Jump to content

Мистер Вампир

(Перенаправлено с Мистера Вампира )

Мистер Вампир
Оригинальный постер гонконгского фильма
Китайское имя
Традиционный китайский Мистер Зомби
Упрощенный китайский Мистер Зомби
Транскрипции
Standard Mandarin
Hanyu PinyinJiāngshī Xiānshēng
Yue: Cantonese
JyutpingGoeng1 Si1 Sin1 Sang1
Режиссер Рикки Лау
Написал Сзе-это Чеук-хон
Барри Вонг
Вонг Ин
Продюсер: Саммо Хунг
В главных ролях Рикки Хуэй
Мун Ли
Чин Сиу-хо
Лам Чинг-ин
Вонг Сиу-фунг
Билли Лау
Кинематография Питер Нгор
Под редакцией Питер Чунг
Музыка Андерс Нельсон
Аластер Монтейт-Ходж
Банк Мелодии
Производство
компании
Бо Хо Фильмс Ко., Лтд.
ООО "Парагон Фильмс"
Распространено Золотой урожай
Дата выпуска
  • 7 ноября 1985 г. ( 1985-11-07 )
Время работы
96 минут
Страна Гонконг
Язык Кантонский диалект
Бюджет 8 500 000 гонконгских долларов
Театральная касса 20 092 129 гонконгских долларов

Мистер Вампир (кит. 殭屍先生) — гонконгский комедийный фильм ужасов 1985 года , снятый Рикки Лау и продюсером Саммо Хунгом . Кассовый успех фильма привел к созданию франшизы «Мистер Вампир» с выпуском четырех сиквелов, снятых Рикки Лау с 1986 по 1992 год, а также последующих фильмов аналогичной тематики с разными режиссерами, выпущенных в период с 1987 по 1992 год, с Лам Чинг-ин. в качестве лидера для большинства из них. Вампир зомби в фильме основан на цзянши , прыгающих трупах из китайского фольклора (похожих как на , так и на вампиров ). Фильм был выпущен под китайским названием 暫時停止呼吸 (буквально: « Задержи дыхание на мгновение ») на Тайване. Этот фильм стал прорывным успехом жанра цзянши , тенденции, популярной в Гонконге в 1980-е годы, и установил многие узнаваемые образы этого жанра. [ 1 ]

В Китае республиканской эпохи Мастер Кау зарабатывает на жизнь даосским священником, творящим магию, позволяющую контролировать духов и неудержимых вампиров. Вместе со своими неумелыми учениками Мань-чой и Чау-саном он проживает в большом доме, защищенном от духовного мира талисманами и амулетами.

Однажды он принимает задание от богатого бизнесмена Яма вытащить умершего отца Яма из могилы и перезахоронить его в надежде, что это принесет больше процветания семье Яма. Однако во время подъема гроба Кау замечает, что тело не в разложившемся состоянии, а все еще цело. Зная, что оно стало вампиром, он перевез его в свой дом для дальнейшего изучения.

Оказавшись в доме, Чой и Санг вымазывают гроб зачарованными чернилами, чтобы защитить тело, но забывают выстелить дно гроба, в результате чего вампир вырывается наружу. Он направляется прямо к дому Яма и жестоко убивает его сына, а на рассвете скрывается.

Вай, некомпетентный полицейский инспектор, влюбленный в дочь Яма Тинг, обвиняет Кау в убийстве Яма и арестовывает его. Кау заключен в тюрьму, а тело Яма помещено во временный морг рядом с тюрьмой. Чхве остается в доме Яма, чтобы защитить Тинга, пока Санг освобождает своего хозяина, только для того, чтобы стать свидетелем того, как Ям пробуждается вампиром. Кау и Сангу удается убить его после боя. Вай осознает свою ошибку, подставив Кау ранее, и принимает тот факт, что на свободе находится еще один вампир.

Вампир снова вторгается в дом Яма. Кау и Санг прибывают вовремя, чтобы ранить его и заставить бежать, но не раньше, чем он серьезно ранит Чоя. Кау предлагает Тингу остаться в его доме в целях безопасности. На следующее утро, осмотрев раны Чоя, Кау утверждает, что он тоже может стать вампиром. Он приказывает Сангу кормить Чоя клейким рисом, утверждая, что это может уменьшить яд вампира в теле Чоя и вернуть его в нормальное состояние. Однако, покупая рис, сомнительный торговец намеренно смешивает в мешке разные сорта риса, и ничего не подозревающий Санг принимает его. Прежде чем Санг успевает вернуться домой, загадочная женщина заманивает его в свой дом. Вскоре он приходит к выводу, что она дух, но она использует свою сверхъестественную силу, чтобы соблазнить его. Ночью они спят вместе.

Когда Санг возвращается в дом Кау, священник сразу замечает затруднительное положение своего ученика. Той ночью он молча следует за Сангом в дом духа. Дух превращается в отвратительного гуля и пытается убить Кау, но терпит неудачу от рук его талисманов. Она завораживает Санга, чтобы тот напал на своего хозяина, но после короткой битвы Кау разрушает чары, и она убегает.

На следующую ночь Кау привязывает Санга к стулу и готовится поймать и уничтожить дух. И действительно, она приходит в их дом, и Кау преследует ее повсюду. Когда Санг пытается освободиться, Чой превращается в вампира и нападает на него. Среди хаоса Кау сдерживает Чой и почти уничтожает дух, но останавливается, когда Санг умоляет его отпустить ее. Опечаленная тем, что она больше не может быть с Сангом, дух улетает.

В течение следующих нескольких дней Кау восстанавливает здоровье Чоя и снова превращает его в человека. Вай сообщает, что вампир снова активен. Когда Кау уходит на расследование, вампир, теперь уже в почти демонической форме, вторгается в дом Кау. Столкнув Чоя с балкона, он переключает свое внимание на Тинга и Вая, но Кау и Санг снова отвлекают его внимание. Наконец, случайно появляется даосский священник Кау, Четырехглазый, и им удается уничтожить вампира, сжег его заживо.

  • Лам Чинг-ин в роли Мастера Кау (九叔), однобрового священника, специализирующегося на даосских сверхъестественных искусствах.
  • Рики Хуэй, как Мань-чой (文彩), ученик Кау
  • Чин Сиу-хо, как Чау-сан (秋生), ученик Кау
  • Мун Ли в роли Тин-Тин (婷婷), дочери Мастера Яма
  • Хуан Ха в роли Мастера Яма (任老爺), богатого человека. Очевидно, он убит вампиром, но позже воскресает из мертвых и становится похожим на своего покойного отца.
  • Энтони Чан - Священник Четырехглазый (四目道長), младший Кау. Он использует магию, чтобы управлять «прыгающими» трупами и транспортировать их в родные города для захоронения.
  • Полин Вонг Сиу-фунг в роли Джейд (董小玉), женщины-призрака, соблазняющей Чау-сан.
  • Билли Лау в роли Вая (阿威), трусливого инспектора полиции. Он также двоюродный брат Тин-Тин.
  • Юэнь Ва в образе «прыгающего» трупа

Производство

[ редактировать ]

Режиссер Рики Лау хотел, чтобы роль дочери мистера Яма сыграла незнакомая людям девушка со свежим лицом, поэтому он избегал выбора известной актрисы. Он заметил на представлении танцовщицу Мун Ли , подошел к ней и спросил: «Вы заинтересованы в том, чтобы играть так, как вы подходите для моей роли?» [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Лам Чинг-ин был рекомендован режиссеру Саммо Хунгом на главную роль. Режиссер уже видел Лама в фильме «Блудный сын» , над которым он работал. [ 5 ] [ 6 ] В интервью режиссер отметил, что «он кажется холодным, но на самом деле у него доброе сердце», поэтому он подошел на эту роль. [ 5 ]

Режиссер еще не определился с актрисой на роль призрака. В итоге роль досталась Вонг Сиу-фунг, которая произвела впечатление на Рики Лау в ее предыдущем фильме « Человек в конце» . [ 5 ] Чин Сиу Хо был выбран, потому что он знал кунг-фу и все, что связано с боевыми сценами. [ 5 ] [ 6 ] В интервью режиссер отметил, что «он был серьезен и не использовал каскадера». [ 5 ]

Саммо Хунг (продюсер) нанял Билли Лау для создания дополнительной комедии к «Мистеру Вампиру» . [ 6 ]

Написание и вдохновение

[ редактировать ]

По словам продюсера Саммо Хунга , идея «Мистера Вампира» возникла из детских историй, которые он услышал от своей матери, которая также была актрисой. [ 6 ] Одним из основных источников вдохновения для создания фильма «Мистер Вампир» послужил сборник сверхъестественных сказок под названием « Странные истории из китайской студии», написанный династии Цин писателем Пу Сунлином . «Мистер Вампир» основан на истории воскресшего трупа. [ 6 ] [ 7 ] Сценарий написал не один Рикки Лау. Его писали многие сценаристы, [ 5 ] в том числе Рой Сзето (Чак Хан), Вонг Ин и Барри Вонг (Пин-Ю). [ 6 ] Когда сценарий был закончен, Эрик Цанг просмотрел его. Саммо Хунг также просмотрел его и поделился с Лау некоторыми идеями. [ 5 ]

В интервью режиссер отметил: «По сравнению с сегодняшним днем ​​ситуация изменилась, потому что теперь на завершение сценария часто уходит меньше времени». [ 5 ] В оригинальном сценарии призрак (Джейд) должен был умереть во время фильма, но во время съемок Лау решил изменить финал и оставить ее в живых, чтобы это было более романтично. [ 5 ]

Режиссер и сценаристы использовали дешевый трюк только один раз, когда заставили человека в некачественном костюме гориллы гнать героев вниз с горы. [ 6 ]

Съемки и локации

[ редактировать ]

Съемки длились от пяти месяцев до почти полугода. [ 6 ] [ 8 ] На съемочной площадке актеры иногда отпускали шутки, и если они нравились режиссеру Рики Лау, он сохранял эти сцены в фильме. [ 6 ] [ 8 ] На создание любовной сцены, не содержащей насилия, ушло две недели, а также еще три недели съемок на Тайване. [ 6 ] [ 8 ]

Производственная группа построила деревню, которая появилась в первой и финальной сценах фильма, а несколько сцен были сняты на съемочной площадке недалеко от Тайбэя, поскольку не было хорошей студийной декорации с длинной уходящей вдаль улицей, что можно было сделать. компьютерной графикой в ​​более поздние времена. Сцена с обнаружением трупа была снята на Тайване на съемочной площадке с каменными арками. В этом наборе настоящая улица была построена из камня и повторно использовалась для других фильмов и телесериалов. В Гонконге большинство студий не могли себе позволить постоянную декорацию. [ 7 ] Установка упомянутых выше декораций на Тайване заняла одну неделю. [ 7 ] Студии Golden Harvest использовались в качестве декораций для сцены, где Мастер Кау находится в тюрьме. [ 7 ]

Сцена эксгумации тела была снята недалеко от Новых территорий в Гонконге. [ 6 ] [ 7 ] Фон использовался в таких фильмах, как «Молодой мастер» и «Заключительный бой в 36-й палате Шаолиня» . [ 7 ] Также на Новых территориях были сняты сцены, где полиция пошла искать вампира в пещере, и сцена сжигания тела. [ 7 ]

Продюсер Саммо Хунг реже посещал съемочную площадку, чтобы создать непринужденную атмосферу, поскольку понимал, что его присутствие может нервировать актеров и съемочную группу. [ 6 ] Хунг взял на себя роль невмешательства в фильм и поручил «Мистера Вампира» протеже режиссера Рики Лау. [ 5 ]

В сцене, где было показано, как ее режут, использовалась настоящая змея, а позже ее использовали для приготовления змеиного супа . Это произошло потому, что производственная группа не могла позволить себе искусственную змею. То же самое имело место в сцене, где нужна кровь курицы, ей перерезают горло и подставляют под шею миску для сбора крови. [ 7 ]

Действие «Мистера Вампира» происходит в Ранней республике, как видно по эмблемам кепок с пятицветными звездами на «современной» униформе, но костюм вампира принадлежал предыдущей династии, династии Цин , вопреки примечаниям комментатора. [ 7 ] Как ни странно, в одной из сцен после того, как Чау-сан проснулась, у Тин-Тин в волосах был белый цветок, что означает утро, но в фильме сейчас ночь. [ 7 ]

Боевые сцены в фильме были созданы как режиссером, так и Чини-Ин, которая также была постановщиком боевиков. Времени на сон у режиссера и актеров было не так много. [ 5 ] Режиссер и актеры работали в 2 смены (по 12 часов в смену). Дневная смена с семи утра до семи вечера. [ 5 ] Ночная смена длится с семи вечера до семи утра, и многие актеры не спали по-настоящему две недели. [ 5 ]

Во время съемок в очень жаркие летние месяцы Юэнь Ва пострадал, так как ему не разрешили снять пластик с лица. [ 5 ] [ 6 ] После нескольких часов в гримерном кресле он весь рабочий день не мог двигаться, говорить и нормально питаться. По иронии судьбы, Рики Лау вырезал многие кадры Юэня из готового фильма, так как чувствовал, что слишком много прыжков вампиров замедлит темп. [ 6 ]

Ближе к концу съемок «Мистера Вампира» , актерам и съемочной группе пришлось работать быстрее, поскольку показ фильма был уже не за горами. [ 6 ]

Мун Ли вспоминает съемки «Мистера Вампира» как очень приятный опыт. Лам Чинг Ин всегда выглядел серьезным во время съемок. Он был предан своему делу и профессионален, хотя друзья воспитали в нем чувство юмора. [ 6 ]

Уже давно ходят слухи, что Хунг эффективно руководил «Мистером Вампиром» самостоятельно, а неопытный Рикки Лау был его помощником. [ 6 ] Хунг всегда отрицал эту историю, а Чин Сиу Хо подтвердил, что Рикки Лау является истинным режиссером « Мистера Вампира» . [ 6 ]

В разных частях фильма использовались провода. Производственному персоналу пришлось позаботиться о проводах. Чтобы они не отображались на экране, они окрасили провода в тот же цвет, что и установленный фон. Если бы провода показывались, их пришлось бы везти за границу для монтажа, что в то время было непопулярно. [ 5 ] Однако в сцене, где актер Чин Сиу Хо выполнил сальто назад через дверь, провода не использовались. [ 7 ]

Режиссер боевиков Юэнь Ва сыграл вампира в некоторых акробатических кадрах. [ 7 ] например, финальная сцена, изображающая сожжение вампира (пламя и масло были настоящими). [ 7 ]

Большая часть атмосферных саундтреков «Мистера Вампира » , одновременно жутких и юмористических, была в основном предоставлена Андерса Нельссона The Melody Bank. ​​музыкальной продюсерской компанией [ 6 ] Тематическая песня Джейд, Gwai San Noeng (Призрачная невеста; Призрачная невеста ), была исполнена хором Jie'er Choir (Хор Jie'er). [ 6 ] [ 7 ] Музыку написал Ли Он-Тат, а слова написал Ченг Квок-Конг. [ 6 ]

Первоначально бюджет «Мистера Вампира» составлял 4,5 миллиона гонконгских долларов, но на полпути к производству он уже был исчерпан. [ 5 ] Затем режиссеру пришлось попросить больше денег, и ему дали еще 1 миллион гонконгских долларов на завершение фильма. Через неделю деньги тоже были потрачены. Когда фильм был наконец закончен, он обошелся в 8,5 миллиона гонконгских долларов. Саммо подсчитал, что фильм обойдется Golden Harvest в 2–3 миллиона гонконгских долларов. [ 5 ]

«Мистер Вампир» был номинирован на тринадцать наград, в том числе две за лучшую мужскую роль второго плана (Билли Лау и Лам Чинг-ин). Из тринадцати номинаций фильм получил только одну награду за лучший оригинальный саундтрек.

Награды
Премия Категория Имя Результат
5-я Гонконгская кинопремия [ 9 ] Лучший фильм Мистер Вампир номинирован
Лучшая музыка к оригинальному фильму Ло Та-ю номинирован
Лучший режиссер Рикки Лау номинирован
Лучший сценарий Вонг Ин, Барри Вонг , Сзе-то Чеук-хон номинирован
Лучший актер второго плана Билли Лау номинирован
Лучший актер второго плана Лам Чинг-ин номинирован
Лучший новый исполнитель Билли Лау номинирован
Лучшая операторская работа Питер Нгор номинирован
Лучший монтаж фильма Питер Чунг номинирован
Лучшее художественное направление Лам Сай-лок номинирован
Лучшее направление боевиков Команда каскадеров Саммо Хунга номинирован
Лучшая музыка к оригинальному фильму Мелоди Банк Выиграл
Лучшая песня из оригинального фильма невеста-призрак номинирован

Театральная касса

[ редактировать ]

Мистер Вампир шел в кинотеатрах с 7 ноября 1985 г. по 4 декабря 1985 г. [ 10 ] и собрал в общей сложности 20 092 129 гонконгских долларов. В том же году Саммо Хунга и Джеки Чана кассовые сборы фильмов кассовые сборы «Мои счастливые звезды» , «Полицейская история» и «Сердце дракона». превысили Значительные доходы мистера Вампира .

Премьера «Мистера Вампира» состоялась в полночь в Гранд Оушен (Гонконг). Режиссер настолько беспокоился об успехе этого фильма, а также о своей режиссерской карьере, что стоял на улице во время показа, приветствуя гостей, пока не услышал, как зрители начали смеяться. [ 5 ]

Права на распространение и классификация

[ редактировать ]

Sino Cine Co Ltd купила права на распространение «Мистера Вампира» в Великобритании , а BBFC классифицировал фильм как « 15 » без каких-либо сокращений, а затем он был выпущен в марте 1986 года. [ 6 ] В следующем году Chinatown Cinema купила права на распространение в Австралии, и фильму был присвоен класс « M » (взрослые лица не моложе 15 лет). Он был классифицирован 1 января 1986 года. [ 11 ]

В Канаде Совет по классификации фильмов Манитобы присвоил этому фильму 14-е место в категории «Фестивальное кино». [ 12 ] Совет по обзору фильмов Онтарио классифицировал мистера Вампира 1 апреля 1986 года как фильм с ограниченным доступом (18 лет и старше). [ 13 ] и Régie du cinéma du Québec была классифицирована в 1986 году как 14, а затем 9 сентября 2004 года реклассифицирована как Visa général (общий рейтинг, для всех возрастов). [ 14 ] [ 15 ]

В Сингапуре фильм был вырезан и классифицирован как PG , а позже был переведен в категорию NC16 (не подходит для детей до 16 лет). [ 16 ]

Критический прием

[ редактировать ]

«Мистер Вампир» был хорошо принят на Тайване, в Юго-Восточной Азии и особенно в Японии, где он вызвал увлечение вампирами игрушками и множеством других товаров, на которых был изображен вампир. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 6 ]

Фильм был показан в рамках сезона «Китайской истории о привидениях» на канале Channel 4 в 1990 году, представленного Джонатаном Россом, который играл вместе с некоторыми аналогичными фильмами этого жанра, включая «Встречи жутких существ» , «Воины Цзу с Волшебной горы» , « Духовный дух» , «Духовный дух». Любовь и Руж . [ 17 ]

В комментарии к фильму «Мистер Вампир» на DVD Бей Логан сказал: « Мистер Вампир - это очень простые визуальные эффекты, и на самом деле это только начало визуальных эффектов в кинопроизводстве Гонконга». [ 7 ]

LoveHKFilm охарактеризовал его как «вполне возможно, плодотворную работу в знаменитом жанре комедии ужасов Гонконга» и «забавный фильм, который демонстрирует Лама Чинг-Ина в его лучших проявлениях». [ 18 ]

Англоязычный саундтрек к фильму «Мистер Вампир» низкого качества: персонажи переозвучены с мягким среднеамериканским акцентом. Звуковые эффекты неадекватны, в качестве отвлекающего эффекта добавляются топот шагов. Эта версия фильма не получила широкого распространения. [ 6 ]

«Мистер Вампир» вошел в список «100 гонконгских фильмов, которые стоит посмотреть» Гонконгского киноархива под номером 77. Этот список составлен в хронологическом порядке с 1916 по 1999 год, а не в порядке важности. [ 19 ] [ 20 ]

Выделение СМИ

[ редактировать ]

Английская версия

[ редактировать ]

Golden Harvest попыталась сделать англоязычную версию « Мистера Вампира» под названием «Охотники на демонов» . [ 6 ] [ 7 ] Продюсером фильма выступил Дэвид Чен. Однако команде не удалось убедить Лам Чинг-ина повторить свою роль, поскольку последний был занят в другом фильме за рубежом. Юэнь Ва , который работал над оригинальным «Мистером Вампиром» , заменил Лама и также отвечал за последовательность действий. В актерский состав также был привлечен американский актер Джек Скалиа , сыгравший в телесериале 1978 года «Даллас» . [ 6 ] [ 7 ]

Изначально была выбрана Таня Робертс из «Ангелов Чарли» и «Шина: Королева джунглей», но не сложилось, поэтому ее заменила Мишель Филлипс , певица из вокальной группы The Mamas & the Papas . Все они вылетели в Гонконг, чтобы начать съемки на Golden Harvest студии . Через несколько недель съемки были прекращены, поскольку Юэнь Ва плохо говорил по-английски. Рэймонд Чоу отключился, сказав: «Мы начали, но нам не обязательно заканчивать». [ 6 ] [ 7 ] Видеозаписи, снятые «Охотниками на демонов», до сих пор существуют и хранятся в архивах Golden Harvest. [ 6 ] [ 7 ]

После провала английской версии «Мистера Вампира» компания Мишель Йео Han Entertainment планирует снять аналогичный фильм. [ 7 ] [ 21 ]

Имея большой успех в то время как в Гонконге, так и будучи культовым фильмом, любимым среди зарубежных энтузиастов гонконгского кино , он вдохновил на создание множества пародий и фильмов-дань уважения. В фильме появился персонаж Лам Цин-ина , однобровый даосский экзорцист, которого он сыграл не только в сиквелах «Мистера Вампира» , но и во многих других фильмах, в том числе несвязанных между собой.

Продолжениями «Мистера Вампира» были «Мистер Вампир II» , «Мистер Вампир III» и «Мистер Вампир IV» . Однако большинство из них не имеют отношения к первому фильму, а просто посвящены тем же темам. Рикки Лау На самом деле существует только один канонический сиквел — «Мистер Вампир 1992 года» . Путаница относительно сиквелов усугубляется не только названиями фильмов, но и тем фактом, что в фильмах есть одни актеры, хотя их часто переделывают в разные роли. Есть также другие фильмы китайского вампирского жанра с Ламом Цин-ином в главной роли , такие как «Встречи жуткого рода II» (1990) и «Волшебный полицейский» (1990), или снятые самим Ламом, например, «Вампир против вампира » (1989), который все они отделены от франшизы «Мистер Вампир» . [ 22 ] Кроме того, Лам использует свое настоящее имя для своего персонажа в некоторых фильмах, в которых он снимался.

Соответствующий телесериал под названием «Эксперт по вампирам» (殭屍道長) с Лам Чинг-ин в главной роли транслировался с 1996 по 1997 год. Однако во время съемок третьего сезона у Лама развился рак печени , и он умер до того, как проект был завершен. Первый сезон Мое свидание с вампиром» телесериала « , производства ATV , был специально посвящён Ламу, а сюжет был основан на будущих событиях в «Vampire Expert» .

Театральная пьеса

[ редактировать ]

«Мистер Вампир» был адаптирован в театральную пьесу и был показан в Театре-студии Культурного центра в Гонконге с 29 по 31 октября 2010 года в рамках темы Хэллоуина и фестиваля искусств New Vision. [ 23 ] Тан Лок-инь — музыкальный руководитель и композитор этого спектакля, а Пун Сиу-фай — хореограф. [ 23 ]

Вдохновением для создания этой пьесы послужило высказывание музыкальных режиссеров: в интервью он рассказал, что в детстве смотрел много фильмов Лама Чинг-Ина со своим младшим братом. [ 23 ] Она также упомянула, что Лам играл даосского священника в «Мистер Вампир» . сериале [ 23 ] и это вдохновило режиссера на создание современного музыкального театра танца. Она также сказала, что ее как бы заставили смотреть фильмы, потому что ее родители - большие поклонники. [ 23 ]

На сцене его украшают шесть гробов и большая луна наверху. Мистер Вампир. Спектакль начинается с самоубийства убитой горем женщины. [ 23 ] Спектакль показывает зрителям популярное понимание ци (дыхания) и мифические последствия, если оно не покинет тело человека, который умирает от обиды. Затем в спектакле изображаются любовь и ненависть с использованием танцоров-анималистов, чередующихся между поцелуями и укусами. друг друга. [ 23 ] Затем шоу превращается в представление, похожее на представление Майкла Джексона музыкальных клипов «Триллер» и «Beat It», а затем превращается в ярость недовольных существ. [ 23 ]

Видеоигра

[ редактировать ]

Мистер Вампир был превращен в японскую видеоигру под названием Reigen Doushi ( 霊幻道士 ), она была опубликована Pony Canyon , а некоторые сцены в игре были взяты из фильма. Видеоигра была выпущена на Nintendo Entertainment System в Японии 16 сентября 1988 года и в США 1 апреля 1990 года под названием Phantom Fighter издателем FCI Inc и разработчиком Marionette. [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ]

В Японии был выпущен ряд японских настольных игр, посвященных мистеру Вампиру . [ 27 ]

«Мистер Вампир» неоднократно демонстрировался с момента его выхода на экраны, включая:

Домашние СМИ

[ редактировать ]
Дата выпуска
Страна
Классификация
Издатель
Формат
Язык Субтитры Примечания
ССЫЛКА
Неизвестный Соединенные Штаты Неизвестный Радуга Аудио и Видео Объединение NTSC Кантонский диалект Английский [ 33 ]
21 сентября 1988 г. Япония Неизвестный Пони Видео NTSC Японский (дублированный) Никто [ 34 ]
19 июня 1998 г. Соединенные Штаты Неизвестный Тай Сенг Развлечения NTSC Кантонский диалект Английский [ 35 ]
19 октября 1999 г. Франция Неизвестный Гонконг видео NTSC Кантонский диалект Английский [ 36 ]
24 января 2000 г. Великобритания 15 Сделано в Гонконге PAL Кантонский диалект Английский [ 37 ]

Лазерный диск

[ редактировать ]
Дата выпуска
Страна
Классификация
Издатель
№ каталога
Формат
Язык Субтитры Примечания
ССЫЛКА
1988 Япония Н/Д Пони Видео LaserVision G88F0112 CLV/NTSC Кантонский диалект японский Моно Аудио [ 38 ]
Дата выпуска
Страна
Классификация
Издатель
Формат
Язык Субтитры Примечания
ССЫЛКА
Неизвестный Гонконг Н/Д Мегастар (Гонконг) NTSC Кантонский диалект английский, китайский 2VCD-диска [ 39 ]
Неизвестный Гонконг Н/Д Дельтамак (Гонконг) NTSC Кантонский диалект английский, традиционный китайский 2VCD-диска [ 40 ]
5 декабря 2003 г. Китай Н/Д Цзян Си Вэнь Хуа Инь Сян Чу Бань Шэ NTSC Мандарин английский, традиционный китайский 2VCD-диска [ 41 ]
7 октября 2005 г. Тайвань Н/Д Синь Шэн Дай (ТВ) NTSC Мандарин Традиционный китайский 2VCD-диска [ 42 ]
25 февраля 2009 г. Гонконг Н/Д Джой Сейлз (Гонконг) NTSC Кантонский диалект английский, традиционный китайский 2VCD в цифровом ремастеринге [ 43 ]
Дата выпуска
Страна
Классификация
Издатель
Формат
Область
Язык
Звук
Субтитры
Примечания
ССЫЛКА
Неизвестный Гонконг Н/Д Дельтамак (Гонконг) NTSC ВСЕ Кантонский диалект, Мандаринский диалект (дубляж) Долби Диджитал 2.0 английский, традиционный китайский, упрощенный китайский [ 44 ]
2001 Гонконг Н/Д Мега Стар NTSC ВСЕ кантонский диалект,
Мандарин (дублированный)
Долби Диджитал 5.1 Кантонский, английский, тайский, вьетнамский, испанский [ 45 ]
22 апреля 2002 г. Великобритания 15 Легенды Гонконга PAL 2 кантонский диалект,
Английский (дублированный)
Долби Диджитал 5.1 Английский Цифровой ремастеринг [ 46 ]
19 февраля 2004 г. Франция Н/Д Гонконг видео PAL 2 Кантонский диалект Долби Диджитал Французский Бокс-сет [ 47 ]
7 сентября 2004 г. Соединенные Штаты PG-13 20 век Фокс NTSC 1 кантонский диалект,
Английский (дублированный)
Долби Диджитал 5.1 Английский Цифровой ремастеринг [ 48 ]
26 июня 2005 г. Гонконг Н/Д Джой Сейлз (Гонконг) NTSC ВСЕ кантонский диалект,
Мандарин (дублированный)
Dolby Digital 5.1, DTS Digital Surround английский, традиционный китайский, упрощенный китайский Цифровой ремастеринг [ 45 ] [ 49 ]
5 декабря 2007 г. Австралия/
Новая Зеландия
М Магна Пасифик PAL 4 кантонский диалект,
Английский (дублированный)
Долби Диджитал 5.1 Английский Цифровой ремастеринг [ 50 ]
11 октября 2007 г. Япония Н/Д Юниверсал Пикчерз Япония NTSC 2 кантонский диалект,
Японский (дублированный)
Долби Цифровой Моно японский Бокс-сет в цифровом ремастеринге [ 51 ] [ 52 ]
8 июля 2011 г. Япония Н/Д Парамаунт Хоум
Развлечения Японии
NTSC 2 Кантонский диалект Долби Диджитал японский Цифровой ремастеринг [ 53 ]
23 ноября 2011 г. Соединенные Штаты PG-13 20 век Фокс NTSC 1 кантонский диалект,
Английский (дублированный)
Dolby Digital 5.1, DTS Digital Surround Английский Цифровой ремастеринг [ 54 ]
15 октября 2012 г. Великобритания 15 Китай-Азия PAL 2 кантонский диалект,
Английский (дублированный)
Долби Диджитал 5.1 Английский Цифровой ремастеринг [ 55 ]
21 декабря 2012 г. Япония Н/Д Парамаунт Хоум
Развлечения Японии
NTSC 2 Кантонский, Японский Долби Диджитал японский Цифровой ремастеринг [ 56 ]
Дата выпуска
Страна
Классификация
Издатель
Формат
Область
Язык
Звук
Субтитры
Примечания
ССЫЛКА
21 декабря 2012 г. Япония Н/Д Paramount Home Entertainment, Япония NTSC А Кантонский, Японский японский Цифровой ремастеринг [ 57 ]
20 июля 2020 г. Великобритания ББФК 15 Эврика Развлечения 1080p Б Кантонский диалект, английский (европейский дубляж), английский (американский дубляж) ЛКПМ Английский Совершенно новая реставрация 2K [ 58 ]

«Мистер Вампир» ранее был доступен на Netflix. [ 59 ] и Sky Player (теперь Sky Go ). [ 60 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Лам, Стефани (2009). «Hop on Pop: фильмы Цзянши в транснациональном контексте». CineAction (78): 46–51.
  2. ^ Jump up to: а б Мун Ли (2002). Интервью с Мун Ли (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0:00:00-0:05:59.
  3. ^ Jump up to: а б Интервью мистера Вампира Мун Ли («Эксклюзивное интервью мистера Зомби» Ли Сайфэна) на YouTube, 2002 г. Событие происходит в 8:56. Архивировано из оригинала 8 июня 2014 г.
  4. ^ Jump up to: а б Интервью «Мистер Зомби» с Ли Сайфэном , YouTube, 2002 г. Событие происходит в 8:45. Архивировано из оригинала 8 июня 2014 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Рики Лау (2005). Интервью с Рикки Лау (DVD) (на китайском языке). Радость продаж в Гонконге. Событие происходит в 0:00:00-0:12:00.
  6. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб О'Брайен, Дэниел (2003). Жуткие встречи: Путеводитель Гвайло по ужасам Гонконга . Глава первая – Ghost Galore: Headpress. стр. 51–58. ISBN  1-900486-31-8 .
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Бей Логан (2002). Комментарий Бея Логана «Мистер Вампир» (DVD). Легенды Гонконга.
  8. ^ Jump up to: а б с Чин Сиу-Хо (2002). Интервью с Чин Сиу-Хо (DVD) (на китайском языке). Легенды Гонконга. Событие происходит в 0:00:00-0:05:59.
  9. ^ «Список лауреатов 5-й Гонконгской кинопремии» (на китайском языке). Гонконгская кинопремия . Проверено 3 декабря 2011 г.
  10. ^ «Мистер Вампир (1985)» . База данных фильмов Гонконга , дата обращения 13 марта 2012 г.
  11. ^ «Мистер Вампир Австралия» . сайт классификации.gov.au. Архивировано из оригинала 25 августа 2018 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  12. ^ «Мистер Вампир Манитоба» . Prdp1.chts.gov.mb.ca. Архивировано из оригинала 12 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  13. ^ «Мистер Вампир Онтарио» . ofrb.gov.on.ca. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  14. ^ «Мистер Вампир Квебек» . rcq.qc.ca. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  15. ^ Арнольд, Фэй (9 сентября 2009 г.). «Классификация мистера вампира» (PDF) . Режим кино. Архивировано из оригинала (PDF) 24 сентября 2015 года . Проверено 15 июня 2013 г.
  16. ^ «阴阳错» . app.mda.gov.sg. Архивировано из оригинала 17 декабря 2013 года . Проверено 29 ноября 2012 г.
  17. ^ «История программы» . Channelx.co.uk. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 31 января 2012 года .
  18. ^ Козо (1998). «Мистер Вампир» . ЛюбовьHKFilm . Проверено 4 сентября 2012 г.
  19. ^ «100 гонконгских фильмов, которые стоит посмотреть» по версии HK Film Archive . Гонконгский киноархив . Проверено 29 декабря 2012 г.
  20. ^ «Буклет о 100 гонконгских фильмах, которые стоит посмотреть» (PDF) . Гонконгский киноархив. Архивировано из оригинала (PDF) 21 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  21. ^ Шеклтон, Лиз (20 февраля 2002 г.). «Хань из Гонконга возрождает классического китайского вампира» . screendaily.com . Проверено 12 марта 2012 г.
  22. ^ База данных IMDB
  23. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Театр Мистер Вампир» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 8 декабря 2012 г.
  24. ^ «Фантомный истребитель» . gamefaqs.com . Проверено 8 декабря 2012 г.
  25. ^ «Техническая информация о Phantom Fighter» . gamespot.com . Проверено 8 декабря 2012 г.
  26. ^ «Подробности игры Phantom Fighter» . gamentrade.com . Проверено 8 декабря 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ "Призрачное дыхание духа играть до утра каждый день 1,2 для семейной настольной игры DX ★ Радость даосского духовного видения" . mandarake.co.jp/ . Проверено 10 декабря 2012 г.
  28. ^ Jump up to: а б «Мистер Вампир на просмотре в Гонконге» . Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  29. ^ Jump up to: а б «Пресс-релизы киноархива Гонконга» . Проверено 28 марта 2013 г.
  30. ^ «Мистер Вампир на просмотре в Токио» . Проверено 29 декабря 2012 г.
  31. ^ «Мистер Университет Бата по проверке вампиров» . Проверено 29 декабря 2012 г.
  32. ^ «Мистер Чикагский университет по скринингу вампиров» . Архивировано из оригинала 17 мая 2012 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
  33. ^ «Мистер Вампир (Geung si sin sang) (1985) – 1986 Golden Harvest Ltd./Rainbow Audio VHS» . ghoulbasement.com. Архивировано из оригинала 24 января 2013 года . Проверено 17 сентября 2011 г.
  34. ^ «Даосское духовное видение (японский дубляж) [VHS]» . 21 августа 1987 года . Проверено 4 ноября 2011 г.
  35. ^ «Гынг Си Син Санг [VHS]» . Амазонка . 19 июня 1998 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  36. ^ «МИстер ВАМПИР – 1985» . Гонконгское видео. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 28 августа 2013 г.
  37. ^ "Мистер Вампир [VHS]" . Амазонка Великобритания . Проверено 17 сентября 2011 г.
  38. ^ «Мистер Вампир (пел Кын Си Син) [IU81]» . urabanchou.com. Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года . Проверено 4 ноября 2011 г.
  39. ^ «VCD Мистер Вампир Мегазвезда» . сайт Cinemasie.com . Проверено 21 сентября 2011 г.
  40. ^ VCD "Мистер Вампир" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  41. ^ «Мистер Вампир (VCD) (Китайская версия) VCD» . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  42. ^ VCD "Мистер Вампир (тайваньская версия)" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  43. ^ «Мистер Вампир (VCD) (цифровой ремастеринг) (Гонконгская версия) VCD» . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  44. ^ "Все регионы DVD "Мистер Вампир"" . Yesasia.com . Проверено 17 сентября 2011 г.
  45. ^ Jump up to: а б "Сравнение DVD мистера Вампира" . dvdbeaver.com . Проверено 18 сентября 2011 г.
  46. ^ «Мистер Вампир [1985] [DVD]» . Амазонка Великобритания . Проверено 17 сентября 2011 г.
  47. ^ «Мистер Вампир: Полное собрание – бокс-сет из 4 DVD» . Проверено 18 сентября 2011 г.
  48. ^ «Мистер Вампир» . Амазонка . 7 сентября 2004 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  49. ^ «Мистер Вампир (DVD) (цифровой ремастеринг) (версия для Гонконга) DVD для всех регионов» . Yesasia.com . Проверено 18 сентября 2011 г.
  50. ^ «Мистер Вампир 12680» . Magnapacific.com.au. Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 18 сентября 2011 г.
  51. ^ "DVD Box Mr.Vampire [ограниченный выпуск]" . cdjapan.co.jp . Проверено 18 сентября 2011 г.
  52. ^ "DVD Box Mr.Vampire [ограниченный выпуск]" . 11 октября 2007 года . Проверено 5 декабря 2012 г.
  53. ^ "Reigen Daoist Digital Remastered Version [DVD]" . Проверено 18 сентября 2011 г. .
  54. ^ «Мистер Вампир (1985) (DVD) (версия для США) DVD, регион 1» . Yesasia.com . Проверено 20 марта 2012 г.
  55. ^ «Мистер Вампир [1985] [DVD]» . bva.org.uk. ​Проверено 11 октября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  56. ^ «Даосская версия Рейгена в цифровом формате <Японская дублированная версия> [DVD]» . Проверено 3 декабря 2012 г. .
  57. ^ «Мистер Вампир (Blu-ray) (японская версия) Blu-ray, регион A» . Проверено 3 декабря 2012 г.
  58. ^ «Мистер Вампир (Blu-ray) (версия для Великобритании), Blu-ray, регион B» . Проверено 9 ноября 2021 г.
  59. ^ «Мистер Вампир Нетфликс» . Нетфликс . Проверено 16 марта 2012 г.
  60. ^ «Мистер Небесный игрок-вампир» . Небесный игрок . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a4c29718cc099857879185ad8422c51__1724936640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/51/2a4c29718cc099857879185ad8422c51.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mr. Vampire - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)