Ям (бог)
Вещи | |
---|---|
Бог моря | |
Угаритовый | 𐎊𐎎 |
Главный культовый центр | Угарит [ 1 ] |
Эквиваленты | |
Хурритский эквивалент | Киаше , [ 2 ] Ḫedammu [ 3 ] |
Греческий эквивалент | Очки [ 4 ] |
Ям (иногда Ямм ; угаритский : 𐎊 , латинизировано: Ямму ; «море») был богом, олицетворявшим море и другие источники воды, которым поклонялись в различных местах восточного побережья Средиземного моря , а также дальше вглубь страны в современной Сирии . Он наиболее известен из угаритских текстов . Хотя он был второстепенным божеством в угаритской религии ряд теофорных имен, , он, тем не менее, засвидетельствован как получатель подношений, и был идентифицирован ссылающихся на него. Он также сыграл роль в угаритской мифологии . В « Цикле Ваала» он изображается как враг бога погоды Ваала . Их борьба вращается вокруг достижения ранга царя богов . Повествование изображает Яма как кандидата, которого поддерживает старший бог Эль , хотя в конечном итоге победителем выходит Баал. Тем не менее, Ям продолжает упоминаться в истории после его поражения. В текстах из других археологических памятников Сирии свидетельства о Яме в основном ограничиваются теофорными именами. В Эмаре он был среди многих божеств, почитаемых во время местного фестиваля зукру , который проводился раз в семь лет.
Ям был известен и в Древнем Египте , хотя нет никаких свидетельств того, что ему активно поклонялись в древнеегипетской религии . Он играет роль в мифе, сохранившемся в так называемом Папирусе Астарты , который, как предполагается, является адаптацией западных мотивов, хотя и не обязательно Цикла Ваала . Ям изображается как враг Эннеады, требующий дань от других богов, а одноименной богине поручено принести ее ему. Сет , который заменяет Баала, несет ответственность за его победу, хотя исход их битвы известен только из упоминаний в заклинаниях, поскольку концовка Папируса Астарты не сохранилась. Ям также присутствует в « Сказке о двух братьях» .
В еврейской Библии Ям выступает как враг Яхве . Предполагается, что его присутствие отражает отсылку к общей западносемитской традиции в ранней израильской литературе. Дальнейшая возможная ссылка на Ям была обнаружена в « Финикийской истории Филона Библского» , эллинистическом эвгемеристическом труде, сочетающем финикийские и греко-римские элементы. Предполагается, что одна из фигур, упомянутых в этой работе, Понтос , представляет собой перевод Яма.
В сравнительной науке роль Яма в Цикле Ваала часто анализируется наряду с другими мифами региона, сосредоточенными на битвах между фигурами, олицетворяющими погоду и море. Исторически конфликт с Тиамат в «Энума Элиш» рассматривался как близкая параллель, хотя в более поздних исследованиях также отмечались различия между этими двумя повествованиями и соответствующими ролями этих фигур. Также были проведены сравнения между Ямом, Киаше и Кедамму из хурритской мифологии .
Имя и характер
[ редактировать ]Теоним YM пишется ( как 𐎊𐎎 ) в угаритском алфавите озвучивается в современной литературе как Ям, [ 5 ] Ням [ 6 ] или Запад. [ 7 ] Оно идентично обычному угаритскому существительному, означающему «море». [ 8 ] Его использование в качестве теонима в угаритской религии отражает обожествление соответствующего географического объекта. [ 9 ] Соответственно, Ям выступал в роли обожествления моря. [ 6 ] Он был также связан с другими водоемами . [ 10 ] Утверждалось, что в угаритских мифах он полностью антропоморфен . [ 11 ] Однако ни один известный источник не описывает его иконографию . [ 1 ] Второе имя Яма было Нахар, «Река». [ 10 ] Его самый распространенный эпитет и третий по распространенности эпитет в корпусе угаритских текстов в целом — ṯpṭ nhr , [ 12 ] «река-судья» или «река-правитель», [ 13 ] ṯpṭ является родственником слова еврейского шопхет . [ 14 ] Было высказано предположение, что Нахар изначально мог быть отдельным божеством, которое в конечном итоге было объединено с Ямом. [ 15 ] Айша Рахмуни утверждает, что полный эпитет следует понимать как ссылку на речные испытания , в которых, по ее мнению, он сыграл роль, сравнимую с месопотамским богом Идлуругу . [ 14 ] Однако Герберт Нир заключает, что это название лишь отражает власть Яма над пресной водой , поскольку речные испытания не засвидетельствованы в источниках из Угарита. [ 4 ] К Яму также обращались как к «князю» ( збл ), [ 16 ] хотя в десяти из одиннадцати случаев этот титул встречается только параллельно с ṯpṭ nhr . [ 17 ]
Родственный используемом угаритскому имени Яма был идентифицирован в аккадском диалекте, в Эмаре . [ 8 ] Оно было написано клинописью как д Йа-ко-мне . [ 18 ] Родственные слова, относящиеся к морю, встречаются в финикийском , арамейском , иврите и арабском языках . [ 8 ] Кроме того, ранняя форма ва-му или ва-му-ум /wammu(m)/) также была идентифицирована в эблаитском языке. ( [ 19 ] В нем сохраняется «архаичный *w-прототип этой лексемы », существовавший еще до перехода от w к y, зафиксированного в северо-западных семитских языках . [ 20 ] Как заимствованное слово , слово ямму также встречается в египетском языке в различных вариантах написания, обычно как обозначение Средиземного моря . [ 21 ] хотя оно могло функционировать и как теоним. [ 22 ]
В текстах из Угарита, написанных слоговой клинописью, последовательность знаков A.AB.BA, которая в других местах читается как аккадское слово tâmtu , могла использоваться для написания обычного слова yammu, а также имени Яма, о чем свидетельствует лексический текст, в котором упоминается д А.АБ.БА и логографическим написанием теофорного имени 'бдым , МРА.А.Б.БА. [ 23 ] Однако, д A.AB.BA не фигурирует ни в одном списке месопотамских богов. [ 24 ] Фигура, имя которой написано таким образом, появляется в «Мифе о плуге» . [ 25 ] текст, известный только по одной поздней копии либо нововавилонского , либо ахеменидского периода, [ 26 ] но она женщина, и Аарон Тугендхафт охарактеризовал ее как непохожую на Яма. [ 25 ]
Помимо того, что угаритское слово ym функционирует как отдельный теоним, оно также засвидетельствовано как часть одного из эпитетов Атирата , [ 27 ] rbt 'aṯrt ym , «Госпожа Атират Моря». [ 28 ] Однако сходятся во мнении, что в данном случае имеется в виду обычное слово, а не намек на неизвестный миф, связанный с Ямом и этой богиней. [ 29 ] Связь Атирата с морем, понимаемым как водоем, а не как божество, хорошо засвидетельствована, но его природа плохо изучена. [ 30 ] Однако Стив А. Виггинс предполагает, что из-за основной роли Яма как морского бога «его владения, вероятно, не посягают на владения Атирата». [ 31 ] Предполагается, что два литературных отрывка, в которых божества могут называться bn ym , «сын моря», также относятся к водоему, а не к Яму. [ 32 ]
Угаритские тексты
[ редактировать ]Ям наиболее известен из угаритских текстов . [ 1 ] хотя он был божеством низкого ранга в угаритском пантеоне . [ 4 ] В стандартном списке божеств он занимает тридцатое место после собрания богов, рассматриваемых коллективно ( Пуру 'Илима ) и перед Утату, [ 33 ] обожествленная кадильница . [ 34 ] В соответствующем списке подношений он является получателем барана , как и большинство других божеств. [ 35 ] То же самое животное он упоминает в тексте, названном «Жертвенная литургия Богам Земли». [ 36 ] Другое приношение барана упоминается в тексте RS 1.009, где говорится, что оно имело место в третий день неизвестного месяца. [ 37 ] RS 1.001, первый текст, обнаруженный во время раскопок в Рас-Шамре , описание ритуала, происходящего в течение одного дня и ночи, [ 38 ] упоминает принесение коровы в жертву Яму ночью после аналогичного подношения Ишхаре и до того, как оно было направлено против Баала и Яриха . [ 39 ] В аналогичном списке RS 24.246 Ям и Баал вместе занимают одну и ту же строку, что и третья запись, после Ишхары и перед Ярихом. [ 40 ] Это размещение может отражать их взаимодействие в Цикле Ваала . [ 4 ]
тринадцать человек, носящих теофорные имена, отсылающие к Яму. В угаритских текстах были идентифицированы [ 41 ] Примеры включают Яммуилу («Ям - бог»), Илуямму («бог - Ям»), Милкуямму («король - Ям») и Абдуямми («слуга Яма»). [ 42 ]
Цикл Ваала
[ редактировать ]
В Цикле Ваала ( КТУ 1.1-1.6 [ 43 ] ) Ям изображается как один из врагов одноименного бога Ваала . [ 44 ] Он его главный соперник в борьбе за статус царя богов. [ 45 ] Конфликт между Ямом и Ваалом считается одним из трёх главных эпизодов Цикла Ваала , два других — строительство дворца Ваала и его конфликт с Мотом . [ 46 ] [ 47 ] Он составляет примерно треть полного состава. [ 11 ] Теодор Дж. Льюис охарактеризовал противостояние между ними как «вторую по захватывающей сцене в цикле Балу (лучше только битву Балу с Моту)». [ 48 ]
Мотив битвы бога погоды с морем впервые встречается в письме, отправленном неким Нур-Сыном, представителем Мари в Алеппо , царю Зимри-Лиму . [ 49 ] Отрывок в нем представляет собой послание Адада :
Я отдал всю эту землю Яхдун-Лиму ! Более того, благодаря моему вооружению у него не было соперников. Он оставил меня, и землю, которую я дал ему, я отдал Шамши-Ададу . [...] чтобы я мог вернуть тебя на престол дома отца твоего. Я восстановил тебя! Я дал тебе оружие, с помощью которого я сражался с Морем. Я помазал тебя маслом триумфа Моего, и никто не восстал против тебя. [ 50 ]
Утверждалось, что заклинание из Эблы , в котором бог погоды Хадда побеждает змей с помощью Аммарика . еще более ранним примером может быть [ 51 ] но, по словам Дэниела Швемера, убедительных доказательств в пользу этой интерпретации нет. [ 52 ] В ранней традиции враг бога погоды был известен как Темтум. [ 53 ] «морской бог » ( Меернумен ). [ 52 ] Имя этой фигуры было написано без так называемого божественного определителя ( дингир ) клинописью . [ 49 ] Печати, изображающие бога погоды, поражающего змею, были предварительно идентифицированы как изображение битвы между Ададом и Темтумом. [ 54 ] Мацей Попко предположил, что мотив битвы на море достиг внутренней Сирии из Угарита, но эта интерпретация считается маловероятной. [ 52 ] Скорее всего, вариант повествования, известный у марийцев, был интегрирован в угаритскую традицию и, в результате, в конечном итоге в Цикл Ваала. [ 55 ]
В начале угаритского повествования Ям представлен как любимый кандидат Эла на пост царя богов , и он, по-видимому, пользуется поддержкой большей части божественного совета. [ 56 ] Его описывают как «возлюбленного Эла» ( mdd'il ), [ 57 ] что отражает особый статус, присвоенный ему главой пантеона. [ 45 ] Он также получает от него имя Ям вместо своего первоначального имени YW ( 𐎊𐎆 ). [ 58 ] Интерпретация последнего остается предметом научных споров, хотя предварительно оно связано с Иеуо, известным из Филона Библа » « Финикийской истории , божеством, которому, очевидно, поклонялись в Бейруте в древности. [ 59 ] Смит утверждает, что «Иеуо, скорее всего, будет божеством, коренным жителей Финикии, чем Израиля, и отождествление Иеуо с Ямм / yw, хотя и не гарантированное, предпочтительнее, чем приравнивание к Яхве». [ 60 ] Возможно, именно Атират провозгласил дарование Яму дополнительного имени. [ 61 ] Эль также называет Яма своим сыном, что может отражать либо фактическое происхождение, либо усыновление, связанное с его королевским статусом. [ 62 ] Более того, он приказывает Котар-ва-Хасису построить дворец для морского бога. [ 63 ] Его строительство призвано обозначить его легитимность. [ 64 ] Позиция Ваала в повествовании сравнительно слабее, но рассказчик представляет его как лучшего кандидата на должность царя богов. [ 56 ]
Ям также упоминается в отрывке, который следует за описанием того, как Эль заручился помощью Котар-ва-Хасиса, в котором основное внимание уделяется Шапашу , но из-за состояния сохранности таблички полный контекст остается неопределенным. [ 65 ] Богиня Солнца, по-видимому, выступая в роли посланницы, разговаривает с Аттаром , который только что узнал о новом положении Яма и выказывает недовольство тем, что его самого не выбрали. [ 66 ] Однако она указывает ему, что если Эль захочет сделать Яма царем, он не прислушается к мнению Аттара. [ 67 ] Она также предупреждает его, что если он поставит под сомнение новый статус-кво, Эл, в свою очередь, может поставить под сомнение его авторитет. [ 68 ] В результате Аттар не вмешивается в деятельность Яма. [ 69 ] Впоследствии Ям встречается со своими посланниками. [ 70 ] Эти два второстепенных божества, которых называют «посольством судьи Нахара» ( t'dt ṯpṭ nhr ), остались безымянными. [ 71 ] Их описывают как огненные. [ 72 ] Это побудило исследователей сравнить их с другими посланниками, известными из древней ближневосточной религиозной литературы, которые, как утверждается, обладают подобными качествами, такими как месопотамский бог Ишум («огонь»), помощник Эрры , а также ангел из Исхода 3 :2, описанный как «пламенное пламя» или серафим , имя которого происходит от корня * srp , «гореть». [ 73 ] Будучи «слугой Яма» или «юношей Яма» ( gml ym ) [ 74 ] также упоминается в « Эпосе о Кирте» , согласно Манфреду Кребернику эта фраза может быть лишь поэтическим способом обозначения волны или морского существа в этом контексте. [ 75 ] Ям велит посланникам посетить божественное собрание, заранее поручив им не кланяться Элу. [ 70 ] Это представляет собой нарушение социальных норм, поскольку теоретически им, как божествам меньшего ранга, не разрешается проявлять неповиновение. [ 76 ] Им также велят повторить заявление Яма другим богам:
Как только собравшиеся боги замечают приближение, они склоняют головы, но Ваал упрекает их за это. [ 79 ] Реакция собрания, по-видимому, отражает подчинение правлению Яма. [ 80 ] В конце концов прибывают посланники, и, следуя инструкциям Яма, никому не кланяются, передавая послание. [ 81 ] Эль в ответ заявляет, что Баал теперь должен считаться пленником Яма, и обязывает его выплатить морскому богу дань. [ 82 ] Баал хочет напасть на посланников, но его останавливают Аштарт и Анат . [ 83 ] Утверждалось, что этот момент повествования представляет собой пик власти Яма над пантеоном, и только Ваал был готов противостоять ему. [ 84 ] Следующий отрывок плохо сохранился, но предполагалось, что либо Ваал, либо Ям объявят друг другу о битве через посланников. [ 85 ]
Начало раздела, описывающего противостояние двух соперников, трудно интерпретировать, но предполагается, что Ваал попадает под власть Яма, очевидно описываемого как « решето разрушения». [ 86 ] Марк С. Смит утверждает, что, поскольку Ям все еще находится в «апогее своего могущества», Ваал, очевидно, проклинает его. [ 87 ] Было высказано предположение, что впоследствии он погрузится под трон Яма, а третья сторона, возможно, Аштарт, утверждает, что он проигрывает, хотя интерпретация этого фрагмента оспаривается. [ 88 ] Однако Котар-ва-Хасис успокаивает Баала и создает для него два оружия, заявляя, что он сможет победить Яма. [ 89 ] Предполагается, что это либо булавы, либо вымышленное оружие, похожее на молнию, известное по изображениям богов погоды. [ 90 ] Оба они получили имена, обозначающие их как способных «изгнать» и «прогнать» Яма с его трона. [ 91 ] Баал сначала наносит ему удар Ягарришем («да изгонит»), но безуспешно, и только вторым ударом, используя Айямарри («кто-может-изгнать»), он действительно побеждает его. [ 48 ] Ям падает на землю, [ 92 ] хотя борьба продолжается. [ 93 ] Ваал мог «заманить» его в ловушку. [ 94 ] Также была обнаружена возможная ссылка на «высыхание». [ 95 ] В следующем отрывке Аштарт, по мнению большинства толкователей, упрекает Ваала, возможно, за то, что он действовал недостаточно быстро и мудро в бою. [ 96 ] Альтернативные предложения включают в себя понимание ее слов как предупреждение о том, чтобы не причинять дальнейшего вреда уже побежденному Яму, или как проклятие, направленное на морского бога. [ 48 ] Значение термина bṯ , описывающего действия Ваала в речи Аштарта , неясно, хотя «рассеять» было предложено на основе возможного арабского родственного слова bata и аналогичной формулировки более позднего раздела текста, посвященного победе Анат над Мотом. . [ 97 ] [ 98 ] Впоследствии Аштарт объявляет, что Ям теперь их пленник. [ 48 ] Это заявление представляет собой противоположность тому, как Эль приказал Баалу стать пленником Яма в более раннем разделе истории. [ 97 ] В следующем отрывке неопределенные ораторы, возможно, Аштарт и Котар-ва-Хасис, провозглашают царствование Ваала и заявляют, что Ям мертв. [ 99 ] Однако вопрос о том, действительно ли он уничтожен или убит в результате битвы с Ваалом, остается предметом споров. [ 100 ] Мейндерт Дейкстра предполагает, что это не так. [ 101 ] а победа Ваала лишь ограничила его власть. [ 102 ] , использованный для описания завершения боя Марк С. Смит отмечает, что, хотя глагол tkly , действительно имеет базовое значение «уничтожить», в свете дальнейших упоминаний о Яме в рассказе возможно, что либо его глагольное наклонение означало, что Ваал «уничтожил бы» его, только если бы ему представилась такая возможность, или что это пережиток более ранней версии истории. [ 100 ] Он предполагает, что включение конфликта между Ваалом и Ямом в более длинное повествование потребовало его повторного появления, несмотря на то, что возможная более ранняя версия просто заканчивалась его смертью. [ 103 ] Также возможно, что постоянное присутствие Яма призвано подчеркнуть, что он представляет собой длительную угрозу, и, возможно, намекнуть на то, что битвы против него повторяются вечно. [ 104 ]
Ям продолжает играть роль в истории Цикла Ваала после своего поражения. [ 104 ] В следующем разделе описывается, как Ваал устроил банкет на горе Сафон , возможно, чтобы отпраздновать поражение Яма, но ни участники, ни его цель неизвестны из-за пробела. [ 105 ] В другом отрывке Анат упоминает Ям, перечисляя врагов, которых она победила после того, как к ней подошли Гупан и Угар :
Несомненно, я поразил Ямма, Возлюбленного Эла,
Наверняка я добил Ривера, Великого Бога,
Конечно, я связал Туннану и уничтожил его.
Я поразил Извилистого Змея,
Могущественный с семью головами.
Я поразил Желание, Возлюбленный Эла,
Я уничтожил Мятежника, Телёнка Эла.
Я поразил Огонь, Пёс Эла,
Я уничтожил Пламя, Дочь Эла,
Чтобы я мог бороться за серебро и унаследовать золото. [ 106 ]
Судя по всему, намерением Аната было подчеркнуть связь между всеми перечисленными врагами, включая Яма и Эла. [ 10 ] Ее речь может относиться к другому конфликту, связанному с борьбой Ваала за царствование, хотя она также была интерпретирована как пережиток изначально отдельной традиции, в которой поражение Яма приписывалось ей, а не богу погоды, который в противном случае не был включен в Ваала . Цикл . [ 107 ] Если принять первую интерпретацию, то возможно, что сражения изначально были частью Цикла Ваала , а их описание занимало один из лакун на более ранних табличках. [ 10 ] Если последнее предложение верно, то намерением составителей могло быть гармонизация изначально отдельных счетов. [ 108 ] В тексте КТУ 1.83 может присутствовать ссылка на битву Анат с Ямом или на другую традицию, в которой она и Ваал сражались с ним вместе. [ 109 ] Айша Рахмуни отмечает, что иногда утверждается, что другие монстры, побежденные Анат, были отождествлены с Ямом. [ 44 ] Марк С. Смит и Уэйн Т. Питард выделяют драконоподобного Туннану как возможную неантропоморфную форму морского бога. [ 110 ] Этот вывод подвергся критике со стороны Брендона К. Бенца, который утверждает, что Ям и Туннану представлены как отдельные существа. [ 111 ] Он указывает, что ни в каких других угаритских текстах он никогда не отождествляется ни с этим существом, ни с другими морскими чудовищами, такими как Литан . [ 112 ] Питард предположил, что Яма можно отождествлять с Туннану в KTU 1.83. [ 113 ] хотя Бенц вместо этого утверждает, что сам текст аналогичным образом не обязательно указывает на то, что они были идентичны. [ 112 ]
Вполне возможно, что Ям упоминается снова, когда Атират замечает приближающихся к ней Баала и Анат. [ 114 ] Согласно интерпретации Стива А. Виггинса, она приказывает своему рыбаку [ б ] удержать Яма сетью. [ 116 ] Виггинс утверждает, что, как только она поняла, что намерения Баала мирные, она принимает меры предосторожности, чтобы держать его соперника на расстоянии во время их встречи. [ 117 ] В том же разделе истории Баал жалуется на оскорбление, с которым он недавно столкнулся. [ 118 ] Предполагается, что упомянутым им врагом, который, очевидно, оскорбил его перед божественным собранием, был Ям. [ 119 ]
Ям упоминается снова, когда Баал объясняет Котар-ва-Хасису, почему он не хочет, чтобы в его дворце было установлено окно. [ 120 ] Он может быть обеспокоен тем, что это позволит Яму атаковать. [ 121 ] или похитить его дочерей Пидрея и Талли . [ 122 ] [ с ] Опасения Баала кажутся необоснованными, и обе богини, о которых он беспокоится, продолжают появляться вместе с ним в более поздних разделах текста после установки окна. [ 124 ] Предполагается, что часть сюжета, связанная с Ямом, полностью раскрывается вскоре после этой сцены, когда Баал приглашает всех остальных богов в свой дворец, но из-за сохранности таблички точные обстоятельства неясны. [ 125 ] Имя Яма появляется в плохо сохранившемся отрывке, который считается слишком коротким, чтобы содержать описание битвы. [ 126 ] Одна из возможных интерпретаций состоит в том, что собравшиеся божества гарантируют свою верность Ваалу и отказываются от верности Яму. [ 127 ]
По словам Стива А. Виггинса, Ям еще раз упоминается в гимне, завершающем Цикл Ваала , посвященном Шапашу. [ 128 ] Однако обычное существительное, будь то «море» или «день», [ д ] тоже может иметься в виду. [ 131 ] Виггинс предполагает, что этот отрывок может быть отсылкой к ситуации перед победой Ваала над Ямом, хотя также предполагает, что это может быть еще одним указанием на то, что в повествовании его следует понимать как постоянную угрозу. [ 128 ]
Другие сирийские источники
[ редактировать ]Яму поклонялись амореи , хотя случаи появления этого теонима в данном случае почти полностью ограничиваются теофорными именами . [ 132 ] Пять из них были идентифицированы среди 605, известных из текстов из западных мест, таких как королевства Катна и Ямхад . [ 133 ] Примеры включают Абду-Яммим («слуга Яма») из Туттула , [ 134 ] 'Адни-Ямму («Ям - мое блаженство») из Катны, [ 135 ] и Ямму-кадум («Ям древний») от Ямхада. [ 136 ] упоминание о сутеанце по имени Ямми-ила («Ям — бог»). Также известно [ 137 ]
В фундаментальной надписи мариотов царя Яхдун-Лима упоминается, что, достигнув побережья Средиземного моря ( кишад тиамтим ), он принес подношение морю ( аа-аб-ба ), и его войска купались в его водах. [ 138 ] Хотя это слово не пишется с так называемым божественным определителем , предполагается, что, тем не менее, имеется в виду божество, в частности Ям. [ 139 ] Тот же король также дал своему сыну Суму-Ямаму и, возможно, своей дочери Иа-ма-ма теофорные имена, призывающие Яма. [ 140 ] В марийских текстах также упоминаются люди, носящие такие имена, как Абдиямм («слуга Яма») и Илим («Ям - бог»). [ 141 ] По словам Райана Д. Уинтерса, бог Эму ( д e-mu ), который описан как « Нергал Сухи » в списке месопотамских богов Аншар = Анум , также может быть тождествен Яму; его связь с Нергалом, по-видимому, отражала титул последнего lugala'abba , [ 142 ] «король моря». [ 143 ] Однако также возможно, что Эму вместо этого связан с другим божеством Мариотов, редко засвидетельствованным богом подземного мира Амумом ( а-му , а-му-ум или а-ми-им ), чье имя этимологически не связано с именем Яма. [ 142 ]
Ям также засвидетельствован в источниках из Эмара . [ 144 ] [ 4 ] Подношение, сделанное совместно ему и ипостаси Аштарта ) , ( ша аби упоминается в тексте праздника зукру (табличка Эмар 373+) в разделе, посвященном раздаче божествам ягнят, вина и различных видов хлеба. [ 145 ] Зукру проводился раз в семь лет. [ 146 ] Он имеет больший размах, чем другие засвидетельствованные праздники, известные в Эмаре, и, по-видимому, охватывает весь пантеон города. [ 147 ]
Хотя более поздние арамейские и лувийские артефакты из того же региона, например стела из Телль-Ашара ( Терка ) и рельефы из Малатьи в современной Турции , интерпретировались как свидетельство знакомства с мотивом битвы между морем и богом погоды, соответствующие текстовые источники не упоминают Ям. [ 148 ]
Египетский прием
[ редактировать ]Ям был известен и в Древнем Египте . [ 4 ] В текстах проклятий , датируемых периодом правления Двенадцатой династии , [ 149 ] были выявлены теофорные имена иностранцев, такие как Аби-Ямму («Ям - мой отец») и Ямму-науму («Ям приятный»). [ 150 ] Однако его значение в древнеегипетской религии было незначительным, и ни в каких египетских источниках не упоминается ни один активный культ, посвящённый ему, хотя Ричард Х. Уилкинсон предположил, что он мог быть богом, «известным и устрашающим египетских мореплавателей». [ 1 ]
Папирус Астарты и связанные с ней источники
[ редактировать ]
Ям также упоминается в так называемом Астарты Папирусе . [ 4 ] который сохраняет миф, сосредоточенный на нем, [ 151 ] Астарта и море . [ 152 ] В тексте имеется множество лакун, что затрудняет полную реконструкцию и интерпретацию сюжета. [ 153 ] Вначале Ям покрывает землю своими водами, [ 154 ] и требует, чтобы его сделали главой пантеона . [ 155 ] Богине урожая Рененутет поручается приготовить для него дань из серебра, золота и лазурита. [ 154 ] Ее роль в этой композиции считается необычной, поскольку она была второстепенным божеством, а ее деятельность кажется не связанной с ее обычным характером. [ 156 ] После лакуны птица послана кем-то, возможно, той же богиней, чтобы она прилетела к дому Астарты и разбудила ее, чтобы она могла донести дары до моря. [ 157 ] На просьбу она реагирует плачем: [ 158 ] но в конце концов неохотно соглашается, и в плохо сохранившемся отрывке она смеется и поет перед Ямом, который сомневается в ее прибытии:
(...) Откуда ты пришла, о дочь Птаха , о яростная и бурная богиня? Вы изношены ли сандалии, которые на ваших ногах? Разодралась ли одежда, которая на тебе, от твоего хождения по небу и земле? [ 157 ]
По мнению Марка С. Смита, признание Ямом гнева Астарты следует интерпретировать как признак того, что ее миссия провалилась. [ 153 ] О результате она сообщает Эннеаде , и после лакуны морю предлагается еще одна дань, на этот раз Птах, Геб и Нут . [ 159 ] Очевидно, они отдают ему свои драгоценности в качестве дани из-за его растущей жадности. [ 158 ] Далее следует пробел длиной более 100 строк; когда история возобновляется, море снова покрывает землю, и во фрагментарном контексте Сет . упоминается [ 159 ] Описание битвы не сохранилось, хотя известно, что она произошла на утраченных участках благодаря строке, поясняющей, что в тексте описываются подвиги, совершенные «для борьбы с Морем». [ 151 ] Сет, по-видимому, в конце концов выйдет победителем. [ 160 ] Намеки на битву между Ямом и Сетом или Баалом также были обнаружены в Медицинском папирусе Херста , Папирусе Большого Берлина и Лейденском магическом папирусе. [ 161 ] Второй из этих текстов утверждает, что согласно египетской традиции морской бог в конце концов уступил своему противнику. [ 159 ] Остракон из Дейр-эль-Медины , на котором написан гимн, посвященный Рамсесу III (oDeM 1222), который выгодно сравнивает фараона с Сетом и подчеркивает его власть над морскими волнами, также может представлять собой отсылку к этой традиции. [ 162 ]
Папирус Астарты был подготовлен в честь фараона Аменхотепа II . [ 163 ] и из-за присутствия Птаха он мог быть составлен в Мемфисе . [ 164 ] Однако в сюжете видно влияние западно-семитской среды, хотя Сет взял на себя роль, отведенную Ваалу в другом месте . [ 152 ] Возможно, оно произошло непосредственно из угаритского цикла Ваала . [ 22 ] хотя это предложение не является общепринятым, [ 165 ] поскольку ряд сюжетных моментов не находят параллелей в Цикле Ваала . [ 166 ] Мотив морского божества, требующего дани, сравнивают с хурритской «Песней о море» , где божеством, предлагающим это решение, является Кумарби , а Шаушке поручено принести его; эти две фигуры представляют собой соответственно божество, связанное с зерном, и богиню, связанную с богом погоды, подобно Рененету и Астарте. [ 167 ] Египетские и хурритские мифы могли быть заимствованы из одного и того же источника, отличного от угаритского мифа. [ 165 ]
Частично опираясь на Папирус Астарты, [ 168 ] который, по ее мнению, мог содержать ссылку на брак между Ямом и Астартой, [ 169 ] их считали супругами Нога Аяли-Даршан предположил, что первоначально в Леванте . [ 170 ] Это предложение было критически оценено Марком С. Смитом, который указывает, что в тексте указано, что Астарта с грустью отреагировала на указание Эннеады, что сохранившиеся детали финала не указывают на супружеские отношения между ней и Ямом, а также на отсутствие параллелей. в угаритовом материале. [ 153 ] Он также отмечает, что предоставленные ею дополнительные доказательства возможной связи между Эмариоте Аштарт ша аби и Ямом не являются убедительными, поскольку, хотя в одном случае они получают подношения вместе, эпитет бывшего божества вместо этого может относиться к типу святыни. ( абу ), месяцу по местному календарю ( Аби ) или множественному числу слова «отец». [ 171 ] Интерпретация эпитета ša abi как связанного со словом a-ab-ba («море») уже была отвергнута Дэниелом Э. Флемингом в более раннем исследовании текстов Emariote. [ 18 ] Смит допускает возможность связи между двумя божествами, хотя и отмечает, что она могла быть антагонистической или что могла существовать традиция, в которой несколько богов соревновались за Аштарта. [ 172 ]
Сказка о двух братьях
[ редактировать ]По словам Ноги Аяли-Даршана, Ям также засвидетельствован как злобная антропоморфная фигура в « Повести о двух братьях» . [ 173 ] Интерпретацию моря в этом тексте как Яма также принимает Герберт Нир. [ 4 ] Один из одноименных братьев, Бата, однажды предупреждает свою жену, женщину, созданную богами, чтобы она не выходила на улицу, потому что море, [ 174 ] или, как предполагает Аяли-Даршан, Ям мог бы унести ее, но когда он уходит на охоту, она все равно выходит наружу, где ее заметил Ям, и с помощью дерева умудряется украсть прядь ее волос. [ 175 ] Впоследствии он отвозит его в Египет и дарит фараону . [ 174 ] В конце концов женщину тоже увозят в Египет, где она выходит замуж за фараона, что приводит к смерти Баты. [ 176 ]
Еврейская Библия
[ редактировать ]Ряд упоминаний о Яме был обнаружен в еврейской Библии . [ 148 ] Предполагается, что они отражают влияние общей западносемитской традиции на раннюю израильскую литературу. [ 177 ] В этом контексте он представлен как враг Яхве . [ 178 ] Подробные описания покорения моря можно найти в Псалме 18:16, Псалме 74 :13-14, Псалме 89:10 и Науме 1 :4. [ 179 ] Псалом 74:13 особенно восхваляет Яхве словами: «Это ты разрушил Ямм своей силой». [ 180 ] Намеки на этот мотив присутствуют и в других книгах, например, в Аввакума 3 :8, Псалме 46 :3-4, Исаии 51:15 , Иеремии 5:22 и 31:35 . [ 179 ] Ряд упоминаний о Яме также присутствует в Книге Иова . [ 148 ] например, в Иове 7:12 Иов спрашивает: «Ямм или Таннин , что ты поставил надо мной стражу?» [ 180 ] Однако, по мнению Фрица Штольца, этот текст отражает период исчезновения традиции борьбы Яхве с морем. [ 179 ] Марк С. Смит и Уэйн Т. Питард дополнительно интерпретируют tĕhôm rabbâ , «Великую бездну», упомянутую в Исаии 51:10 , как ссылку на Ям. [ 181 ] Более умозрительное предположение состоит в том, что, поскольку в Псалме 68:22 в масоретском тексте слово «море» ( yām ) не снабжено определенным артиклем , оно используется как имя собственное и представляет собой отсылку к Ям, тогда как топоним Башан, присутствующий в той же строке, относится к монстру, имя которого родственно аккадскому башму , причем этот отрывок первоначально относился к «затыканию рта» ( 'ešbōm ) персонифицированному водоему и змеевидному монстру, а не к «возвращающемуся» ( 'āshib ) из одноименных мест. [ 182 ] Также было высказано предположение, что в описании внутренней части Храма в Иерусалиме в 3 Царств 5–8 могут упоминаться элементы, намекающие на победу Яхве над морем, при этом «расплавленное море» символизирует побежденный Ям. [ 183 ]
финикийские свидетельства
[ редактировать ]Никаких упоминаний о Яме нет ни в каких финикийских надписях , хотя было высказано предположение, что Филон из Библа упоминает его под именем Понтос . [ 4 ] Филон представил свой отчет о финикийской мифологии , «Финикийской истории» , как греческий перевод оригинала, написанного Санчуниатоном . [ 184 ] Сегодня предполагается, что это сочетание элементов различных финикийских и греко-римских традиций. [ 185 ] Его характер эвгемеристический , [ 186 ] и все мифические персонажи представлены либо как смертные, обожествленные благодаря необыкновенным достижениям, либо как силы природы. [ 187 ] Понтос входит в число фигур, называемых смертными. [ 188 ] Он описан как сын Нерея , что представляет собой обратную связь между божествами, носящими эти имена в греческой мифологии . [ 188 ] Скорее всего, из-за ошибочной цитаты либо Филона из его источников, либо Евсевия из Филона, Понтос также описывается как внук и современник Зевса Белоса . [ 188 ] Он сам является отцом двоих детей, Посейдона и Сидона. [ 189 ] Под последней, скорее всего, следует понимать одноименную богиню города Сидона . [ 190 ] Филон приписывает ей изобретение гимнов . [ 189 ] но возможно, что она сама была морским божеством. [ 191 ] Уран вел войну с Понтосом с помощью Демаруса, но последний потерпел неудачу и был вынужден принести морскому богу подношение, чтобы тот бежал. [ 189 ] Хотя предпринимались попытки доказать, что Понта следует понимать как союзника Кроноса ( Эла ) в этом контексте, прямой поддержки этого предложения в тексте нет. [ 192 ] В другом отрывке Филон сообщает, что останки Понта были освящены в Библосе Посейдоном, Кабейроями , Агротай и Галиеями. [ 193 ] Основание для этого отрывка неизвестно, и хотя его сравнивают с описанием освящения тела Осириса в Библосе в Плутарха » «Об Исиде и Осириде , место не то же самое, и связь не может быть доказана. [ 194 ]
Идентификация Понтоса Филона как поздней версии Яма подтверждается рассказом о его конфликте с Демарусом, соответствующим Ваалу , и аналогичным значением его имени, которое можно перевести с греческого как «море». [ 195 ] Альберт И. Баумгартен предположил, что Посейдон также соответствует Яму, поскольку, по его мнению, в трудах Филона «одно семитское божество могло в разных местах отождествляться с разными греческими богами и наоборот». [ 188 ] Однако, как утверждает Аарон Дж. Броди, финикийское божество, интерпретацией которого был Посейдон, что также засвидетельствовано в других источниках, не соответствует Яму. [ 196 ] Его родная личность остается неизвестной из-за отсутствия упоминаний в двуязычных текстах. [ 195 ] но он, скорее всего, был божеством-покровителем моряков. [ 197 ]
Сравнительная мифология
[ редактировать ]В прошлых исследованиях конфликт между Ямом и Ваалом в угаритском Цикле Ваала понимался как космогоническая битва, как утверждал, например, Фрэнк Мур Кросс , [ 144 ] и как таковой его сравнивают с месопотамским мифом Энума Элиш . [ 198 ] Многие авторы описали битву между Ямом и Ваалом как пример мотива хаоскампфа . [ 199 ] Такие исследователи, как Уильям Ф. Олбрайт, считали Ям и Тиамат по существу аналогичными. [ 200 ] Научный консенсус постепенно начал меняться в 1990-х годах, при этом возражения иногда высказывались ранее, например, со стороны Джонаса К. Гринфилда . [ 201 ] Хотя боевой мотив является общим для обоих мифов, « Цикл Ваала» не представляет собой пример повествования, сосредоточенного на вытеснении более молодым поколением богов старшего. [ 202 ] В отличие от Тиамат, Ям понимался не как изначальное божество, а скорее как активно почитаемый бог, принадлежащий к тому же поколению, что и Ваал. [ 203 ] Как отметил Аарон Тугендхафт, конфликт в Цикле Ваала происходит внутри уже установленной иерархии божеств, и хотя Баал приобретает царство, победив Яма, его правление не является исключительным. [ 204 ] Он также не был признан королем до этого события, в отличие от противника Тиамат Мардука . [ 205 ] Кроме того, победа над Ямом не делает его автоматически королем богов, и он все равно должен обратиться к Элу с просьбой предоставить ему дом, как и другие члены пантеона. [ 206 ] Более того, ему нужна помощь Котар-ва-Хасиса и поддержка Аштарта , чтобы одержать победу над Ямом, что не имеет аналогов в истории Мардука. [ 207 ] Ям также не изображается как космическая угроза, в отличие от Тиамат, и его действия не угрожают божественному совету или вселенной. [ 208 ] Брендан К. Бенц также утверждал, что даже ярлык «хаоскампф» неверен, поскольку, по его мнению, Цикл Ваала не вращается вокруг борьбы с хаосом, а Ям функционирует не как сила беспорядка, а, скорее, как законный соперник. в сан царя богов. [ 209 ] Битва Яма и Ваала также не приводит к творению. [ 104 ] Сцена разделения тела Тиамат не находит аналогов в угаритской литературе. [ 210 ] Сегодня мнение о том, что Цикл Ваала — это космогония, больше не принимается. [ 211 ] и предполагается, что эта композиция и Энума Элиш представляют собой примеры адаптации мотива, впервые засвидетельствованного в Мари . [ 212 ] Помимо повествовательных различий, также было указано, что в отличие от Яма Тиамат никогда не понималась как активно поклоняющееся божество и не получала подношений. [ 211 ]
не было обнаружено никаких параллелей Яму Хотя среди месопотамских божеств , было отмечено, что существует сходство между ним и хурритским морским богом Киаше . [ 213 ] В хурритском списке подношений из Угарита он занимает положение, сравнимое с Ямом в списках, написанных на угаритском языке. [ 214 ] Более того, миф, посвященный ему, « Песнь моря» , затрагивает те же темы, что и раздел «Ям» цикла Ваала . [ 215 ] Его центральной темой является конфликт между богом погоды Тешубом и богом моря. [ 216 ] Исполнение «Песни моря» было связано с ритуальной ролью горы Сафон , называемой Хаззи . в этом контексте [ 215 ] Мейндерт Дейкстра дополнительно отмечает, что хурритский миф о Кедамму , морском чудовище, которое также изображается как враг бога погоды, можно считать близкой параллелью конфликта с участием Яма в угаритской мифологии. [ 3 ]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Использование эпитета, связывающего Ваала с Даганом, призвано подчеркнуть его статус божества, находящегося за пределами семьи Эла. [ 77 ]
- ^ Название Кудшу-ва-Амрура . [ 115 ]
- ↑ Третья дочь, Арсай , в этом отрывке отсутствует. [ 123 ]
- ^ Угаритское слово, обозначающее день, yômu , также было написано со знаками ym . [ 129 ] Его родственники включают аккадский ūmu , древнеарамейский ywm и арабский yawm . [ 130 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д Уилкинсон 2003 , с. 228.
- ^ Тугендхафт 2011 , с. 712.
- ^ Перейти обратно: а б Дейкстра 2012 , с. 65.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Ниер 2016 , с. 143.
- ^ Виггинс 2007 , с. 36.
- ^ Перейти обратно: а б Броуди 1998 , с. 96.
- ^ Парди 2002 , с. 21.
- ^ Перейти обратно: а б с Elm Lete & Sanmartin 2015 , с. 951.
- ^ Виггинс 2007 , с. 222.
- ^ Перейти обратно: а б с д Смит и Питард 2009 , с. 247.
- ^ Перейти обратно: а б Аяли-Даршан 2015 , с. 43.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 332.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 311.
- ^ Перейти обратно: а б Рахмуни 2008 , с. 314.
- ^ Рахмуни 2008 , стр. 314–315.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 165.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 167.
- ^ Перейти обратно: а б Флеминг 2000 , с. 187.
- ^ Коган и Креберник 2021 , с. 915.
- ^ Коган и Креберник 2021 , с. 941.
- ^ Высокий 1994 , с. 52.
- ^ Перейти обратно: а б Симпсон и Ритнер 2003 , с. 108.
- ^ Хюнергард 2019 , с. 411.
- ^ Тугендхафт 2011 , с. 702.
- ^ Перейти обратно: а б Тугендхафт 2011 , с. 701.
- ^ Ламберт 2013 , с. 387.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 284.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 281.
- ^ Рахмуни 2008 , стр. 284–285.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 285.
- ^ Виггинс 2007 , с. 218.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 667.
- ^ Парди 2002 , стр. 15–16.
- ^ Парди 2002 , с. 285.
- ^ Парди 2002 , с. 48.
- ^ Парди 2002 , с. 85.
- ^ Парди 2002 , стр. 26–28.
- ^ Парди 2002 , с. 67.
- ^ Парди 2002 , с. 69.
- ^ Парди 2002 , стр. 19–21.
- ^ ван Солдт 2016 , с. 100.
- ^ Тугендхафт 2012 , с. 150.
- ^ Питард 1998 , с. 262.
- ^ Перейти обратно: а б Рахмуни 2008 , с. 338.
- ^ Перейти обратно: а б Рахмуни 2008 , с. 213.
- ^ Виггинс 2007 , стр. 33–34.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 9.
- ^ Перейти обратно: а б с д Льюис 2011 , с. 209.
- ^ Перейти обратно: а б Швемер 2001 , с. 226.
- ^ Фостер 2005 , с. 144.
- ^ Архи 2015 , с. 588.
- ^ Перейти обратно: а б с Швемер 2001 , с. 228.
- ^ Архи 2009 , с. 220.
- ^ Швемер 2001 , с. 227.
- ^ Смит 1994 , стр. 34–35.
- ^ Перейти обратно: а б Смит и Питард 2009 , с. 17.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 212.
- ^ Смит 1994 , с. 149.
- ^ Смит 1994 , стр. 151–152.
- ^ Смит 1994 , с. 152.
- ^ Виггинс 2007 , с. 41.
- ^ Смит 1994 , с. 150.
- ^ Смит 1994 , с. 22.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 35.
- ^ Виггинс 1996 , с. 328.
- ^ Виггинс 1996 , стр. 328–329.
- ^ Смит 1994 , с. 251.
- ^ Смит 1994 , с. 252.
- ^ Виггинс 1996 , с. 329.
- ^ Перейти обратно: а б Смит 1994 , с. 265.
- ^ За 2013 год , с. 154.
- ^ Смит 1994 , с. 306.
- ^ Смит 1994 , стр. 306–307.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 386.
- ^ Креберник 2013 , с. 200.
- ^ Смит 1994 , с. 275.
- ^ Смит 1994 , с. 293.
- ^ Смит 1994 , стр. 265–266.
- ^ Смит 1994 , стр. 266–267.
- ^ Смит 1994 , с. 300.
- ^ Смит 1994 , с. 267.
- ^ Смит 1994 , стр. 267–268.
- ^ Смит 1994 , с. 268.
- ^ Смит 1994 , с. 316.
- ^ Смит 1994 , с. 318.
- ^ Смит 1994 , с. 331.
- ^ Смит 1994 , с. 333.
- ^ Смит 1994 , стр. 334–335.
- ^ Смит 1994 , стр. 336–338.
- ^ Смит 1994 , стр. 338–340.
- ^ Смит 1994 , с. 343.
- ^ Смит 1994 , с. 349.
- ^ Смит 1994 , с. 351.
- ^ Смит 1994 , с. 352.
- ^ Смит 1994 , стр. 352–353.
- ^ Льюис 2011 , стр. 209–210.
- ^ Перейти обратно: а б Смит 1994 , с. 357.
- ^ Рахмуни 2008 , стр. 53–54.
- ^ Смит 1994 , стр. 357–359.
- ^ Перейти обратно: а б Смит 1994 , с. 355.
- ^ Дейкстра 2012 , с. 79.
- ^ Дейкстра 2012 , с. 80.
- ^ Смит 1994 , с. 358.
- ^ Перейти обратно: а б с Смит и Питард 2009 , с. 45.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 1.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 72.
- ^ Смит и Питард 2009 , стр. 244–245.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 245.
- ^ Питард 1998 , с. 274.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 54.
- ^ Бенц 2013 , с. 128.
- ^ Перейти обратно: а б Бенц 2013 , с. 138.
- ^ Питард 1998 , с. 276.
- ^ Виггинс 2007 , стр. 59–60.
- ^ Рахмуни 2008 , с. 150.
- ^ Виггинс 2007 , стр. 60–61.
- ^ Виггинс 2007 , с. 61.
- ^ Виггинс 2007 , с. 62.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 472.
- ^ Смит и Питард 2009 , стр. 605–606.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 40.
- ^ Виггинс 2003 , с. 90.
- ^ Виггинс 2003 , с. 97.
- ^ Виггинс 2003 , с. 91.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 41.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 606.
- ^ Смит и Питард 2009 , стр. 606–607.
- ^ Перейти обратно: а б Виггинс 1996 , с. 337.
- ^ Бордрёй и Парди 2009 , с. 317.
- ^ Elm Lete & Sanmartin 2015 , стр. 107-1. 950–951.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 259.
- ^ Шарпен 2021 , с. 1183.
- ^ Бак 2019 , стр. 249–250.
- ^ Бак 2019 , с. 272.
- ^ Бак 2019 , с. 285.
- ^ Бак 2019 , с. 290.
- ^ Бак 2019 , с. 293.
- ^ Тугендхафт 2011 , с. 704.
- ^ Аяли-Даршан 2010 , стр. 26–27.
- ^ Тугендхафт 2011 , с. 705.
- ^ Смит 1994 , с. 151.
- ^ Перейти обратно: а б Ламберт и Уинтерс 2023 , с. 321.
- ^ Ламберт 2013 , с. 218.
- ^ Перейти обратно: а б Тугендхафт 2012 , с. 149.
- ^ Темза 2020 , с. 100.
- ^ Темза 2020 , с. 16.
- ^ Темза 2020 , с. 175.
- ^ Перейти обратно: а б с Ниер 2016 , с. 144.
- ^ Бак 2019 , с. 228.
- ^ Бак 2019 , с. 229.
- ^ Перейти обратно: а б Аяли-Даршан 2015 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б Смит 2014 , с. 66.
- ^ Перейти обратно: а б с Смит 2014 , с. 67.
- ^ Перейти обратно: а б Аяли-Даршан 2015 , с. 32.
- ^ Аяли-Даршан 2020 , с. 22.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , с. 41.
- ^ Перейти обратно: а б Аяли-Даршан 2015 , с. 33.
- ^ Перейти обратно: а б Симпсон и Ритнер 2003 , с. 110.
- ^ Перейти обратно: а б с Аяли-Даршан 2015 , с. 34.
- ^ Аяли-Даршан 2010 , с. 20.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , стр. 34–35.
- ^ Аяли-Даршан 2020 , с. 34.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , с. 39.
- ^ Аяли-Даршан 2020 , с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б Аяли-Даршан 2015 , с. 38.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , с. 42.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , с. 35.
- ^ Аяли-Даршан 2010 , стр. 20–21.
- ^ Аяли-Даршан 2020 , с. 51.
- ^ Аяли-Даршан 2010 , стр. 28–29.
- ^ Смит 2014 , стр. 67–68.
- ^ Смит 2014 , с. 68.
- ^ Аяли-Даршан 2015 , с. 37.
- ^ Перейти обратно: а б Симпсон и Ритнер 2003 , с. 86.
- ^ Аяли-Даршан 2010 , с. 21.
- ^ Симпсон и Ритнер 2003 , с. 80.
- ^ Смит и Питард 2009 , стр. 673–674.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 673.
- ^ Перейти обратно: а б с Штольц 1999 , с. 740.
- ^ Перейти обратно: а б Смит и Питард 2009 , с. 256.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 248.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 250.
- ^ Смит и Питард 2009 , с. 60.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 1.
- ^ Баумгартен 2015 , стр. 5–6.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 32.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 38.
- ^ Перейти обратно: а б с д Баумгартен 2015 , с. 207.
- ^ Перейти обратно: а б с Баумгартен 2015 , с. 183.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 209.
- ^ Броуди 1998 , с. 67.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 211.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 215.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 224.
- ^ Перейти обратно: а б Броуди 1998 , с. 23.
- ^ Броуди 1998 , с. 22.
- ^ Броуди 1998 , стр. 24–25.
- ^ Баумгартен 2015 , стр. 131–132.
- ^ Бенц 2013 , с. 127.
- ^ Тугендхафт 2013 , с. 191.
- ^ Тугендхафт 2013 , с. 193.
- ^ Тугендхафт 2012 , с. 153.
- ^ Тугендхафт 2012 , с. 152.
- ^ Тугендхафт 2012 , стр. 153–154.
- ^ Смит 1994 , с. 105.
- ^ Тугендхафт 2012 , с. 155.
- ^ Смит 1994 , с. 361.
- ^ Смит и Питард 2009 , стр. 53–54.
- ^ Бенц 2013 , стр. 138–139.
- ^ Баумгартен 2015 , с. 134.
- ^ Перейти обратно: а б Тугендхафт 2013 , с. 195.
- ^ Тугендхафт 2013 , с. 192.
- ^ Тугендхафт 2011 , стр. 711–712.
- ^ Швемер 2001 , с. 547.
- ^ Перейти обратно: а б Резерфорд 2001 , стр. 601–602.
- ^ Резерфорд 2001 , с. 604.
Библиография
[ редактировать ]- Арчи, Альфонсо (2009). «Устность, прямая речь и цикл Кумарби» . Altorientalische Forschungen . 36 (2). Де Грютер. дои : 10.1524/aofo.2009.0012 . ISSN 0232-8461 .
- Арчи, Альфонсо (2015). Эбла и ее архивы . Де Грютер. дои : 10.1515/9781614517887 . ISBN 978-1-61451-716-0 .
- Аяли-Даршан, Нога (2010). « «Невеста моря». Предания об Астарте и Ямме на Древнем Ближнем Востоке» . В Горовице, Уэйн; Габбай, Ури; Вукосавович, Филип (ред.). Доблестная женщина: Иерусалим Древние ближневосточные исследования в честь Джоан Гудник Вестенхольц . Древняя ближневосточная библиотека. Высший совет научных исследований. ISBN 978-84-00-09182-8 . Проверено 22 января 2023 г.
- Аяли-Даршан, Нога (2015). «Другая версия истории битвы бога бури с морем в свете египетских, угаритских и хурро-хеттских текстов» . Журнал древних религий Ближнего Востока . 15 (1). Брилл: 20–51. дои : 10.1163/15692124-12341268 . ISSN 1569-2116 .
- Аяли-Даршан, Нога (2020). Бог бури и море: происхождение, версии и распространение мифа на древнем Ближнем Востоке . Orientalische Religionen in der Antike. JCB Мор Верлаг. ISBN 978-3-16-155954-9 . Проверено 23 января 2023 г.
- Баумгартен, Альберт И. (2015) [1981]. Финикийская история Филона Библского: комментарий . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-29568-1 . OCLC 930925582 .
- Бенц, Брендон К. (2013). «Ямм как олицетворение хаоса? Лингвистический и литературный аргумент в пользу ошибочной идентичности». В Скарлоке, Джоанн; Бил, Ричард Х. (ред.). Творение и Хаос. Пересмотр гипотезы Хаоскампфа Германа Гункеля . Издательство Пенсильванского государственного университета. стр. 127–145. дои : 10.1515/9781575068657-011 . ISBN 9781575068657 .
- Бордрёй, Пьер; Парди, Деннис (2009). Руководство по угариту . Издательство Пенсильванского государственного университета. дои : 10.1515/9781575066523 . ISBN 978-1-57506-652-3 .
- Броуди, Аарон Дж. (1998). «Каждый человек взывал к своему Богу»: особая религия ханаанских и финикийских мореплавателей . Атланта, Джорджия: Scholars Press. ISBN 978-90-04-36919-1 . OCLC 647521654 .
- Бак, Мэри Э. (2019). Аморейская династия Угарита: исторические последствия лингвистических и археологических параллелей . Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-41511-9 . OCLC 1121126053 .
- Шарпен, Доминик (2021). «Аккадцы и амореи». В Вите, Хуан Пабло (ред.). История аккадского языка (2 тома) . Брилл. стр. 1177–1212. дои : 10.1163/9789004445215_018 . ISBN 978-90-04-44521-5 .
- Чо, Сан Юл (2013). Меньшие божества в угаритских текстах и еврейской Библии . Горгиас Пресс. дои : 10.31826/9781463214371 . ISBN 978-1-4632-1437-1 .
- из Вяза Лете, Грегори; Сен-Мартен, Хоакин (2015). Словарь угаритского языка в алфавитной традиции . Лейден, Нидерланды; Бостон, США: Брилл. ISBN 978-9-004-28865-2 . Проверено 22 января 2023 г.
- Дейкстра, Мейндерт (2012). «Иштар соблазняет морского змея. Новое присоединение к эпосу о Хедамму (КУБ 36, 56+95) и его значение для битвы между Ваалом и Ямом в угаритской традиции» . Угарит-Форшунген. Группа 43 . Мюнстер: Угарит Верлаг. ISBN 3-86835-086-1 . OCLC 1101929531 .
- Флеминг, Дэниел Э. (2000). Время в Эмаре: Культовый календарь и ритуалы из Архива прорицателя . Издательство Пенсильванского государственного университета. ISBN 978-1-57506-044-6 . Проверено 22 января 2023 г.
- Фостер, Бенджамин Р. (2005). Перед музами: Антология аккадской литературы . Бетесда, Мэриленд: CDL Press. ISBN 1-883053-76-5 . OCLC 57123664 .
- Хох, Джеймс Э. (1994). Семитские слова в египетских текстах Нового царства и третьего переходного периода . Издательство Принстонского университета. дои : 10.1515/9781400863884 . ISBN 978-1-4008-6388-4 .
- Хюнергард, Джон (2019). Аккадский из Угарита Бостон: Брилл. ISBN 978-90-04-38584-9 . OCLC 1293261854 .
- Коган, Леонид; Креберник, Манфред (2021). «Эблаите». В Вите, Хуан Пабло (ред.). История аккадского языка (2 тома) . Брилл. стр. 664–989. дои : 10.1163/9789004445215_013 . ISBN 978-90-04-44521-5 .
- Креберник, Манфред (2013). «Фантазии о загробной жизни в Угарите» . В Буковце, Предраг; Колькманн-Кламт, Барбара (ред.). Представления о загробной жизни на Востоке (на немецком языке). Издательство Др. Ковач. ISBN 978-3-8300-6940-9 . OCLC 854347204 .
- Ламберт, Уилфред Г. (2013). Вавилонские мифы о сотворении мира . Вайнона Лейк, Индиана: Айзенбраунс. ISBN 978-1-57506-861-9 . OCLC 861537250 .
- Ламберт, Уилфред Г.; Уинтерс, Райан Д. (2023). An = Anum и связанные списки . Мор Зибек. дои : 10.1628/978-3-16-161383-8 . ISBN 978-3-16-161383-8 .
- Льюис, Теодор Дж. (2011). «Заклинания Аттарту и использование божественных имен в качестве оружия» . Журнал ближневосточных исследований . 70 (2). Издательство Чикагского университета: 207–227. дои : 10.1086/661117 . ISSN 0022-2968 .
- Ниер, Герберт (2016), «Ямму» , Настоящий лексикон ассириологии , получено 2 января 2023 г.
- Парди, Деннис (2002). Ритуал и культ в Угарите Атланта: Общество библейской литературы. ISBN 978-90-04-12657-2 . OCLC 558437302 .
- Питард, Уэйн Т. (1998). «Связывание Ямма: новое издание угаритского текста KTU 1.83» . Журнал ближневосточных исследований . 57 (4). Издательство Чикагского университета: 261–280. ISSN 0022-2968 . JSTOR 545451 . Проверено 31 января 2023 г.
- Рахмуни, Айша (2008). Божественные эпитеты в угаритских алфавитных текстах . Лейден Бостон: Брилл. ISBN 978-90-474-2300-3 . OCLC 304341764 .
- Резерфорд, Ян (2001). "Песнь моря (СА А-АБ-БА СИР3). Мысли о КУБ 45.63" . Материалы IV Международного конгресса хеттитологов: Вюрцбург, 4-8. Октябрь 1999 года . Висбаден: Харрасовиц. ISBN 3-447-04485-3 . ОСЛК 49721937 .
- Швемер, Дэниел (2001). Фигуры богов погоды Месопотамии и Северной Сирии в эпоху клинописных культур: материалы и исследования на основе письменных источников (на немецком языке). Висбаден: Харрасовиц. ISBN 978-3-447-04456-1 . OCLC 48145544 .
- Симпсон, Уильям Келли; Ритнер, Роберт Крич (2003). Литература Древнего Египта: антология рассказов, наставлений, стел, автобиографий и стихов . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-12856-7 . OCLC 234083884 .
- Смит, Марк С. (1994). Угаритский цикл Ваала. Том I. Введение с текстом, переводами и комментариями КТУ 1.1-1.2 . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-09995-1 . OCLC 30914624 .
- Смит, Марк (2014). «Аттарт в сирийских текстах позднего бронзового века» . Превращение богини: Иштар-Астарта-Афродита . Фрибург-Геттинген: Academic Press Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 978-3-7278-1748-9 . OCLC 881612038 .
- Смит, Марк С.; Питард, Уэйн Т. (2009). Угаритский цикл Ваала. Том II. Введение с текстом, переводами и комментариями КТУ 1.3-1.4 . Лейден: Брилл. ISBN 978-90-04-09995-1 . OCLC 30914624 .
- Штольц, Фриц (1999), «Море», ван дер Тоорн, Карел; Бекинг, Боб; ван дер Хорст, Питер В. (ред.), Словарь божеств и демонов в Библии , Издательство Eerdmans Publishing Company, ISBN 978-0-8028-2491-2 , получено 31 января 2023 г.
- Темза, Джон Трейси (2020). Политика ритуальных перемен: фестиваль Зукру в политической истории Эмара позднего бронзового века . Лейден: Брилл. ISBN 90-04-42911-5 . OCLC 1157679792 .
- Тугендхафт, Аарон (2011). "На ym и д A.AB.BA в Угарите» . Исследования Угарита. Том 42. Мюнстер: Ugarit Verlag. ISBN 978-3-86835-053-1 . OCLC 1101873880 .
- Тугендхафт, Аарон (2012). «Политика и время в цикле Ваала» . Журнал древних религий Ближнего Востока . 12 (2). Брилл: 145–157. дои : 10.1163/15692124-12341235 . ISSN 1569-2116 .
- Тугендхафт, Аарон (2013). «Вавилон-Библия-Ваал» . В Скарлоке, Джоанн; Бил, Ричард Х. (ред.). Творение и Хаос. Пересмотр гипотезы Хаоскампфа Германа Гункеля . Издательство Пенсильванского государственного университета. стр. 190–198. дои : 10.1515/9781575068657-014 . ISBN 9781575068657 .
- ван Сольдт, Уилфред Х. (2016). «Божества в личных именах в Угарите, Рас Шамра» . Угаритические исследования IV . Пэрис Левен Уолпол, Массачусетс: Издания, посвященные исследованиям цивилизаций, Петерс. ISBN 978-90-429-3439-9 . ОСЛК 51010262 .
- Виггинс, Стив А. (1996). «Шапш, Светильник Богов» . В Гибсоне, Джон CL; Вятт, Николас; Уотсон, Уилфред Дж. Е.; Ллойд, Дж. Б. (ред.). Угарит, религия и культура . Мюнстер: Угарит-Верлаг. ISBN 3-927120-37-5 . OCLC 36056389 .
- Виггинс, Стив А. (2003). «Пидрей, Таллай и Арсей в цикле Ваала» . Журнал северо-западных семитских языков . 29 (2).
- Виггинс, Стив (2007). Переоценка Ашеры: с дальнейшими размышлениями о богине . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 978-1-59333-717-9 . OCLC 171049273 .
- Уилкинсон, Ричард Х. (2003). Полное собрание богов и богинь Древнего Египта . Полная серия. Темза и Гудзон. ISBN 978-0-500-05120-7 .