Jump to content

Отчет о путешествиях

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Первая страница отчета о путешествиях , 1773 г.

Отчет о путешествиях, предпринятых по приказу Его Нынешнего Величества для совершения открытий в Южном полушарии и последовательно совершенных коммодором Байроном, капитаном Уоллисом, капитаном Картеретом и капитаном Куком на кораблях «Дельфин», «Ласточка» и «Индевор»: нарисовано из журналов, которые вели несколько командиров, и из бумаг Джозефа Бэнкса, эсквайра. — это книга Джона Хоксворта 1773 года о нескольких путешествиях Королевского флота в Тихий океан: о путешествиях HMS Dolphin в 1764–1766 и 1766–1768 годах под командованием Джона Байрона и Сэмюэля Уоллиса , о путешествии HMS Swallow под командованием Филиппа Картерета (1766–1769), а также а также первое путешествие Джеймса Кука на корабле HMS Endeavour в 1768–1771 годах . Хоксворт получил аванс в размере 6000 фунтов стерлингов за редактирование трех томов.

Капитан Уоллис по прибытии в О'Тахейт беседует с королевой Обери , гравюра Джона Холла, изображающая встречу Сэмюэля Уоллиса и королевы Пуреа в 1767 году.

В середине XVIII века знания европейцев о Тихом океане все еще были очень ограниченными: расположение многих островов было неизвестно, и лишь некоторые побережья более крупных суши были нанесены на карту. [ 1 ] После окончания Семилетней войны британское адмиралтейство под командованием Джона Персеваля, 2-го графа Эгмонта, начало отправлять экспедиции для открытий в Южных морях, надеясь расширить британское влияние за рубежом и добавить новые владения. [ 2 ] Первым из этих путешествий было кругосветное плавание Джона Байрона на корабле HMS Dolphin в 1764–1766 годах , в ходе которого было сделано несколько важных открытий. [ 1 ] За ним в 1766 году последовали путешествия Сэмюэля Уоллиса на «Дельфине» и Филипа Картерета на HMS Swallow , которые должны были исследовать южную часть Тихого океана в поисках южного континента . [ 1 ] Корабли разделились; Уоллис стал первым европейцем, достигшим Таити в 1767 году и вернувшимся в Великобританию в мае 1768 года, а Картерет открыл несколько островов, включая Питкэрн , и вернулся в Великобританию в марте 1769 года. [ 3 ]

преследуя двойную цель: наблюдение за транзитом Венеры с Таити в 1769 году и поиск южного континента. Первое путешествие Джеймса Кука началось в августе 1768 года, [ 3 ] На борту также находился ботаник Джозеф Бэнкс в сопровождении натуралиста Дэниела Соландера и художников Александра Бьюкена и Сиднея Паркинсона . [ 4 ] Отплыв на Таити и наблюдая за транзитом Венеры, Кук обогнул Новую Зеландию и обследовал ее побережье, исследовал восточное побережье Австралии и прошел через Торресов пролив между Австралией и Новой Гвинеей. [ 5 ] На обратном пути корабль был отремонтирован в Батавии (ныне Джакарта), и несколько членов экипажа, включая Паркинсона, умерли от дизентерии . [ 6 ] Корабль вернулся в Великобританию в июле 1771 года. [ 7 ]

Джон Хоксворт

Джон Хоксворт был писателем, который сотрудничал с журналом «Джентльменс» с 1741 по 1773 год, работал над «Авантюристом» вместе с Сэмюэлем Джонсоном и редактировал полное собрание сочинений Джонатана Свифта . Ему была присвоена степень LL. доктора Степень архиепископа Кентерберийского в 1756 году. [ 8 ] В 1771 году Адмиралтейство искало редактора для журналов недавних кругосветных плаваний, и журнал Фрэнсис Берни сообщает, что ее отец Чарльз Берни рекомендовал Хоксворта Джону Монтегю, 4-му графу Сэндвичу , Первому лорду Адмиралтейства . [ 9 ] Актер Дэвид Гаррик также поддержал выбор Хоксворта, возможно, как второе мнение. [ 10 ]

Написание и публикация

[ редактировать ]
Доктор Дэниел Соландерсэр Джозеф Бэнкскапитан Джеймс Кукдоктор Джон ХоксвортГраф Сэндвичиспользуйте кнопку, чтобы развернуть изображение
Доктор Дэниел Соландер , сэр Джозеф Бэнкс , капитан Джеймс Кук , доктор Джон Хоксворт и лорд Сэндвич, картина Джона Гамильтона Мортимера , 1771 год. [ 11 ] Используйте курсор, чтобы увидеть, кто есть кто. [ 12 ]

Хоксворт имел доступ примерно к 57 журналам и журналам путешествий, но, вероятно, использовал лишь некоторые из них. [ 13 ] Сэндвич также помог ему получить доступ к дневнику Джозефа Бэнкса. [ 14 ] и Хоксворт был рад возможности использовать сочинения образованного джентльмена в дополнение к дневнику Кука, который содержал больше морских подробностей. [ 15 ]

Хоксворту было разрешено заключить собственный издательский контракт, и он получил сумму в 6000 фунтов стерлингов (что эквивалентно 990 000 фунтов стерлингов в 2023 году) от Уильяма Страхана за редактирование трех томов отчета . [ 14 ] в «одном из самых прибыльных литературных контрактов восемнадцатого века». [ 16 ] Успех вселил в Хоксворта чрезмерную уверенность, и он смело заявил: «Я сделаю все возможное, чтобы сделать это еще одним путешествием Энсона». [ 17 ] [ 18 ] имея в виду отчет о кругосветном путешествии Джорджа Энсона . [ 19 ] После составления своего проекта Хоксворт представил его лорду Сэндвичу, и его прочитали другие военно-морские силы, которые внесли некоторые предложения по исправлению; однако они не были включены. Тем не менее, в книге говорилось, что рукопись прочитали командиры, а также Бэнкс и Соландер. [ 20 ] Поскольку Кук должен был отправиться в свое второе путешествие в 1772 году, сначала были подготовлены два тома, посвященные путешествию Кука . [ 21 ]

Хоксворт добился судебного запрета на конкурирующую публикацию посмертного «Журнала о путешествии в южные моря» Паркинсона , поэтому он был отложен до тех пор, пока отчет не появился 10 июня 1773 года. [ 22 ]

Содержание

[ редактировать ]
Вид на остров Ульетеа с двойным каноэ и эллингом, выгравированный Эдвардом Рукером по рисункам Сиднея Паркинсона , ок. 1773 г.

Первый том разделен на три части, каждая из которых посвящена одному кругосветному плаванию. Он начинается с отчета Джона Байрона о путешествии HMS Dolphin в 1764–1766 годах . Далее следует дневник Сэмюэля Уоллиса о путешествии того же корабля в 1766–1768 годах, в ходе которого произошла первая встреча европейцев с Таити . Том завершается кругосветным плаванием Филипа Картерета в 1766–1769 годах на корабле HMS Swallow , где было обнаружено несколько островов, включая остров Питкэрн .

Второй и третий том посвящены первому путешествию Джеймса Кука с большим количеством материалов о Таити, где HMS Endeavour провел значительное количество времени, наблюдая за транзитом Венеры. Далее следует описание навигации у Новой Зеландии и восточного побережья Австралии.

Иллюстрации

[ редактировать ]

Во время экспедиции Уоллиса « Дельфин» на борту не было преданных своему делу художников. Чтобы проиллюстрировать первую встречу с народом Таити, анонимный художник-иллюстратор капитан Уоллис по прибытии в О'Тахейт в разговоре с королевой Обереей обратился к интерпретации текста Хоксворта и к использованию восточных образов из других мест. Возможно, они были вдохновлены гравюрами из книги Франсуа Валентина « » (Старая и Новая Восточная Индия) 1724–1726 годов Oud en Nieuw Oost-Indiën . [ 23 ]

Вид индейцев Огненной Земли в их хижине , гравюра Франческо Бартолоцци по рисунку Джованни Баттисты Чиприани.

Для путешествия «Индевор» с Джеймсом Куком Джозеф Бэнкс взял с собой группу из восьми человек. [ 4 ] в их число входили два художника Сидни Паркинсон (ботанические рисунки) и Александр Бьюкен (художник-пейзажист и фигурист). [ 24 ] Работы обоих художников позже были гравированы для публикации в Аккаунте , но с некоторыми изменениями. Эскизы Бьюкена были сделаны в соответствии с интерпретациями Хоксворта. Джованни Баттиста Чиприани Бьюкена добавил дополнительные фигуры к «Жителям острова Огненная Земля» в их хижине до того, как изображения были выгравированы Франческо Бартолоцци . [ 25 ]

Вид на залив Матавия в Отахейте... с холма одного дерева , гравюра по мотивам Джона Джеймса Барралета по рисунку Сиднея Паркинсона . Точку Венеры можно увидеть через залив Матавай , где стоит на якоре HMS Endeavour .

Некоторые гравюры в «Отчете» были основаны на рисунках Паркинсона, но это не было признано; [ 26 ] Сам Джозеф Бэнкс написал Хоксворту, советуя не делать этого. [ 27 ] Были внесены некоторые изменения; например, оригинал Паркинсона « Дерево на холме одного дерева» содержит сидящую фигуру рисующего человека, а также двух европейцев; на рисунке Джона Джеймса Барралета , выгравированном для «Счета» , сидящая фигура стерта, а европейцы заменены таитянцами. Возможно, что сидящая фигура изображает самого Паркинсона и что его удалили по просьбе Бэнкса. [ 28 ]

Первое издание «Отчета » разошлось быстро, а второе издание вышло в августе 1773 года. [ 22 ] Последовали и другие издания, в том числе американское издание 1773 года и переводы на французский и немецкий языки в 1774 году. [ 16 ] Книга в целом пользовалась большим успехом у публики. Например, это была самая популярная книга в Бристольской библиотеке в период с 1773 по 1784 год. [ 29 ]

Однако книгу тут же подвергли весьма резкой критике. [ 30 ] и считалось, что количество оскорблений, нанесенных Хоксворту, способствовало его смерти в ноябре 1773 года. [ 16 ] Критики пришли с разных сторон; Помимо критики со стороны моряков и командиров, чьи журналы использовались, были обнаружены недостатки в морали, теологии, географии Хоксворта, а также в полученной им чрезмерной оплате. [ 31 ] Описания таитянской сексуальности, которые Хоксворт не подвергал цензуре, вызвали возмущение. [ 32 ] Рассказывая о кораблекрушении « Индевора » у рифа Индевор , Хоксворт не принял провидение или божественное вмешательство как средство, с помощью которого Кук и его команда избежали катастрофы. [ 33 ] Его взгляды, вдохновленные деизмом, были неортодоксальными и оскорбляли религиозные чувства. [ 34 ] Географ Александр Дэлримпл , убежденный сторонник теории южного континента, опубликовал брошюру с нападками на Хоксворта и Кука, в которой он жаловался на различия между повествованием и картами и защищал свою веру в Terra australis . [ 35 ] [ 36 ]

Джеймс Кук Хоксворта» впервые прочитал «Отчет на мысе Доброй Надежды в 1775 году, на обратном пути своего второго путешествия , и был шокирован, прочитав слова Бэнкса, выдававшиеся за его, а также заявление о том, что он прочитал и одобрил рукопись. [ 37 ] Когда они остановились на острове Святой Елены , вокруг жилища Кука были на видном месте расставлены тачки. [ 38 ] Георг Форстер , сопровождавший Кука, написал об этой сцене в своей книге «Путешествие вокруг света» : «Отчет доктора Хоксворта о первом кругосветном путешествии капитана Кука на корабле «Индевор» достиг этого острова некоторое время назад; его с нетерпением ждали были просмотрены, и несколько статей, касающихся этого поселения, теперь были отмечены с большим юмором и приятными насмешками. Полное отсутствие тачек и жестокое обращение с рабами. о которых говорилось в этом отчете, были сочтены особенно вредными, и капитану Куку пришлось защищаться. чем возлагать вину на отсутствующих философов, к чьим статьям обращались». [ 39 ]

В 2004 году литературовед Филип Эдвардс охарактеризовал « Отчет» как «отмывание реальных записей о безжалостном продвижении в Тихий океан» и раскритиковал то, как разные свидетели этого события сливались в один голос, теряя свою индивидуальность. [ 40 ]

Наследие

[ редактировать ]

На протяжении более столетия « Отчет Хоксворта» был наиболее авторитетным источником информации о путешествиях, которые он освещал. [ 41 ] О путешествии Уоллиса в 1948 году появился дополнительный текст — дневник дельфинов хозяина Джорджа Робертсона. [ 42 ] Журналы Кука были опубликованы в оригинальном тексте изданием Уильяма Уортона в 1893 году; [ 43 ] Следующей авторитетной публикацией стало издание журналов Кука Джона Биглхола 1955 года. [ 44 ] где сам Биглхоул заявил, что «в течение ста двадцати лет, что касается первого путешествия, Хоксворт был Куком». [ 45 ]

Хоксворта» Еще одним неизгладимым наследием «Отчета было то, что объединение командиров в одного рассказчика от первого лица создало героического британского исследователя как литературного персонажа, который оставался популярным на протяжении более 200 лет. [ 46 ] [ 47 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Уильямс 2020 , с. 1083.
  2. ^ Эдвардс 2004 , с. 80.
  3. ^ Jump up to: а б Эдвардс 2004 , с. 81.
  4. ^ Jump up to: а б Биглхол 1962 , с. 24 .
  5. ^ Уильямс 2020 , с. 1085.
  6. ^ Биглхол 1974 , стр. 264–265 .
  7. ^ Эдвардс 2004 , с. 83.
  8. ^ Эбботт 1970 , с. 34.
  9. ^ Биглхол 1968 , с. ccxliii.
  10. ^ Уоллис 1978 , с. 164.
  11. ^ Цифровая коллекция , Национальная библиотека Австралии.
  12. ^ Каталог , Национальная библиотека Австралии, по состоянию на февраль 2010 г.
  13. ^ Пирсон 1972 , с. 46.
  14. ^ Jump up to: а б Биглхол 1974 , с. 290 .
  15. ^ Биглхол 1968 , стр. ccxlvii – ccxlviii.
  16. ^ Jump up to: а б с Уоллис 1978 , с. 165.
  17. ^ Уоллис 1965 , с. 465.
  18. ^ Д'Арбле 1832 , с. 269 ​​.
  19. ^ Уильямс 2001 , с. 237 .
  20. ^ Уоллис 1978 , стр. 168–170.
  21. ^ Биглхол 1974 , стр. 290–291 .
  22. ^ Jump up to: а б Биглхол 1974 , с. 459 .
  23. ^ Смит 1992 , стр. 173–174 .
  24. ^ Биглхол 1962 , с. 28 .
  25. ^ Смит 1985 , с. 40 .
  26. ^ Джоппиен и Смит 1985 , с. 28.
  27. ^ Джоппиен и Смит 1985 , с. 54.
  28. ^ Джоппиен и Смит 1985 , стр. 26–28, 100–101.
  29. ^ Лиск 2002 , с. 12.
  30. ^ Бинни 2016 , с. 530.
  31. ^ Уоллис 1978 , стр. 165–167.
  32. ^ Эбботт 1982 , стр. 167–171.
  33. ^ Биглхол 1968 , с. ккл.
  34. ^ Эбботт 1982 , стр. 164–165.
  35. ^ Биглхол 1968 , стр. cli-cclii.
  36. ^ Эбботт 1982 , стр. 157–158.
  37. ^ Биглхол 1974 , с. 439 .
  38. ^ Биглхол 1974 , с. 440 .
  39. ^ Форстер 1777 , с. 560 .
  40. ^ Эдвардс 2004 , стр. 91–92.
  41. ^ Уоллис 1978 , с. 163.
  42. ^ Кэррингтон 1948 .
  43. ^ Ричи 1978 , с. 94.
  44. ^ Уоллис 1978 , стр. 163–164.
  45. ^ Биглхол 1968 , с. ccliii.
  46. ^ Пирсон 1972 , с. 253.
  47. ^ Спейт 1988 , стр. 19.

Источники

[ редактировать ]

Сканы первого издания

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2008079f9af7677424330217cb4c64df__1689228720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/df/2008079f9af7677424330217cb4c64df.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
An Account of the Voyages - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)