Jump to content

Гупан и Угар

Гупан и Угар
Боги-вестники
Принадлежность Ваал

Гупан и Угар [ 1 ] ( Угаритский : gpn w 'ugr [ 2 ] ) были двумя угаритскими богами , которые действовали как посланники бога погоды Ваала . В известных текстах они всегда появляются парой. Они хорошо засвидетельствованы в Цикле Ваала , где они передают послания от своего хозяина другим божествам, таким как Анат , Котар-ва-Хасис и Мот . Однако они отсутствуют в списках и других текстах, касающихся сферы культа , что позволяет предположить, что они были всего лишь литературными персонажами , а не активно поклоняющимися божествам.

Угаритский биномиальный теоним gpn w 'ugr можно перевести как «виноградная лоза и поле» или « виноградник и поле». [ 3 ] gpn — предполагаемый родственник еврейского слова «гепен» и аккадского «гапну» , [ 4 ] ), а 'угр - родственник аккадского угару . [ 5 ] Последнее слово могло быть родственным названию самого города Угарит, хотя это предложение продолжает оспариваться. [ 5 ] Имя gpn произносится как Гупан [ 6 ] (Гупану) [ 7 ] или Гапн (Гапну), тогда как 'угр постоянно произносится как Угар. [ 7 ] [ 8 ]

Теонимы, структурированные аналогично gpn w'ugr, распространены в угаритских текстах , хотя их происхождение неоднородно: некоторые представляют собой два тесно связанных божества (например, Шахар -ва- Шалим ), тогда как другие могут быть основным именем божества и эпитетом. (например, Никкаль -ва-Иб). [ 9 ] Современный консенсус заключается в том, что в этом случае имеются в виду два отдельных божества, Гупан и Угар, в отличие от Кудшу-ва-Амрура или Котар-ва-Кхасиса , похожих двойных имен, которые, тем не менее, относятся к одному божеству. [ 7 ] Их двойственное число установлено на основании грамматической формы относящихся к ним слов. [ 3 ] Эта интерпретация первоначально была предложена Гарольдом Луи Гинзбергом в 1944 году. [ 3 ] Особые мнения не совсем отсутствуют в науке, одним из примеров является аргумент Николаса Вятта о том, что существуют альтернативные объяснения словоформ, относящихся к ним, которые обычно считаются грамматически двойственными (например, наличие энклитики во всех из них), [ 10 ] но интерпретация их как единого бога остается точкой зрения меньшинства. [ 3 ] Санг Ёл Чо называет это «недоразумением». [ 4 ] Никаких свидетельств существования одного из богов отдельно, без другой половины пары, не известно. [ 3 ]

Метафорическое использование слова гепен для обозначения людей в еврейской Библии ( Осия 10 :1, Псалом 80 ) считается не показателем того, что израильтяне когда-либо поклонялись богу, имя которого было родственным имени Гупана . [ 11 ]

Характер

[ редактировать ]

Основная роль Гупана и Угара заключалась в том, чтобы действовать как посланники угаритского бога погоды Ваала . [ 3 ] Божества-посланники, такие как эта пара, а также Кодеш-ва-Амрур и аналогичные слуги Яма самого низкого ранга . считают членами угаритского пантеона (оставленные безымянными в известных текстах) , современные исследователи [ 12 ] Манфред Креберник предполагает, что имена Гупана и Угара отражают тот факт, что их хозяин, Баал, считался ответственным за растительность в угаритской религии . [ 13 ]

В Цикле Ваала их роль описывается различными терминами, включая ġlm(m) , 'nn ilm , dll и 'dd . [ 14 ] Слово ġlm , традиционно переводимое как «юноша» или «юноша», обычно использовалось для обозначения меньших божеств. [ 15 ] 'нн илм означает «божественные облака». [ 16 ] dll было названием обычной профессии (на основе возможных аккадских родственников, предположительно разведчика, посыльного или посредника ), [ 17 ] в то время как 'dd был термином, используемым в тех же контекстах, что и dll , и считался дипломатическим термином. [ 18 ]

текстах не известно никаких свидетельств ни Гупана, ни Угара Поскольку в ритуальных , [ 19 ] и никаких теофорных имен, однозначно ссылающихся на них, обнаружено не было. [ 3 ] Было высказано предположение, что они могли действовать только как литературные персонажи , а не как божества, которым активно поклонялись. [ 20 ]

В цикле Ваала

[ редактировать ]

Гупан и Угар впервые появляются, когда Баал поручает им передать послание Анат . [ 21 ] Им предлагается поклониться, как того требует этикет . [ 20 ] Это указывает на то, что их положение было хуже, чем у Аната. [ 20 ] Как только они достигают места назначения, богиня сначала потрясена их видом, предполагает, что Баалу грозит опасность, и объясняет им, что она уже победила многих его врагов. [ 8 ] Посланники заверяют ее, что Баал больше не сталкивается с такими проблемами, и велят ей прийти на гору Сафон , чтобы встретиться с ним. [ 22 ] Только достигнув этого места, Анат узнает, что вместо этого Баал скорбит из-за того, что у него нет собственного дворца. [ 22 ]

Позже Баал снова вызывает Гупана и Угара, чтобы сказать им, чтобы они пошли в жилище бога-ремесленника Котар-ва-Хасиса , [ 23 ] который в одном и том же отрывке называется и «Кафтор», и «Мемфис». [ 24 ] Бог погоды поручает им сказать ему, что он хочет, чтобы он приготовил подарки для Атирата , чтобы убедить ее выступить посредником с Эль от его имени. [ 25 ] Им также приказано по пути зайти в жилище Кудшу-ва-Амрура , хотя цель этого указания остается неизвестной. [ 26 ] Это могло означать, что этот бог-посланник тоже должен был присоединиться к ним, или что они просто должны были сообщить ему о миссии, которую им поручили, но обе интерпретации остаются спекулятивными. [ 27 ] Судя по всему, в этом отрывке они описываются как бен Ильмт , что обычно переводится как «сыновья Ильмта ». [ 28 ] Это слово, традиционно переводимое как «девушка», засвидетельствовано как эпитет Никкал и других богинь в других местах, а также может относиться к конкретному божеству в этом отрывке. [ 29 ]

Гупану и Угару также поручено передать слова Баала Моту , богу, живущему в подземном мире. [ 30 ] видимо в своем городе. [ 31 ] Предполагается, что цель Ваала в этом разделе повествования состоит в том, чтобы потребовать от него подчинения своей власти, хотя в науке также присутствуют интерпретации, согласно которым эта сцена не представляет его как оптимиста в отношении ситуации. [ 32 ] Он видимо считает своих посланников уязвимыми [ 33 ] и советует им держаться на безопасном расстоянии [ 34 ] чтобы не быть сожранным. [ 35 ] Было отмечено, что эта сцена является примером мотива, хорошо засвидетельствованного в месопотамской литературе (например, в «Нергале и Эрешкигаль» или «Гильгамеше , Энкиду и преисподней» ): человеку, отправляющемуся в подземный мир, рассказывают, как избежать конкретных опасностей, которые могут возникнуть. лицо. [ 36 ] Кроме того, описание угрозы, исходящей от Мота, очень похоже на его собственное хвастовство после убийства Ваала. [ 37 ]

После передачи послания Баала Мот приказывает Гупану и Угару передать его послание богу погоды. [ 38 ] Как резюмируют Марк Смит и Уэйн Питард, Мот приглашает Баала на пир, где он будет «его гостем и основным блюдом одновременно». [ 39 ] Этот раздел не считается указанием на то, что Гупан и Угар также были слугами Мота, а Смит и Питард отмечают, что божественные посланники могли действовать по приказам других божеств, а не их обычных хозяев. [ 40 ] После их возвращения Баал снова отправляет их к Моту. [ 41 ]

Было высказано предположение, что анонимными посланниками, которые позже принесли Эль весть о смерти Баала, также были Гупан и Угар. [ 42 ]

  1. ^ За 2013 год , с. 155.
  2. ^ Бордрёй и Парди 2009 , с. 306.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Парди 1999 , с. 341.
  4. ^ Перейти обратно: а б За 2013 год , с. 156.
  5. ^ Перейти обратно: а б Смит и Питард 2009 , с. 730.
  6. ^ Хаас 2015 , с. 312.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Вятт 2007 , с. 35.
  8. ^ Перейти обратно: а б Смит и Питард 2009 , с. 204.
  9. ^ Смит 1994 , стр. 170–171.
  10. ^ Вятт 2007 , стр. 35–36.
  11. ^ Парди 1999 , стр. 341–342.
  12. ^ Смит 1994 , с. XXIII.
  13. ^ Креберник 2013 , с. 195.
  14. ^ За 2013 год , с. 138.
  15. ^ За 2013 год , с. 140.
  16. ^ За 2013 год , стр. 147–148.
  17. ^ За 2013 год , с. 152.
  18. ^ За 2013 год , с. 153.
  19. ^ Смит и Питард 2009 , с. 222.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Смит и Питард 2009 , с. 223.
  21. ^ Смит и Питард 2009 , с. 202-203.
  22. ^ Перейти обратно: а б Смит и Питард 2009 , с. 2.
  23. ^ Смит и Питард 2009 , с. 369.
  24. ^ Смит и Питард 2009 , с. 42.
  25. ^ Смит и Питард 2009 , стр. 694–695.
  26. ^ Смит и Питард 2009 , стр. 369–370.
  27. ^ Смит и Питард 2009 , с. 376.
  28. ^ Смит и Питард 2009 , стр. 371–372.
  29. ^ Смит и Питард 2009 , с. 371.
  30. ^ За 2013 год , с. 148.
  31. ^ Смит и Питард 2009 , с. 716.
  32. ^ Смит и Питард 2009 , с. 696.
  33. ^ За 2013 год , с. 149.
  34. ^ Смит и Питард 2009 , с. 709.
  35. ^ За 2013 год , с. 159.
  36. ^ Смит и Питард 2009 , стр. 719–720.
  37. ^ Смит и Питард 2009 , с. 721.
  38. ^ Смит 1994 , с. 5.
  39. ^ Смит и Питард 2009 , с. 705.
  40. ^ Смит 1994 , с. 10.
  41. ^ За 2013 год , с. 160.
  42. ^ За 2013 год , с. 161.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бордрёй, Пьер; Парди, Деннис (2009). Руководство по угариту . Издательство Пенсильванского государственного университета. дои : 10.1515/9781575066523 . ISBN  978-1-57506-652-3 .
  • Чо, Сан Юл (2013). Меньшие божества в угаритских текстах и ​​еврейской Библии . Горгиас Пресс. дои : 10.31826/9781463214371 . ISBN  978-1-4632-1437-1 .
  • Хаас, Волкерт (2015) [1994]. История хеттской религии . Справочник востоковедения. Раздел 1: Ближний и Средний Восток (на немецком языке). Брилл. ISBN  978-90-04-29394-6 . Проверено 08 августа 2022 г.
  • Креберник, Манфред (2013). «Фантазии о загробной жизни в Угарите» . В Буковце, Предраг; Колькманн-Кламт, Барбара (ред.). Представления о загробной жизни на Востоке (на немецком языке). Издательство Др. Ковач. ISBN  978-3-8300-6940-9 . OCLC   854347204 .
  • Парди, Деннис (1999), «Гепен», ван дер Торн, Карел; Бекинг, Боб; ван дер Хорст, Питер В. (ред.), Словарь божеств и демонов в Библии , Издательство Eerdmans Publishing Company, ISBN  978-0-8028-2491-2 , получено 8 августа 2022 г.
  • Смит, Марк С. (1994). Угаритский цикл Ваала. Том I. Введение с текстом, переводами и комментариями КТУ 1.1-1.2 . Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-09995-1 . OCLC   30914624 .
  • Смит, Марк С.; Питард, Уэйн Т. (2009). Угаритский цикл Ваала. Том II. Введение с текстом, переводами и комментариями КТУ 1.3-1.4 . Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-09995-1 . OCLC   30914624 .
  • Вятт, Николас (2007). Слово дерева и шепот камня и другие документы об угаритской мысли . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN  978-1-59333-716-2 . OCLC   171554196 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44d36718e391a78279072db434f0c305__1674898500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/05/44d36718e391a78279072db434f0c305.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gupan and Ugar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)