Jump to content

Изабель Флоренс Хэпгуд

(Перенаправлено с Изабель Ф. Хэпгуд )

Изабель Флоренс Хэпгуд
Изабель Ф. Хэпгуд, 1890 год.
Рожденный ( 1850-11-21 ) 21 ноября 1850 г.
Умер 26 июня 1928 г. ) ( 1928-06-26 ) ( 76 лет
Род занятий Писатель, переводчик
Подпись

Изабель Флоренс Хэпгуд (21 ноября 1850 — 26 июня 1928) — американская экуменистка , писательница и переводчица , особенно русских и французских текстов.

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Хэпгуд родился в Бостоне в семье Асы Хэпгуд и Лидии Анны Бронсон Кроссли, а также ее брата-близнеца Асы. Позже у их родителей родился еще один сын, Уильям Фрэнк Хэпгуд (который стал патентным юристом). Аса Хэпгуд был изобретателем, и его семья английского и шотландского происхождения жила недалеко от Вустера, штат Массачусетс, с 17 века. [ 1 ] Отец ее матери эмигрировал из Англии и владел фермой в округе Мейсон, штат Кентукки . [ 2 ]

Хэпгуд стал крупным переводчиком французской и русской литературы, а также ключевой фигурой в диалоге между западным христианством и восточным православием . Она помогла Гарварда профессору Фрэнсису Джеймсу Чайлду с его Книгой баллад , публикация которой началась в 1882 году. В 1885 году Хэпгуд опубликовала свои собственные «Эпические песни о России» . [ 3 ] для которого Чайлд написал предисловие и получил несколько хороших отзывов. В следующем году Хэпгуд опубликовал переводы « Льва Толстого и Детства, отрочества, юности» « Николая Гоголя Тараса Бульбы и мертвых душ» . В 1887 году начали публиковаться ее переводы основных произведений Виктора Гюго , представившие этого крупного французского автора американской аудитории.

Хэпгуд мечтал поехать в Россию и поэтому нанял русскую женщину, чтобы та помогла ей свободно говорить на разговорном языке. Между 1887 и 1889 годами она и ее овдовевшая мать путешествовали по России. Там Хэпгуд познакомился с несколькими значительными российскими литературными и духовными деятелями. После этой поездки Хэпгуд стал ежегодно ездить в Россию. В этой долгой первой поездке Хэпгуд провел несколько недель с известным русским писателем Львом Толстым в его загородном поместье и продолжал публиковать переводы его произведений. В 1891 году журнал The Atlantic опубликовал длинную статью Хэпгуд, в которой подробно описывались ее наблюдения о Толстом как о человеке, пытающемся жить своей идеальной жизнью. [ 4 ]

В течение 22 лет Хэпгуд писал для New York Evening Post и The Nation как журналист, иностранный корреспондент и автор редакционных статей. [ 5 ] В 1893 году Хэпгуд написал рецензию на книгу Кейт Марсден , в которой описывалось ее путешествие по России в поисках лекарства от проказы. Она разобрала книгу на части и назвала Марсдена «авантюристкой», которая всего лишь пыталась помочь «своим прокаженным». Королевское географическое общество похвалило Марсден, но Хэпгуд не оценил ее усилия. Хэпгуд написал всем, начиная с королевы Виктории, предупреждая о Кейт Марсден. Один ученый позже предположил, что Хэпгуд завидовал Марсдену, писавшему о «ее» стране, или из-за гомофобных слухов о Марсдене. [ 6 ]

Многие из писателей, которых переводил Хэпгуд, были людьми с сильными религиозными убеждениями. Сама Хэпгуд всю жизнь была набожной членом епископальной церкви. [ нужна ссылка ]

Особое впечатление произвела русская православная литургия и хоровое пение, и Хэпгуд захотел перевести их для американской аудитории. Тихон , тогдашний архиепископ Аляски и Алеутских островов, поддержал ее усилия и стал ее другом. Хэпгуд помог организовать хор для освящения Никольского собора в Нью-Йорке в 1903 году. Преемник Тихона после его возвращения в Россию и повышения в должности, архиепископ Николай, подарил Хэпгуду полный набор церковнославянских текстов. Первое издание ее перевода появилось в 1906 году. В 1916–1917 годах Хэпгуд была в гостях у Тихона, ставшего Патриархом Московским , и редактировала второе издание произведения во время своей поездки в Москву , когда русская революция разразилась . Она стала одной из первых, кто сообщил о казни семьи Романовых. [ 7 ] Хэпгуд сбежал с помощью американского консула и вернулся в Соединенные Штаты. Поскольку Патриарх Тихон находился под домашним арестом, второе издание не выходило в свет до 1922 года (Молодёжное христианское общество ), но оно содержало подпись Тихона от 3 ноября 1921 года. [ 8 ] Книга получила положительные отзывы православных и англиканских рецензентов; после ее смерти несколько изданий были опубликованы и другими православными конфессиями, в том числе Антиохийскими православными. [ 9 ]

Изабель Ф. Хэпгуд, из публикации 1906 года.

Хэпгуд продолжал восхищаться восточно-православной церковной музыкой и помогал восточно-православным хорам в Соединенных Штатах, в том числе выступал в соборе Святого Иоанна Богослова в Нью-Йорке и перед президентом Вудро Вильсоном в Белом доме. Она также составила историю русской православной музыки, но рукопись так и не была опубликована и утеряна. [ 10 ]

Несмотря на увещевания графа Толстого, что ей следует выйти замуж, Хэпгуд так и не вышла замуж (как и ни один из ее братьев) и не имела детей. [ нужна ссылка ]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

Изабель Хэпгуд умерла в Нью-Йорке 26 июня 1928 года, а ее останки были перевезены и похоронены на семейном участке в Вустере, штат Массачусетс. [ 11 ] В литургическом календаре Епископальной Церкви (США) память выдающегося переводчика и экумениста отмечается ежегодно 26 июня. [ 12 ]

Ее работы находятся в коллекции рукописей Нью-Йоркской публичной библиотеки. [ 13 ]

Собственные работы

[ редактировать ]
  • Эпические песни России (1886 г.) (новое издание с предисловием профессора Дж. В. Мактейла, 1915 г.))
  • Граф Толстой и общественный цензор, 1887 г. [ 14 ]
  • Известные женщины: Соня Ковалевская , [ 15 ] как это появилось в журнале Century Magazine (1895).
  • Русские прогулки (1895) [ 16 ]
  • Обзор русской литературы (1902) [ 17 ]
  • Малороссийские и петербургские повести (дата неизвестна)
  • Смерть и похороны святого Рафаэля , [ 18 ] Нью-Йорк Трибьюн, 8 марта 1915 г.

Переводы

[ редактировать ]
«Орлов и его жена»
  1. ^ [1] Архивировано 19 февраля 2018 г. на Wayback Machine.
  2. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 августа 2013 г. Проверено 25 июня 2014 г. {{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  3. ^ Хэпгуд, Изабель Флоренс; Макейл, JW (Джон Уильям) (17 февраля 2018 г.). «Эпические песни России» . Нью-Йорк: Сыновья К. Скрибнера. Архивировано из оригинала 11 марта 2016 г. - через Интернет-архив.
  4. ^ Хэпгуд, Изабель (1891). «Граф Толстой дома» . Атлантика . Архивировано из оригинала 30 мая 2011 года . Проверено 26 мая 2011 г.
  5. ^ «Изабель Флоренс Хэпгуд - Биография и факты» . Архивировано из оригинала 23 июня 2011 года.
  6. ^ Андерсон, Моника (2006). Женщины и политика путешествий: 1870-1914 . Мэдисон, Нью-Джерси [ua]: Fairleigh Dickinson Univ. Нажимать. п. 172. ИСБН  0838640915 .
  7. ^ «стр. 11» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 августа 2013 г.
  8. ^ «Изабель Хэпгуд» . Архивировано из оригинала 7 октября 2008 года . Проверено 1 октября 2008 г.
  9. ^ «стр. 7-9» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 августа 2013 г.
  10. ^ «стр. 10-11» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 10 августа 2013 г.
  11. ^ «Православный английский перевод» . Преподобный Питер М. Пребл . 23 августа 2012. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 10 апреля 2016 г.
  12. ^ Америка, Внутреннее и зарубежное миссионерское общество протестантской епископальной церкви в Соединенных Штатах (2019). Малые праздники и посты 2018 . Ла Вернь: Church Publishing Incorporated. ISBN  978-1-64065-235-4 . OCLC   1283854016 .
  13. ^ "archives.nypl.org – документы Изабель Флоренс Хэпгуд" . archives.nypl.org . Архивировано из оригинала 28 октября 2014 года.
  14. ^ Wikisource: Граф Толстой и общественный цензор
  15. ^ Wikisource: Журнал Century/Том 50/Выпуск 4/Известные женщины: Соня Ковалевская
  16. ^ «Русские прогулки», Изабель Флоренс Хэпгуд . Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года.
  17. ^ Обзор русской литературы с избранными Изабель Флоренс Хэпгуд . Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года.
  18. ^ «Изабель Хэпгуд: Смерть и похороны святого Рафаэля — Православная история.org» . 2 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 24 апреля 2015 г.
  19. ^ Севастополь графа Льва Толстого . Архивировано из оригинала 5 сентября 2015 года.
  20. ^ Собор Парижской Богоматери Виктора Гюго . Архивировано из оригинала 21 марта 2018 года.
  21. ^ Wikisource: «Крейцерова соната» Толстого.
  22. ^ Wikisource: О труде и роскоши
  23. ^ Wikisource: О значении науки и искусства
  24. ^ Wikisource: Статья о переписи населения Москвы.
  25. ^ (неполный)
  26. ^ Wikisource: Что делать?
  27. ^ Что делать? Мысли, навеянные московской переписью графа Льва Толстого . Архивировано из оригинала 21 марта 2015 года.
  28. ^ Wikisource: Старомодные фермеры
  29. ^ Wikisource:Св. Иванов день (Гоголь)
  30. ^ Куоре (Сердце): Журнал итальянского школьника Эдмондо Де Амициса . Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года.
  31. ^ «Обзор барона Пьера де Кубертена «Эволюция Франции при Третьей республике» , перевод с французского Изабель Ф. Хэпгуд…» Ежеквартальный обзор . 189 : 241–265. Январь 1899 года.
  32. ^ Служебник Святой Православной Церкви Хэпгуда .
  33. ^ Церковь Православная Восточная (1 января 1906 г.). Служебник Святой Православно-Католической Апостольской (Греко-Русской) Церкви . Хоутон, Миффлин.
  34. ^ Церковь Православная Восточная (1 января 1922 г.). Служебник Святой Православно-Католической Апостольской Церкви . Ассоциация Пресс.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05dbe6550e41aa6df6a3c4f683fa854e__1712487180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/4e/05dbe6550e41aa6df6a3c4f683fa854e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Isabel Florence Hapgood - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)