Jump to content

Матир Мойна

(Перенаправлено из «Глиняной птицы »)

Матир Мойна
Постер фильма
Постер фильма
Бенгальский земля
Режиссер Тареке Масуд
Написал Тареке Масуд
Автор сценария
Рассказ Тареке Масуд
Продюсер: Кэтрин Масуд
В главных ролях
Кинематография Судхир Палсане
Под редакцией Кэтрин Масуд
Музыка Моушуми Бхоумик
Производство
компании
  • МК2 Диффузия
  • Аудиовидение
Распространено
  • МК2 Диффузия
  • Веха кино и видео
  • Аудиовидение
  • Проекты МКА
Даты выхода
Время работы
98 минут
Страна Бангладеш
Язык Бенгальский
Бюджет $300,000
Театральная касса Восток. 46 852 доллара США

Матир Мойна ( бенгальский : মাটির ময়না ; также известный на английском языке как «Глиняная птица» ) — бенгальский военно - драматический фильм 2002 года, написанный и снятый Тареком Масудом . Это был его дебютный полнометражный фильм. Сценарий, основанный на рассказе Тарека, был написан Тареком и Кэтрин Масуд . В фильме детские переживания Тарека раскрываются на фоне массового восстания 1969 года в Восточном Пакистане накануне Освободительной войны Бангладеш . В фильме снимались Нурул Ислам Баблу , Рассел Фарази, Джаянта Чаттопадхьяй , Рокейя Прачи , Соаб Ислам и Ламиса Р. Римджим в главной роли. Он считается одним из лучших бангладешских фильмов 21 века. [ 1 ]

В фильме рассказывается об исторических отсылках к периоду независимости Бангладеш. В нем рассказывается об опыте молодого героя, его семьи, учителей и его жизни в медресе. Производство началось при первоначальном финансировании со стороны французского правительства . Официально фильм был показан 15 мая 2002 года на 55-м Каннском кинофестивале . Продюсированный Кэтрин Масуд, фильм около 48 752 долларов США после выхода в прокат собрал в прокате .

Первоначально фильм был запрещен в Бангладеш. После отмены приказа о высылке VCD 17 апреля 2005 года компанией Laser Vision были выпущены версии фильма на и DVD. В 2002 году, как первый бангладешский фильм, он получил приз ФИПРЕССИ в категории «Две недели режиссеров» на Каннском кинофестивале . В 2004 году фильм получил Национальную кинопремию за лучший детский артист и лучший сценарий . Фильм также получил различные отечественные и международные награды, в том числе награды в пяти категориях на 24-й церемонии вручения наград Bachsas Awards . Это был первый фильм Бангладеш, представленный в категории «Лучший фильм на иностранном языке» на 75-й церемонии вручения премии «Оскар» в 2002 году. [ 2 ]

Действие фильма происходит в конце 1960-х годов, в период беспорядков в Восточном Пакистане, приведших к Освободительной войне Бангладеш . Это история маленькой деревенской семьи, которая сталкивается со своей культурой, верой, традициями и жестокими политическими изменениями. [ 3 ] Автобиографический фильм, действие которого происходит на фоне детства режиссера, основан на истории жизни героя-подростка по имени Ану (Нурул Ислам Баблу). Он живет со своим фундаменталистом - - мусульманином отцом Кази ( Джайанта Чаттопадхьяй ), который практикует гомеопатические лекарства. Его мать, Аиша ( Рокейя Прачи ) когда-то была энергичной девушкой, но после замужества она становится угрюмой, подчиняясь своему мужу-фундаменталисту. У Ану есть младшая сестра по имени Асма. Младший брат Кази Милон участвует в местной политике и протестует против военного правления Пакистана . Милон также придерживается левой политики . Несмотря на неприязнь Кази, Милон взял Ану посмотреть индуистские фестивали и спринт на каноэ . В фильме изображена культура светской Бенгалии, такая как народные песни , декламация путхи , Чайтра Санкранти или Чарак Пуджа , вышивка , сельские ярмарки, баха и т. д. [ 4 ]

В конце концов, Кази отправил Ану в медресе (исламскую школу) из-за его религиозных убеждений. В медресе Ану встретил и подружился с Роконом (Рассел Фарази), студентом-изгоем, который предлагает ему поиграть в мяч воображаемым мячом. Роль Рокона отличается от роли других учеников. [ 5 ] Ведь Ану пыталась приспособиться к жизни вдали от дома. Неожиданно его младшая сестра Асма заболевает и умирает из-за отказа Кази принимать современные лекарства. С другой стороны, в медресе Рокон терпит эксцентричный неудачник, и директор вынуждает его пройти экзорцизм, нырнув в замерзший пруд, чтобы вылечиться от джиннов .

Когда политические потрясения достигли критической стадии, в семье Ану начал возникать внутренний кризис. По мере усиления политических разногласий в медресе Ану развивались умеренные и экстремистские идеологии, и возникали растущие разногласия. Та же картина разделения наблюдается в семье Ану и ее независимой матери Аиши. Кази, который все еще верит в религиозное единство Пакистана, несмотря на жестокие и противоречивые события. Затем разрушительное политическое развитие меняет их город, их жизнь и внутреннюю динамику семьи, включая роль патриарха. Фильм, в котором основное внимание уделяется религиозному либерализму, культурному разнообразию и непостижимости ислама, имеет универсальное значение в беспокойном мире.

  • Нурул Ислам Баблу, как Ану
  • Рассел Фарази в роли Заяна Чоудхури, друга Ану
  • Джаянта Чаттопадхьяй , как Кази, отец Ану
  • Рокейя Прачи — Аиша Биби, мать Ану
  • Соаб Ислам, как Милон, дядя Ану
  • Ламиса Р. Римджим и Асма, сестра Ану
  • Мойн Ахмед — Ибрагим, учитель медресе
  • Г-н Мослемуддин - директор Бакиуллы
  • Абдул Карим в роли Халима Миа
  • Шах Алом Деван, как лодочник Карима
  • Голам Махмуд — Шахин, друг Милона
  • Прадип Миттра Митхун — Уттам, друг Милона
  • Ауон Чоудхури — третий друг
  • Масуд Али Хан, как Хан Бахадур
  • Амена Хатун — мать Тазера
  • Манджила Бегум - певица, ночной концерт
  • Айнал Миа - певец-мужчина, дневной концерт
  • Насима Актар в роли певицы, ко Дню певицы
  • Абдул Малек - концертмейстер ночного концерта
  • Гурудхан - концертмейстер ночного концерта
  • Nuru Mia Chisty as Night Concert Accompanist
  • Шафик - концертмейстер дневного концерта
  • Маджибур Рахман - концертмейстер дневного концерта
  • Иман Али Саркар - концертмейстер дневного концерта
  • Абдул Кадир - концертмейстер дневного концерта
  • Ибрагим Бояти - певец с парома
  • Гулам Раббани
  • Работа Таманна
  • Шиулы Ахмед
  • Назнин Султана
  • Мохиуддин Саркар
  • Наяран Баник
  • Локман
  • Пулак
Другие студенты медресе
  • Камрул
  • Джашим 1
  • Джашим 2
  • Кашем
  • Ахтер
  • Сохель
  • Шамим
  • ВСУ
  • Имран
  • Бахадур
  • Хасан
  • Камаль
  • Яхия
  • Он вырос
  • Омар Фарук Уззал
  • Саджиб
  • Тофаджал
  • Тахер
  • Моктар
  • Хокон
  • Кровать
  • Джахангир

Подготовка к производству

[ редактировать ]
«Этот фильм является отражением моей жизни. Главный герой фильма — это то, кем я был. Меня отправили в медресе, где я учился до 15 лет, и фильм просто изображает то, что я испытал».
— Тареке Масуд [ 6 ]

На протяжении многих лет Тарек и Катрин Масуд планировали снять полнометражный фильм. [ 7 ] основан на детском опыте Тарека в медресе (исламской школе) в конце 1960-х годов в Восточном Пакистане (ныне Бангладеш ). [ 8 ] Это был неспокойный период в истории Бангладеш . Перед освобождением его восточное крыло Исламское Государство Пакистан было разделено на сильное светское и демократическое движение и происламскую военную хунту, стремившуюся к подавлению инакомыслия и реформам, что привело к массовому восстанию 1969 года в Восточном Пакистане . [ 9 ] Содержание фильма отсылает к историческим событиям. В этом фильме Масуд хотел рассказать свою автобиографическую историю через детское видение. [ 10 ] В мае 2000 года за качество сценария они получили грант Министерства культуры и коммуникаций Франции и Министерства Европы и иностранных дел Fonds Sud (Южный фонд) на производство фильмов. Этот грант также покрыл пленку , оборудование для 35-миллиметровой камеры и необходимое лабораторное оборудование. [ 11 ] Позже с парижской продюсерской и дистрибьюторской компанией Mk2 был заключен контракт на совместное производство и распространение фильма на международном уровне. [ 12 ] [ 11 ] Вместе с Кэтрин продюсировали фильм несколько продюсеров.

Производство

[ редактировать ]

, началось полуторагодовое кинопроизводство В конце 2000 года в Бханге , Фаридпур . Масуд и Кэтрин вложили почти все свои сбережения в проекты, связанные с масштабными сезонными съемками и дизайном публикаций по времени. Персонажи полностью составлены из непрофессиональных актеров, среди которых беспризорные дети , студенты-преподаватели медресе, сельские народные музыканты и сельские жители. В качестве первого бангладешского фильма « Матир Мойна» использует запись живого звука, чтобы запечатлеть спонтанные выступления и живую атмосферу. [ 11 ] Фильм также снимался в реальных местах в сельской местности и небольших городках Дхамраи и Фаридпура в течение всей зимы, сезона дождей и весны. [ 11 ] Он был завершен в начале 2002 года. [ 11 ]

Постпродакшн

[ редактировать ]

Музыка и саундтрек

[ редактировать ]

Все треки написаны AT Masud.

Нет. Заголовок Музыка Исполнитель(ы) Длина
1. «Пахита Бонди Аххе» (Птица в ловушке в клетке тела) Традиционный Момтаз 3:38
2. «Читание Пути» (Чтение)  Шах Алам Холл  
3. «Шере Хода Али Сабе» (Баллада о Фатеме)  Ибрагим Бояти  
4. «Джоди Бхесте Джейте» (Если хочешь попасть в рай)  Айнал Миа, Момтаз 4:22

Выпускать

[ редактировать ]

Скрининг

[ редактировать ]

Как первый бангладешский художественный фильм, он был впервые показан 15 мая 2002 года на 55-м Каннском кинофестивале в разделе «Две недели режиссеров» . [ 11 ] [ 13 ] Помимо коммерческого проката в Европе и Америке, в последующие годы фильм был показан на нескольких фестивалях. В августе 2002 года фильм был показан на Эдинбургском международном кинофестивале и Всемирном кинофестивале в Монреале в Канаде. [ 14 ] В том же году на 9 октября его показали на кинофестивале в Ситжесе в Испании. [ 15 ] и Каирский международный кинофестиваль в Египте. [ 16 ]

11 января 2003 года фильм был показан на Международном кинофестивале в Палм-Спрингс в США. [ 17 ] В том же году 9 февраля он был показан на Международном кинофестивале в Торонто . 5 апреля 2003 года фильм был выбран на Фестивале новых режиссеров/нового кино, организованном совместно Киносообществом Линкольн-центра в Нью-Йорке и Музеем современного искусства . [ 11 ] Его показали 17 декабря на 8-м Международном кинофестивале в Керале в Индии. [ 18 ] 15 февраля 2004 года фильм был показан на Дублинском международном кинофестивале в Ирландии. 24 марта состоялся пресс-показ. В 2015 году «Матир Мойна» был показан в Бангладешской академии Шилпакала как первый фильм Бангладешского кинофестиваля. [ 19 ] В 2016 году выставка фильма была организована в посольстве Индии по инициативе посольства Бангладеш в Эр-Рияде, Саудовская Аравия. [ 20 ] В апреле 2019 года заместитель Верховного комиссара Бангладеш в Карачи , Пакистан , организовал выставку фильма в Карачи в сотрудничестве с Гёте-Институтом Дакки . [ 21 ]

Коммерческий релиз

[ редактировать ]

За пределами родной страны фильм первоначально был показан в кинотеатрах Франции. Из-за запрета фильм изначально не показывался в коммерческих целях в Бангладеш. Однако позже фильм был выпущен в коммерческий прокат только в двух кинотеатрах Дакки . [ 22 ] Фильм был выпущен 30 апреля 2004 года в прибрежных кинотеатрах Нью-Йорка и Сан-Франциско. [ 16 ] [ 23 ] В октябре 2002 года фильм вышел в прокат в Дакке. Годом позже, 4 июля 2003 года, он был коммерчески выпущен в Великобритании как первый бангладешский фильм. В том же году, 14 августа, он был зафиксирован в связи с 4-недельной выставкой в ​​Дакке. [ 11 ] Коммерческий переиздание фильма состоялось 29 июля 2006 года в Калькутте , Индия. [ 24 ]

Споры и цензура

[ редактировать ]

После первого показа в Каннах фильм получил освещение в международной прессе благодаря позитивному изображению Бангладеш, а также его толерантных традиций. Из-за религиозного содержания фильм был запрещен к публичному показу в стране Советом киноцензора Бангладеш . [ 8 ] [ 11 ] [ 25 ] В запрете также утверждалось, что он искажает представление о системе медресе на субконтиненте . [ 26 ] была развернута массовая кампания против запрета После того, как в бангладешских СМИ и в Интернете , на правительство Бангладеш оказали давление с целью отменить запрет. Тарек и Кэтрин Масуд подали иск против запрета в Апелляционную палату Верховного суда Бангладеш , и решение в их пользу было отменено. [ 11 ] В результате фильму разрешили выпустить в прокат в Бангладеш в конце 2002 года.

Телевещание

[ редактировать ]

Channel Four , британская компания общественного телевещания, купила права на трансляцию у ICA, британского дистрибьютора фильма. В июле 2005 года он стал первым бангладешским фильмом, который был показан в эфире британского телевидения. [ 16 ] Позже фильм был показан по телевидению в Аргентине 26 сентября 2006 года и в Великобритании 20 декабря 2006 года. [ 27 ]

Критический прием

[ редактировать ]
Середина Рейтинг/% Критик(ы)
Всефильмы [ 28 ] -
АллоСине [ 29 ] 13
Метакритик [ 30 ] 75 14
Гнилые Помидоры [ 31 ] 89% 27

«Без сомнения, это одна из лучших картин этого года или любого другого. Экспансивная плавность Масуда восхищает, вдохновленная в равной степени плавным невозмутимостью Сатьяджита Рея и работами иранского режиссера Аббаса Киаростами , который ловко использует ритуальное поведение для обеспечения социальных комментариев».

Элвис Митчелл , The New York Times [ 10 ]

«Матир Мойна» в основном получила положительные отзывы критиков, зрителей и ценителей кино, которые отметили историческое и социальное влияние фильма. На сайте кинообзоров Allmovie фильм получил среднюю оценку 4/5 . [ 28 ] База данных французских фильмов AlloCiné имеет средний рейтинг 3,5/5 на основе 13 обзоров. [ 29 ] На агрегатора рецензий сайте на фильмы Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 89% на основе 27 рецензий со средней оценкой 7,57 из 10. По мнению критиков, сайт «обладает своего рода двойным красноречием». [ 31 ] Metacritic , который дал своим рецензиям средневзвешенную оценку: фильм получил 75 баллов на основе 14 критиков, включая «в целом положительные отзывы». [ 30 ]

Питер Брэдшоу из The Guardian сказал: «Фильм предлагает ценное и независимое знакомство с мусульманской историей, совершенно отличающееся от уродливой борьбы до конца, пропагандируемой другими средствами массовой информации, и представляет собой тонкий ответ как на догматические истины религии, так и на догматические истины религии». а также разновидностью исламофобии, которая считает мусульманский мир грубо монолитным... Это один из фильмов года». [ 32 ] По словам The Washington Post из классический фильм Энн Хорнадей , недорогой фильм отражает лиризм жизни на водных путях и в городах Бангладеш, некоторые сцены напоминают Жана Ренуара 1951 года «Флёв» . [ 33 ] Тай Берр из The Boston Globe заявил, что связь между личной, политической и духовной нестабильностью раскрывается благодаря чистому воображению вскрытия. [ 34 ] Американский кинокритик Фрэнк Шек пишет в The Hollywood Reporter , что явная симпатия продюсеров к героям фильма и близкое знание его тематики оживляют фильм. Майкл О'Салливан в обзоре The Washington Post прокомментировал , что «Глиняная птица» отражает ряд красивых и ленивых тенденций в отношении состояния человека. [ 35 ] По мнению Эрика Мондера из Film Journal International , фильм несколько сдержан по своей драматичности, но, по крайней мере, для современного зрителя, он проливает свет на значительную часть мировой истории. Марти Мейпс из Movie Habit комментирует, что этот фильм представляет собой хороший образец кабинетной антропологии. [ 36 ] Американский историк кино и критик Элиас Савада сказал: « Глиняная птица — это невероятно унизительный опыт». [ 37 ] Американский писатель и кинокритик Фил Холл заявил в своей книге «Film Threat» , что это отличный фильм в Бангладеш. Американский журналист и историк Эллиот Стейн сказал: « Глиняная птица напоминает о сочувствии детской невинности и жажде жизни, а также о визуальном восторге и естественности Сатьяджита Рэя великого Патер Панчали ». [ 38 ] По словам Джейми Рассела из BBC , Ану умело создал все более нежный портрет Масуда во время его перехода в детство. [ 39 ] По словам Шона Эксмейкера из Seattle Post-Intelligencer , фильм представляет собой вневременное произведение с четкими, неуловимыми и почти историческими чертами. [ 40 ] Джамал Малик , профессор немецких исламских исследований пакистанского происхождения, сказал, что история Матир Мойны представлена ​​в текстовой структуре, похожей на европейское художественное кино. [ 41 ] Индийский режиссер Апарна Сен хвалит фильм. [ 42 ] [ 43 ]

Память Тарека Масуда была отмечена в Google Doodle 6 декабря 2016 года, в день его 60-летия. Где культовая птица представляет фильм «Матир Мойна» . [ 44 ] [ 45 ]

Список наград и номинаций
Организация Год Категория Получатели и номинанты Результат Ссылка(и)
Ассоциация киножурналистов Бангладеш 2003 Лучший фильм Тареке Масуд , Катрин Масуд Выиграл [ 46 ]
Лучший режиссер Тареке Масуд Выиграл
Лучшая история Тареке Масуд Выиграл
Лучший сценарий Тареке Масуд Выиграл
Лучший монтаж Кэтрин Масуд Выиграл
Лучшее арт-директорство Работа Ракиб Выиграл
Каннский кинофестиваль 2002 Премия ФИПРЕССИ в категории «Две недели режиссёров» Тареке Масуд Выиграл [ 47 ]
Кинопремии Первого канала 2003 Лучший фильм Тареке Масуд Выиграл [ 48 ]
Гильдия режиссеров Великобритании 2004 Выдающиеся режиссерские достижения в фильмах на иностранном языке Тареке Масуд номинирован [ 49 ]
Кинофестиваль в Кара 2003 Лучший полнометражный фильм Тареке Масуд Выиграл [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ]
Лучшее музыкальное сопровождение Моушуми Бхоумик Выиграл [ 51 ]
Международный кинофестиваль в Марракеше 2002 Лучший фильм Тареке Масуд номинирован
Лучший сценарий Тареке Масуд, Катрин Масуд Выиграл [ 52 ] [ 48 ] [ 53 ]
Национальная кинопремия 2002 Лучший детский артист Рассел Гипотетический Выиграл [ 54 ]
Лучший детский артист (Специальный приз) Нурул Ислам Баблу Выиграл
Лучший сценарий Тареке Масуд Выиграл

Домашние СМИ

[ редактировать ]

16 июня 2004 года фильм был выпущен на DVD (только для региона 2) французским продюсером, дистрибьютором и мировым торговым представителем mk2 под управлением Warner Bros. Home Entertainment France. [ 55 ] VCD Версии фильма на и DVD были выпущены в Бангладеш 15 апреля 2005 года компанией Laser Vision . [ 16 ] Включает дополнительный двухчасовой документальный фильм со сценами, интервью и отзывами аудитории. Он считается первым интерактивным DVD в Бангладеш. [ 16 ]

Фильм был выпущен на DVD в конце 2005 года североамериканским дистрибьютором Milestone Films . [ 56 ]

Продолжение

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Матир Мойна и 50 лет независимости» . Нью Эйдж . Проверено 25 июня 2023 г.
  2. ^ «Заявление пресс-конференции» . ctmasud.site.aplus.net . 4 ноября 2002 г. Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  3. ^ Аваль, Саджедул (28 июня 2012 г.). Тарек Масуд - его народный фильм . Кали О Калам (на бенгали). Архивировано из оригинала 11 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  4. ^ Брэдшоу, Питер (23 мая 2002 г.). «Глиняная птица» . Хранитель . Архивировано из оригинала 10 ноября 2017 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  5. ^ Дутта, Нандита (7 октября 2011 г.). « Матир Мойна уходит корнями в общественно-политическое пространство» . Новости18 . Архивировано из оригинала 12 ноября 2017 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  6. ^ Кулкарни, Пранав (21 февраля 2009 г.). «Социальный сценарий» . Индийский экспресс . Проверено 15 июля 2020 г.
  7. ^ Гхош, Бисакха (11 июля 2003 г.). «Клэй Бёрд исследует конфликт в Пакистане» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 5 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  8. ^ Jump up to: а б Уолсон, Мишель (15 июня 2007 г.). «На линии разлома» . Журнал выпускников Брауна . Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  9. ^ «Глиняная птица: Матир Мойна 2002» . Энциклопедия.com . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  10. ^ Jump up to: а б Митчелл, Элвис (5 апреля 2003 г.). «Рецензии на кинофестивали. Ребенок справляется с папиным фанатизмом» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж «История «Матир Мойны» » . ctmasud.site.aplus.net . 2002. Архивировано из оригинала 18 сентября 2013 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  12. ^ Саймон, Камар Ахмад (7 декабря 2017 г.). От «Мати Майна» до «Шикалбаха», «Другой день»… . Протом Ало (на бенгали). Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  13. ^ «Квинзейн 2002» . Две недели режиссеров . Канны . 15 мая 2002 г. Архивировано из оригинала 27 августа 2019 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  14. ^ «Всемирного кинофестиваля в Монреале, 2002 г.» . ЮниФранс . 2002. Архивировано из оригинала 23 октября 2017 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  15. ^ «Кинофестиваль в Ситжесе 2002» . Кинофестиваль в Ситжесе . 2002. Архивировано из оригинала 26 апреля 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  16. ^ Jump up to: а б с д и «Матир Мойна» . Матир Мойна (Официальный сайт) . 2002. Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  17. ^ «Международный кинофестиваль в Палм-Спрингс 2003» . Муби (стриминговый сервис) . 2003. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  18. ^ «Международный кинофестиваль в Керале 2003» . IMDB . 2003 . Проверено 15 июля 2020 г.
  19. ^ «Матир Мойна открывает кинофестиваль Бангладеш в Шилпакале» . Ежедневное Солнце . 11 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  20. ^ По инициативе посольства Саудовской Аравии в Эр-Рияде, Бангладеш, тело покойного Тарика Масуда было выставлено в посольстве Индии. . Бартоман Пратидин (на бенгали). 30 декабря 2016 года . Проверено 15 июля 2020 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  21. ^ «Показ бангладешского фильма «Матир Мойна»» . Новости Интернешнл . Карачи . 27 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  22. ^ Раджу 2014 , стр. 198.
  23. ^ Куриэль, Джонатан (30 апреля 2004 г.). «Глиняная птица» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 16 мая 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  24. ^ Рахман, Прасун (13 августа 2015 г.). В Калькутте, когда земля остается . Протом Ало . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  25. ^ Бойер 2010 , стр. 457.
  26. ^ « Запрещенный» бангладешский фильм на премию «Оскар» . Новости Би-би-си . 6 ноября 2002 г. Архивировано из оригинала 11 сентября 2018 г. Проверено 15 июля 2020 г.
  27. ^ «Матир Мойна (2002): Информация о выпуске» . IMDB . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  28. ^ Jump up to: а б «Глиняная птица (2002)» . AllMovie . Архивировано из оригинала 2 апреля 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  29. ^ Jump up to: а б «Уазо д’Аржиль» . АллоСине . Архивировано из оригинала 22 июня 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  30. ^ Jump up to: а б «Глиняная птица» . Метакритик . Архивировано из оригинала 13 мая 2018 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  31. ^ Jump up to: а б «Глиняная птица (Матир мойна)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 17 ноября 2016 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  32. ^ Брэдшоу, Питер (4 июля 2003 г.). «Глиняная птица» . Хранитель . Архивировано из оригинала 19 июля 2020 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  33. ^ Хорнадей, Энн (28 мая 2004 г.). « 'Глиняная птица': Бангладеш и конец невиновности» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  34. ^ Берр, Тай (30 июля 2004 г.). « 'Глиняная птица' разумно исследует религиозную веру» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  35. ^ О'Салливан, Майкл (28 мая 2004 г.). «Птица, которая не совсем поет» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 14 мая 2018 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  36. ^ Мейпс, Марти (14 июля 2004 г.). «Глиняная птица» . Кинопривычка . Архивировано из оригинала 3 декабря 2017 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  37. ^ Савада, Элиас (4 июня 2004 г.). «Глиняная птица: Матир Мойна» . Нитраты онлайн . Архивировано из оригинала 3 декабря 2017 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  38. ^ Штейн, Эллиотт (20 апреля 2004 г.). «Глиняная птица» . Деревенский голос . Архивировано из оригинала 15 сентября 2018 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  39. ^ Рассел, Джейми (3 июля 2003 г.). «Глиняная птица (Матир Мойна) (2003)» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 26 декабря 2019 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  40. ^ Шон, Топорщик (19 августа 2004 г.). «Закрытое сознание и открытое сердце сталкиваются в исламско-ориентированной «Глиняной птице» » . Сиэтлский пост-разведчик . Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  41. ^ Малик 2007 , стр. 137.
  42. ^ Апарна Сен хвалит Мати Моэну . Борер Кагодж . 14 января 2018 года. Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года . Проверено 17 июля 2020 г.
  43. ^ Апарна Сен похвалил почву после приезда в Дакку . Jagonews24.com . 14 января 2018 г. Архивировано из оригинала 14 января 2018 г. Проверено 17 июля 2020 г.
  44. ^ Google дудл «Почва» . Протом Ало . 6 декабря 2018 г. Архивировано из оригинала 12 июля 2020 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  45. ^ «62 года со дня рождения Тарека Масуда» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  46. ^ Джовад 2010 .
  47. ^ «Премия ФИПРЕССИ 2002» . ipresci.org . Архивировано из оригинала 22 декабря 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  48. ^ Jump up to: а б с «Награды и признания» . tarequemasud.org . Архивировано из оригинала 22 декабря 2019 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  49. ^ Jump up to: а б Тарек Масуд: жизнь и творчество . Banglanews24.com . 13 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  50. ^ Карлекар, Малавика (5 февраля 2006 г.). «Душевная история утраты: нашумевший фильм «Матир Мойна» («Глиняная птица»), запрещенный в Бангладеш (на несколько месяцев), теперь доступен на DVD» . Трибуна . Индия. Архивировано из оригинала 10 июля 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  51. ^ «Лекция Моушуми Бхоумика» . Университет БРАК . 25 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  52. ^ «Награды Международного кинофестиваля в Марракеше 2002» . Архивировано из оригинала 20 января 2012 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  53. ^ «Марракеш, Марокко» . ctmasud.site.aplus.net . 22 сентября 2002 г. Архивировано из оригинала 3 декабря 2019 г. . Проверено 15 июля 2020 г.
  54. ^ Список лауреатов Национальной кинопремии (1975–2012) . Бангладешская корпорация развития кино . п. 16. Архивировано из оригинала ( pdf ) 23 декабря 2018 года . Проверено 15 июля 2020 г.
  55. ^ "L'Oiseau d'Argile (2002) - DVD" . DVDFR (на французском языке). 16 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 г. Проверено 15 июля 2020 г.
  56. ^ «Глиняная птица» . Веховые фильмы . 2004. Архивировано из оригинала 5 октября 2020 года . Проверено 15 июля 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 32bde703187535e6a22f86977693b1fc__1725790320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/32/fc/32bde703187535e6a22f86977693b1fc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Matir Moina - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)