Языки Фолклендских островов
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( май 2009 г. ) |
Языки Фолклендских островов | |
---|---|
![]() Приветственный знак Фолклендских островов | |
Официальный | Английский |
Меньшинство | испанский , португальский |
Подписано | Британский язык жестов |
Раскладка клавиатуры |
Единственным официальным языком Фолклендских островов является английский , и на нем все говорят изо дня в день. На испанском языке говорят 10% населения. [1] значительное меньшинство. Большинство говорящих по-испански — иммигранты, иностранные рабочие и эмигранты, преимущественно из Чили . Знание испанского языка как иностранного довольно широко распространено, поскольку это обязательный предмет в школе, являющийся лингва-франка на большей части материковой части Южной Америки. Поскольку в школах используется английская система образования, преподается европейский испанский , как предписано Real Academia в Мадриде, а не южноамериканская разновидность языка , но жители Фолклендских островов могут использовать произношение сесео , типичное для южноамериканского диалекта. Тем не менее, говорящие по-испански хотели бы перейти на испанский язык США , как предписано Североамериканской академией испанского языка , если они когда-нибудь захотят.
Фолклендский английский диалект
[ редактировать ]Фолклендских островов Английский язык в основном имеет британский характер. Однако в результате изоляции островов небольшое население развило и сохранило свой собственный акцент/диалект, который сохраняется, несмотря на большое количество иммигрантов из Соединенного Королевства в последние годы. В сельской местности (то есть где-нибудь за пределами Порт-Стэнли ), известной как « Кэмп » (от испанского «campo» или «сельская местность»), [2] Фолклендский акцент имеет тенденцию быть сильнее. Диалект имеет сходство с австралийским , новозеландским , западным и норфолкским диалектами английского языка, а также с низинными шотландцами и высоким приливом .
Исторический
[ редактировать ]На Фолклендских островах исторически использовалось несколько языков.
- Французский - французы были первыми, кто колонизировал острова, и в их поселении в Порт-Луи использовался французский язык. Французское название островов Iles Malouines происходит от Сен-Мало .
- Яган — миссионерское поселение на острове Кеппель, в котором проживало множество яганов с Огненной Земли . Ранее предполагалось, что лисица с Фолклендских островов представляет собой возможную доевропейскую высадку на Фолклендских островах, но с тех пор это было опровергнуто. [3] Этот язык не оставил следов на Фолклендских островах и в то время не был бы написан. [4]
- Шотландский гэльский язык – многие ранние поселенцы были выходцами из гэльскоязычных частей Шотландии, включая Западные острова и западное нагорье . Уильям Блейн, поселенец из Дамфриса , отметил в 1878 году, что «шотландский язык был довольно хорошо представлен» и что большинство населения составляли «шотландцы или их потомки». [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Отчет переписи населения 2016 года» . Отдел политики и экономического развития правительства Фолклендских островов. 2017. Архивировано из оригинала (PDF) 24 января 2018 года.
- ^ Оставайтесь с нами » Кемпинг: Совет по туризму Фолклендских островов
- ^ «Новые разгадки тайны вымершего фолклендского волка» . ЭврекАлерт . Наука Дейли. 3 ноября 2009 года . Проверено 3 сентября 2011 г.
- ^ Бриджес, EL (1948) Самая крайняя часть Земли , переизданная в 2008 г., Overlook Press ISBN 978-1-58567-956-0
- ^ Дэвид Британия и Андреа Садбери, «Английский язык Фолклендских островов», в книге «Малоизвестные разновидности английского языка: введение» (редакторы Дэниел Шрайер, Питер Трудгилл, Эдгар В. Шнайдер, Джеффри П. Уильямс), Cambridge University Press, 2010, п. 213.