильно; это привносит сверхъестественный элемент, который контрастирует с реализмом остальной части фильма. [ 40 ] [ 41 ]

Реакция критиков была неоднозначной: некоторые сочли фильм запоминающимся и мощным, тогда как другие сочли его медленным и разочаровывающим. Гай Остин в статье для Scope отметил, что «телесные реакции не являются частью критической реакции на [фильм]. И в прессе, и в Интернете голова управляет телом в реакциях на Риветта». [ 11 ] Перед релизом Риветт сказал: «Я знаю это заранее - хорошо это или нет, одним людям это понравится, а другим - возненавидеть». [ 37 ]

Вопрос: Вас задело плохое отношение к «Истории Марии и Жюльена »?
Ответ: «Всегда хочется, чтобы отклика было больше. Но часто это происходит через пять, десять лет. Как выяснилось, в случае с « Мари и Жюльеном» в эти дни я начинаю чувствовать некоторую перемену в сердце. ."

- Интервью с Жаком Риветтом в 2007 году. [ 42 ]

Он был номинирован на премию Луи-Деллюка 2003 года . [ 33 ] В Senses of Cinema предположили, что это самая важная работа Риветта после его фильма 1974 года « Селин и Джули катаются на лодке» , и назвали ее «фильмом о кинопроизводстве». [ 9 ] включив его в свои любимые фильмы 2004 года. [ 6 ] DVD Verdict пришел к выводу, что «он не только умен, но и готов требовать того же от своей аудитории». [ 17 ] Гленн Кенни назвал его своим любимым фильмом десятилетия. [ 21 ] а кинокуратор Мириам Бэйл, написавшая в журнале Slant Magazine, включила его в десятку самых успешных фильмов десятилетия. [ 43 ] Комментарий к фильму был одинаково принят к фильму: «Что самое примечательное в фильме, так это то, насколько он трогателен, в конце концов, как много поставлено на карту - ничто из того, что Риветт делал раньше, не готовит вас к эмоциональному подъёму, который проявляется в «Истории». Мари и Жюльена » . финальных сцен [ 22 ] LA Weekly охарактеризовал фильм как «элегантный и тревожный»; [ 24 ] The Age назвал это «тихо загадочным и захватывающим». [ 19 ] и «душераздирающий». [ 44 ]

Питер Брэдшоу из The Guardian был разочарован, утверждая, что «вся сила истории ускользает из-за нарочитой тяжести, с которой Риветт продвигается через свое 150-минутное повествование, с раздражающим отсутствием драматического акцента». [ 45 ] Филип Френч Хичкока отметил сходство с «Головокружением» Жана Кокто и «Орфеей» , но назвал его «на удивление плоским и немагическим». [ 46 ] The New York Times также сочла его «сухим и чрезмерно детерминированным». [ 4 ] и Time Out жаловались, что он «никогда не вызывает того волнения, которого можно ожидать от истории о привидениях, или эмоционального притяжения от хорошей истории любви». [ 14 ] Фильм 4 сравнил его с «Шестым чувством» и «Другими» , но сказал, что «его ледяной медленный темп расстроит всех, кроме самых терпеливых». [ 8 ] (Риветт сказал во время продвижения фильма: «Мне нравится «Шестое чувство» , потому что финальный поворот не бросает вызов всему, что было до него. Вы можете посмотреть его снова, что я и сделал, и это второй фильм, такой же логичный, как и первый. один, но конец «Других» сделал все остальное бессмысленным». [ 16 ] ) «Интеллектуальное упражнение в метафизическом романе - Призрак для арт-хаусной аудитории» - таков был подход Empire ироничный . [ 20 ] The Digital Fix утверждала, что руководство Риветта привело к созданию продукта, который «если и не является скучным и, безусловно, является работой мастера, то в конечном итоге представляет собой пустой фильм, которому нечего предложить, кроме собственной остроты». [ 35 ] Кейт Улих из журнала Slant Magazine нашел, что это «меньшее предложение Риветта - смотрибельная, но в конечном итоге не приносящая удовлетворения история о привидениях». [ 39 ]

Распределение

[ редактировать ]

Фильм проигнорировали и Канны , и Венеция . [ 2 ] затем премьера состоялась на Международном кинофестивале в Торонто 10 сентября 2003 года. [ 24 ] его показали на конкурсе Международного кинофестиваля в Сан-Себастьяне . Позднее в том же месяце [ 47 ] а также на Мельбурнском международном кинофестивале 2004 года. [ 44 ] [ 48 ] и Международный кинофестиваль в Роттердаме 2004 года , [ 49 ] среди других. [ 50 ] Фильм открылся во Франции и Бельгии 12 ноября 2003 года; Той ночью фильм в Париже посмотрели 239 человек. [ 51 ] Кинорелиз состоялся 26 августа 2004 года в Германии. [ 52 ] и 8 октября 2004 г. в Великобритании, [ 14 ] [ 53 ] но в кино в США не было выхода. [ 23 ]

DVD был выпущен на двух дисках компанией Arte Video во Франции 18 мая 2004 года. [ 54 ] и включает театральный трейлер, фильмографии актеров, 40-минутное интервью с Риветтом, в котором рассказывается о происхождении фильма, мифологии, повествовательных точках зрения и связи с другими его фильмами, а также 15-минутное интервью с Беаром, в котором рассказывается о работе под руководством Риветта и о том, как Опыт игры в фильме по сравнению с ее предыдущей ролью в La Belle Noiseuse . [ 3 ] [ 13 ] [ 17 ] Дистрибутивы в США и Великобритании, выпущенные соответственно 12 июля 2005 г. компанией Koch Lorber Films и 28 февраля 2005 г. компанией Artificial Eye, включают дополнительные английские субтитры и специальные функции на одном диске. [ 23 ] [ 54 ] В выпуске Arte Video дополнительно представлены комментарии Любчанского к сокращенной (41:45 минуте) версии фильма и анализ фильма Элен Фраппа (21:28 минуты). [ 35 ] Фильм также был выпущен вместе с Un Coeur en Hiver и Натали... в «Коллекции Эммануэля Беара» Коха Лорбера в 2007 году. [ 55 ] [ 56 ]

  1. ^ Jump up to: а б «История Марии и Жюльена» . База данных фильмов и телевидения . БФИ. Архивировано из оригинала 7 февраля 2009 года . Проверено 14 мая 2010 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Фаинару, Дэн (22 октября 2003 г.). «История Мари и Жюльена» . Экрандейли . Проверено 14 мая 2010 г.
  3. ^ Jump up to: а б «История Марии и Юлиана» . Искусственный глаз . Проверено 14 мая 2010 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и Кер, Дэйв (19 июля 2005 г.). «Выбор критиков: новые DVD [так в оригинале]» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 мая 2010 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Рагхавендра, МК. «Мир как повествование: интерпретация Жака Риветта» . Фаланга: Ежеквартальный обзор для продолжения дебатов . 2 . Проверено 30 октября 2010 г.
  6. ^ Jump up to: а б с д «Чувства кино», сборник «Любимые киноматериалы» конца года: 2004» . Журнал кинофестиваля . Акварелло. 2004. Архивировано из оригинала 27 декабря 2014 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  7. ^ Jump up to: а б с д Доусон, Том (2 октября 2004 г.). «История Мари и Жюльена (Histoire De Marie Et Julien) (2004)» . Фильм Би-би-си . Проверено 14 мая 2010 г.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж «История Мари и Жюльена» . Фильм 4 . 2003 . Проверено 14 мая 2010 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Андерсон, Майкл Дж. (май 2004 г.). «История Марии и Жюльена: материальная история призраков Жака Риветта» . Чувства кино . Архивировано из оригинала 4 июня 2009 года . Проверено 30 октября 2010 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Эшкоттер, Дэниел. «Был блибт» . Filmtext.com (на немецком языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2007 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п Остин, Гай (февраль 2007 г.). « В страхе и боли»: слава и тело в двух французских фильмах о привидениях . Область применения (7). Институт исследований кино и телевидения Ноттингемского университета. ISSN   1465-9166 . Проверено 30 октября 2010 г.
  12. Риветт объясняет в интервью в специальных материалах DVD, что Мари говорит на гэльском языке . Слова — это дух , привязывающий к ней Жюльена. geis повторяется Жюльену на французском языке после того, как она говорит их одна на гэльском языке.
  13. ^ Jump up to: а б с «История Марии и Жюльена (2003)» . Киножурнал . 26 марта 2005 г. Проверено 14 мая 2010 г.
  14. ^ Jump up to: а б с «История Мари и Жюльена» . Тайм-аут в Лондоне . 6–13 октября 2004 г. Проверено 14 мая 2010 г.
  15. ^ Jump up to: а б Кайт, Б. (осень 2007 г.). «Жак Риветт и другое место, трек 1b» . Сфера кино (32): 43–53 . Проверено 30 октября 2010 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж Джонстон, Шейла (7 октября 2004 г.). «Жак Риветт — вызов призраков прошлого» . Таймс . Проверено 13 мая 2010 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Манчини, Дэн (2 ноября 2005 г.). «История Мари и Жюльена» . Вердикт DVD . Проверено 14 мая 2010 г.
  18. ^ Jump up to: а б с Россиньер, Мари (23 ноября 2003 г.). «Великолепный фильм о привидениях Жака Риветта» . Ширина (на французском языке) . Проверено 9 июня 2010 г.
  19. ^ Jump up to: а б с Хокер, Филиппа (1 июня 2006 г.). «История Мари и Жюльена» . Возраст . Австралия . Проверено 14 мая 2010 г.
  20. ^ Jump up to: а б Моррисон, Алан. «История Мари и Жюльена» . Империя . Проверено 14 мая 2010 г.
  21. ^ Jump up to: а б с Кенни, Гленн (18 декабря 2009 г.). «Фильмы десятилетия: «История Мари и Жюльена» » . [Салон . Проверено 14 мая 2010 г.
  22. ^ Jump up to: а б с д Смит, Гэвин (1 ноября 2003 г.). «Незнакомые места». Комментарий к фильму .
  23. ^ Jump up to: а б с Аткинсон, Майкл (26 июля 2005 г.). «Красивая возмутительница спокойствия: Тайна Риветта без фактов» . Деревенский голос . Проверено 9 июня 2010 г.
  24. ^ Jump up to: а б с Фундас, Скотт (25 сентября 2003 г.). «Мастер, старый и новый» . Лос-Анджелес Еженедельник . Проверено 14 мая 2010 г.
  25. ^ Jump up to: а б Джонстон, Шейла (15 июля 2004 г.). «Эммануэль Беар» . Таймс . Проверено 15 мая 2010 г.
  26. ^ «Жак Риветт: дифференциальное кино» . Гарвардский киноархив . Зима 2006 года . Проверено 14 мая 2010 г.
  27. ^ «Риветт: Тексты и интервью» . Британский институт кино . 1977 год . Проверено 14 мая 2010 г.
  28. ^ «Пресс-конференция «История Мари и Жюльена»» . Шатающиеся обзоры . Сентябрь 2003 года . Проверено 9 июня 2010 г.
  29. ^ Jump up to: а б с Азури, Филипп (12 ноября 2003 г.). « Мария и Жюльен, спящие чувства» . Освобождение (на французском языке) . Проверено 15 мая 2010 г.
  30. ^ «Норский мост (1981)» . Разговор о кино . 9 сентября 2008 года . Проверено 9 июня 2010 г.
  31. ^ Джеймсон, AD (8 мая 2010 г.). «Памяти Вильяма Любчанского» . Большой Другой . Проверено 9 июня 2010 г.
  32. ^ Азури, Филипп (20 марта 2002 г.). «Эти Риветты мы должны были увидеть» . Либерасьон (на французском языке) . Проверено 15 мая 2010 г.
  33. ^ Jump up to: а б Сабрина (12 ноября 2003 г.). «История Марии и Юлиана» . Экран Нуар (на французском языке) . Проверено 9 июня 2010 г.
  34. ^ Фраппа, Элен (ноябрь 2003 г.). «Выживший». Cahiers du cinéma (на французском языке) (584).
  35. ^ Jump up to: а б с Мегаэй, Ноэль (7 марта 2005 г.). "Histoire de Marie et Julien (2003) Регион 2, видеообзор DVD" . Цифровое исправление . Проверено 15 мая 2010 г.
  36. ^ «Сопровождение совместного производства – 2002 год» . Эвизображения . Совет Европы . Проверено 10 июня 2010 г.
  37. ^ Jump up to: а б Хазетт, Валери (октябрь 2003 г.). «Хюрлевент: экранизация «Грозового перевала» Жака Риветта» . Чувства кино . Проверено 9 июня 2010 г.
  38. ^ Интервью с Жаком Риветтом, специальный выпуск DVD.
  39. ^ Jump up to: а б Улих, Кейт (21 декабря 2006 г.). «Жак Риветт в MOMI: недели 7 и 8» . Дом по соседству . Журнал «Слант» . Проверено 15 мая 2010 г.
  40. ^ Бялас, Дуня. «История Мари и Жюльена» . Артехок (на немецком языке) . Проверено 10 июня 2010 г.
  41. ^ Интервью с Эммануэль Беар, специальные выпуски DVD.
  42. ^ Лаланн, Жан-Марк; Морен, Жан-Батист (30 марта 2007 г.). «Интервью с Жаком Риветтом — Тайное искусство» . Непоколебимые . Перевод Келлера, Крейга; Коппола, Джозеф . Проверено 15 мая 2010 г. Оригинальный английский: «Вопрос: Вас обидел плохой прием «Истории Мари и Жюльена»? Ответ: Нам всегда хотелось, чтобы ответов было больше. Но часто они приходят пять лет, десять лет спустя. Оказывается, для Мари и Жюльена , сегодня я начинаю получать отзывы». Перевод на [1]
  43. ^ Бэйл, Мириам (30 декабря 2009 г.). «Смещенные изображения» . Журнал «Слант» . Проверено 9 июня 2010 г.
  44. ^ Jump up to: а б Мартин, Адриан (9 августа 2004 г.). «Встречи в темноте» . Возраст . Австралия . Проверено 14 мая 2010 г.
  45. ^ Брэдшоу, Питер (8 октября 2004 г.). «История Марии и Жюльена» . Хранитель . Проверено 14 мая 2010 г.
  46. ^ Френч, Филип (10 октября 2004 г.). «История Марии и Жюльена» . Наблюдатель . Проверено 14 мая 2010 г.
  47. ^ «Молодые Хелмеры в центре внимания в Сан-Себастьяне» . Голливудский репортер . 26 августа 2003 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  48. ^ «История Мари и Жюльена» . Мельбурнский международный кинофестиваль . 2004 . Проверено 10 июня 2010 г.
  49. ^ Чоудхури, Саббир (8 февраля 2004 г.). «IFFR: анатомия кинофестиваля» . Дейли Стар (Бангладеш) . Индия . Проверено 9 июня 2010 г.
  50. ^ «История Мари и Жюльена (2003)» . Унифранс . Проверено 10 июня 2010 г.
  51. ^ «Первые сеансы: Париж помнит...» Allocine (на французском языке). 12 ноября 2003 года . Проверено 15 мая 2010 г.
  52. ^ Кнёрер, Эккехард (26 августа 2004 г.). «Красивый труп» . Таз (на немецком языке) . Проверено 10 июня 2010 г.
  53. ^ "На этой неделе" . Кинопрограмма . Радио Би-би-си 4. 9 октября 2004 г. Проверено 15 мая 2010 г.
  54. ^ Jump up to: а б «История Марии и Жюльена» . DVD Бобер . Проверено 15 мая 2010 г.
  55. ^ Атанасов, Свет (17 июля 2007 г.). «Коллекция Эммануэль Беар» . Разговор о DVD . Проверено 9 июня 2010 г.
  56. ^ «Коллекция Эммануэль Беар» . Фильмы Коха Лорбера . 17 июля 2007 года . Проверено 9 июня 2010 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 04ac7c885cb8363f65d1c26e2eea0677__1673247540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/04/77/04ac7c885cb8363f65d1c26e2eea0677.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Story of Marie and Julien - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)