Jump to content

Джордж Борроу

(Перенаправлено с Джорджа Берроу )

Джордж Генри Борроу
Рожденный ( 1803-07-05 ) 5 июля 1803 г.
Ист-Дерехэм , Норфолк, Англия
Умер 26 июля 1881 г. ( 1881-07-26 ) (78 лет)
Лоустофт , Саффолк, Англия
Занятие Автор
Заметная работа
  • Библия в Испании (1843 г.)
  • Лавенгро (1851)
  • Romany Rye (1857)
  • Дикий Уэльс (1862)
Супруг Мэри Кларк (?–1869)
Родители
  • Энн Перфремент
  • Томас Борроу

Джордж Генри Борроу (5 июля 1803 – 26 июля 1881) был английским писателем романов и путешествий , основанным на личном опыте в Европе. [ 1 ] Его путешествия дали ему тесную связь с цыганами Европы, которые играют важную роль в его творчестве. Его самые известные книги — «Библия в Испании» и романы «Лавенгро» и «Цыганская рожь» , действие которых происходит в его время вместе с английскими романичалами (цыганами).

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Борроу родился в Ист-Дерехэме , Норфолк, в семье Томаса Борроу (1758–1824), армейского рекрутера. [ 2 ] и Энн Перфремент (1772–1858), дочь фермера. [ 3 ] Его отец, лейтенант ополчения Западного Норфолка , с июля 1811 по апрель 1813 года был расквартирован в лагере для военнопленных в Норман-Кроссе , и Джордж провел там свои девятый и десятый годы в казармах. [ 4 ] Он получил образование в Королевской средней школе Эдинбурга и Норвичской гимназии . [ 5 ]

Борроу изучал право, но его основными интересами стали языки и литература. В 1825 году он начал свое первое большое путешествие по Европе, пройдя по Франции и Германии. В течение следующих нескольких лет он посетил Россию, Португалию, Испанию и Марокко , знакомясь с людьми и языками стран, которые он посетил. После женитьбы 23 апреля 1840 г. [ 2 ] он поселился в Лоустофте , Саффолк, но продолжал путешествовать по Соединенному Королевству и за его пределами.

Взять взаймы в Ирландии

[ редактировать ]

Имея отца-военного, Борроу вырос на различных армейских должностях. Осенью 1815 года он сопровождал полк в Клонмел в Ирландии, где посещал Протестантскую академию и научился читать на латыни и греческом языке «у хорошего старого священнослужителя». его также познакомил С ирландским языком однокурсник по имени Мурта, который обучал его в обмен на колоду игральных карт . В соответствии с политическими разногласиями того времени он научился петь «великолепную мелодию « Croppies Lie Down »» в военных казармах. Его познакомили с верховой ездой и научили ездить без седла. Полк переехал в Темплмор в начале 1816 года, и Борроу начал путешествовать по стране пешком, а затем и верхом.

Менее чем через год в Ирландии полк вернулся в Норидж. По мере того как угроза войны отступала, численность подразделения значительно сократилась. [ 6 ]

Ранняя карьера

[ редактировать ]

Ранние языковые навыки Борроу в юности сделали его протеже уроженца Норвича ученого Уильяма Тейлора , которого он изобразил в своем автобиографическом романе «Лавенгро» (1851) как защитника немецкой романтической литературы . Вспоминая свою юность в Норидже около 30 лет назад, Борроу изобразил старика (Тейлор) и молодого человека (Борроу), обсуждающих достоинства немецкой литературы, в том числе « Иоганна Вольфганга фон Гете » Страдания юного Вертера . Тейлор признался, что не является поклонником ни «Страданий юного Вертера» , ни его автора, но заявил: «Хорошо быть немцем, [потому что] немцы - самые философские люди в мире».

При поддержке Тейлора Борроу приступил к своему первому переводу Фридриха Максимилиана Клингера — версии легенды о Фаусте под названием «Фауст, его жизнь, смерть и сошествие в ад» , впервые опубликованной в Санкт-Петербурге в 1791 году. В своем переводе Борроу изменил название. одного города, поэтому один отрывок из легенды гласил:

Они обнаружили, что местные жители созданы по такому неприглядному образцу, с такими уродливыми фигурами и плоскими чертами лица, что, черт возьми, он никогда не видел им равных, за исключением жителей английского городка под названием Норидж, одетых в свои лучшие воскресные наряды. .

За этот высмеивание общества Нориджа публичная подписная библиотека Нориджа сожгла его первую публикацию.

Российский визит

[ редактировать ]

Как лингвист, умеющий осваивать новые языки, Борроу сообщил Британскому и зарубежному библейскому обществу : «Я имею некоторое знакомство с русским языком и могу без особого труда прочитать любую печатную русскую книгу».

Он уехал из Норвича в Санкт-Петербург 13 августа 1833 года. Библейское общество поручило Борроу руководить переводом Библии на маньчжурский язык . Как путешественник, он был поражен красотой Санкт-Петербурга: «Несмотря на то, что я раньше много слышал и читал о красоте и великолепии российской столицы... Не может быть сомнения, что это лучший город в Европе, выделяясь величием своих общественных зданий, длиной и регулярностью улиц».

Во время своего двухлетнего пребывания в России Борроу навестил писателя Александра Пушкина , находившегося со светским визитом. Он оставил два экземпляра своих переводов литературных произведений Пушкина, а позже Пушкин выразил сожаление, что не встретился с ним.

Борроу описывал русских как «самые добродушные и добрые люди в мире, и хотя они знают не так много, как англичане, у них нет злобного и злобного характера, и если вы пойдете среди них и будете говорить на их языке, как бы то ни было, плохо, они готовы пройти через огонь и воду, чтобы оказать вам услугу».

Борроу на протяжении всей жизни сочувствовал кочевым народам, таким как цыгане (или цыгане), особенно цыганской музыке , танцам и обычаям. Он настолько познакомился с цыганским языком , что опубликовал его словарь. Летом 1835 года он посетил лагерь русских цыган под Москвой. Его впечатления вошли в первую главу его книги «Зинкали : или рассказ о цыганах Испании» (1841 г.). Завершив свою миссию по надзору за маньчжурским переводом Библии , Борроу вернулся в Норвич в сентябре 1835 года. В своем отчете Библейскому обществу он написал:

Я покинул эту страну и вынужден признать это с сожалением. Я поехал туда с предубеждением против этой страны, правительства и народа; первое гораздо приятнее, чем обычно думают; второй, по-видимому, лучше всего приспособлен для столь обширной империи; а третьи, даже самые низшие классы, вообще добры, гостеприимны и доброжелательны.

Испанская миссия

[ редактировать ]

Успех Борроу был настолько велик, что 11 ноября 1835 года он отправился в Испанию, снова в качестве агента Библейского общества. Борроу рассказал, что пробыл в Испании почти пять лет. Его воспоминания об Испании легли в основу его путешествия «Библия в Испании» (1843 г.). Он написал:

[T]огромное население Мадрида , за исключением небольшого количества иностранцев... является чисто испанским, хотя значительная часть не является коренным населением этого места. Здесь нет колоний немцев , как в Петербурге; никаких английских фабрик, как в Лиссабоне; никаких толп наглых янки, слоняющихся по улицам, как в Гаване , с видом, который, кажется, говорит: земля принадлежит нам, когда бы мы ни решили ее захватить; но население, которое, каким бы странным или диким оно ни было и состоит из различных элементов, является испанским, и оно останется таковым, пока будет существовать сам город.

Борроу перевел Евангелие от Луки на цыганский и баскский языки. Они были опубликованы в 1838 году, но оба перевода были запрещены для личной продажи, и копии разрешались только публичным библиотекам. [ 7 ]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

В 1840 году карьера Борроу в Британском и зарубежном библейском обществе подошла к концу, и он женился на Мэри Кларк, вдове, имевшей взрослую дочь по имени Генриетта и небольшое поместье в Оултоне, Саффолк, недалеко от Лоустофта . Там Борроу начал писать свои книги. «Зинкали» (1841 г.) имел умеренный успех, а «Библия в Испании » (1843 г.) имела огромный успех, сделав Борроу в одночасье знаменитостью, но долгожданные «Лавенгро» (1851 г.) и «Цыганская рожь» (1857 г.) озадачили многих читателей, которые не были уверены. сколько было фактов, а сколько вымысла – вопрос, обсуждаемый и по сей день. Борроу совершил еще одно заграничное путешествие, через Европу в Стамбул в 1844 году, но остальные его путешествия прошли по Великобритании: длительные пешеходные туры по Шотландии, Уэльсу, Ирландии, Корнуоллу и острову Мэн . Из них только во время турне по Уэльсу вышла книга « Дикий Уэльс» (1862 г.).

Беспокойство Борроу, возможно, привело к тому, что семья, жившая в Грейт-Ярмуте , Норфолк, в 1850-х годах, переехала в Лондон в 1860-х. Борроу посетил лагеря романичалов в Уондсворте и Баттерси и написал еще одну книгу, Romano Lavo-Lil, словарь англо-романского диалекта (1874). Мэри Борроу умерла в 1869 году, а в 1874 году он вернулся в Лоустофт, где позже к нему присоединились его падчерица Генриетта и ее муж, которые присматривали за ним до его смерти там 26 июля 1881 года. Он похоронен со своей женой на Бромптонском кладбище . Лондон.

Говорили, что Борроу был человеком яркой внешности и глубоко оригинального характера. Хотя при жизни ему не удалось добиться признания критиков, современные рецензенты часто хвалят его эксцентричный и жизнерадостный стиль – по словам одного из них, «одного из самых необычных людей, писавших на английском языке за последние двести лет». [ 8 ]

Музей и мемориалы

[ редактировать ]

В 1913 году лорд-мэр Нориджа купил дом Борроу на Уиллоу-лейн. Он был переименован в «Дом займа», подарен городу Нориджу и в течение многих лет открыт для публики как Музей «Заем». [ 9 ] Музей был закрыт, а дом продан в 1994 году, но вырученные средства пошли на создание Фонда Джорджа Борроу, целью которого является продвижение его работ. [ 10 ]

Мемориальные синие доски отмечают его резиденции на Херефорд-сквер , 22, Южный Кенсингтон , отель Fjaerland, Трафальгар-роуд, Грейт-Ярмут, а также бывший музей на Уиллоу-лейн, Норидж. [ 11 ] В декабре 2011 года мемориальная доска была открыта на доме 16 по улице Сантьяго в Мадриде, где он жил с 1836 по 1840 год. [ 12 ] Джордж Борроу-роуд, жилой полумесяц на западе Нориджа, назван в его честь. есть отель Джорджа Борроу В Понтервиде, недалеко от Аберистуита, . Паб в Дерехэме назван The Romany Rye в честь одной из его главных работ. [ 13 ]

честь был назван кеч В его FV George Borrow (LT956). Построенный в 1902 году, « Джордж Борроу» плавал до 1915 года, когда был уничтожен немецкой подводной лодкой ( SM UB-10 ). [ 14 ] Шкипером « Джорджа Борроу» был Томас Крисп , который в 1917 году был посмертно награжден Крестом Виктории .

Основные работы

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Джон Сазерленд (1990) [1989]. «Одолжи, Джордж» . Стэнфордский спутник викторианской литературы . Издательство Стэнфордского университета. п. 77. ИСБН  9780804718424 .
  2. ^ Jump up to: а б «Сувенир к празднованию Джорджа Борроу» . Гутенберг . Проверено 26 июня 2007 г.
  3. ^ «Жизнь Джорджа Борроу» . Полные книги . Проверено 27 июня 2007 г.
  4. ^ Склад для заключенных в Норман-Кросс, Хантингдоншир, 1796–1816 гг., Страница 144.
  5. ^ Хупер, Джеймс (1913). Сувенир к празднованию Джорджа Борроу . Джаррольд и сыновья. п. 14 .
  6. ^ ^ Жизнь Джорджа Борроу . Полные книги. Проверено 24 апреля 2008 г.
  7. ^ Одолжи, Джордж. Цинкали . п. 281.
  8. ^ Энтони Кэмпбелл (2002) - Лавенгро и цыганская рожь
  9. ^ Норвичский фонд наследия, экономики и возрождения - Джордж Борроу, путешественник и писатель, 1803–1881 гг.
  10. ^ Литературный Норфолк - Норидж - Джордж Борроу (1803–1881)
  11. ^ ОТКРЫТЫЕ ТАБЛИЧКИ - Джордж Борроу (1803–1881)
  12. В Испании открыта мемориальная доска в память о писателе Джордже Борроу, уроженце Дерехэма.
  13. ^ Собственный сайт. Проверено 12 мая 2020 г.
  14. ^ «Место крушения: ФВ Джордж Борроу » . Проверено 28 декабря 2020 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e7dd79c192e4c99b27ec11d71341a53__1708271700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/53/1e7dd79c192e4c99b27ec11d71341a53.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
George Borrow - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)