Стол для инея
Таблица рифм или таблица рифм ( упрощенный китайский : 韵图 ; традиционный китайский : 韻圖 ; пиньинь : yùntú ; Уэйд-Джайлс : yün-t'u ) — китайская фонологическая модель, в которой сложены слоги серии словарей рифм, начинающиеся с Цеюнь началам (601) по их , группам тонам рифм, и другим свойствам. Этот метод дал значительно более точное и систематическое описание звуков этих словарей, чем использовавшийся ранее анализ f?nqiè , но многие его детали остаются неясными. Фонологическая система, которая присутствует в словарях рифма и анализируется в таблицах рифма, известна как среднекитайский язык и является традиционной отправной точкой для усилий по восстановлению звуков ранних форм китайского языка. Некоторые авторы различают эти два слоя как ранний и поздний среднекитайский соответственно.
Самые ранние таблицы иней связаны с китайскими буддистскими монахами, которые, как полагают, были вдохновлены санскритскими таблицами слогов в письме Сиддхам, которое они использовали для изучения языка. XII века Самыми старыми сохранившимися таблицами иней являются Юнцзин («зеркало рифм») и Циинь люэ («сводка семи звуков»), которые очень похожи и, как полагают, произошли от общего прототипа. Более ранние фрагментарные документы, описывающие анализ, были найдены в Дуньхуане , что позволяет предположить, что эта традиция может восходить к поздней династии Тан .
Некоторые ученые, такие как шведский лингвист Бернхард Карлгрен , используют французское правописание для категорий, описанных в этих работах, чтобы отличить их от понятия поэтической рифмы. [1]
История
[ редактировать ]«Циеюнь » , созданный Лу Фаяном ( 陸法言 ; Lù FƎyán ) в 601 году, представлял собой римский словарь , служивший руководством для чтения литературных текстов и помощником в составлении стихов. Оно быстро стало популярным во времена династии Тан , что привело к появлению ряда переработанных и расширенных изданий, самым важным из которых было « Гуанъюнь» (1008 г.). В этих словарях иероглифы группировались сначала по четырем тонам , а затем в рифмованные группы. Каждая группа рифм подразделялась на группы гомофонных символов, причем произношение каждого задавалось фанци- формулой, парой знакомых символов, обозначающих звуки начальной и конечной частей слога соответственно. В словарях обычно использовалось несколько символов для каждой начальной или конечной буквы. [2]
Причудливый метод обозначения произношения делал словари неудобными в использовании. Дэнгёнсюэ , первоначально разработанный китайскими буддийскими монахами , ( 等韻學 «изучение классифицированных рифм») представлял собой более сложный анализ произношения Цеюнь изучавшими индийскую лингвистику . Дразнящий взгляд на эту традицию дают фрагменты из Дуньхуана . Фрагмент, хранящийся в Британской библиотеке (Or.8210/S.512), просто перечисляет 30 начальных согласных. [3] Другой документ включает три фрагмента, приписываемые монаху по имени Сювэн ( 守溫 ), который, возможно, жил еще в 9 веке. Эти фрагменты не содержат таблиц, а описывают фонологический анализ, лежащий в их основе. [4]
Самые старые известные таблицы рифм — это версия « Юньцзин», опубликованная с предисловиями, датированными 1161 и 1203 годами, и « Циинь люэ» , вошедшая в 1161 году в энциклопедию « Тунчжи» . Они очень похожи и, как полагают, произошли от одной версии, существовавшей еще до династии Сун . [5] Таблицы сопровождались набором учений, известных как мэнфу ( 門法 «школьные заповеди»), включая правила размещения в таблицах причудливых написаний, которые не соответствовали системе. [6]
Более поздние таблицы рифм были более сложными. Сышэн дэнцзу ( 四聲等子 ), вероятно, был создан во время Северной песни и явно ввел широкие классы рифм ( ши 攝 ), которые ранее подразумевались при упорядочении таблиц. [3] Предисловие к « Циеюн чжунгту» ( вырезанная рифма относится к изображению ладони ) датировано 1203 годом в Южной Сун. [7] В данной работе таблицы реструктурированы с использованием отдельных столбцов для каждого из 36 инициалов. [8] « Цзин шу чжэн инь Циеюн чжанань » ( ) в jīng shǐ zhèng yīn Qièyùn zhǐnán), созданный Лю Цзянем ( Lu Jian 1336 году, послужил основой для одного из двух наборов таблиц инеем, находящихся в начале словаря Канси . [3]
Юньцзин . затерялся в Китае на несколько столетий «Цеюнь чжичжанту» , ошибочно приписываемая ученому XI века Сыма Гуану , считалась старейшей из таблиц инея и использовалась в самых ранних попытках реконструкции. Однако в 1880-х годах в Японии было обнаружено несколько версий Юнцзин . Сравнение с Циинь люэ показало, что они были основаны на общей модели, усовершенствованиями которой позже стали другие таблицы инея. Все недавние работы по реконструкции проводились на базе Юньцзин . Издание Фу Сонг Юнглу ( 覆宋永禄 ) 1564 года считается наиболее надежным и является основой всех репродукций, находящихся в обращении. [а] [9]
Структура
[ редактировать ]В средневековых словарях рифм иероглифы были организованы в группы рифм ( 韵 yùn их было 193 ): в Циеюне — 206 , а в Гуанъюне . Порядок групп рифм внутри каждого тона подразумевает соответствие между группами рифм по четырем тонам . Таким образом, для каждой группы рифм с кодой -m, -n или -ng в уровневом тоне обычно существуют соответствующие группы рифм с той же кодой в восходящем и уходящем тонах, а также соответствующая группа рифм в входящем тоне с -p. , -t или -k кода соответственно. [б] Напротив, слоги с голосовыми кодами обычно имели соответствующие рифмованные группы только на уровне, восходящем и уходящем тонах. Существовали также четыре группы исходящих тональных рифм с кодами -j, которые не имели аналогов в других тонах. [10]
Таблицы рифма касались исключительно произношения слогов этих словарей рифма и не содержали словарного материала, такого как определения. Точно так же, если группа символов записана как омофоны в словарях рифма, обычно в таблице рифма встречается только один. [11] В книге с таблицами рифм эти отдельные слоги представлены в виде нескольких табличных таблиц, каждая из которых посвящена одному или нескольким наборам параллельных групп рифм в тонах.
В предисловии к «Цеюнь» указывается, что оно представляет собой компромисс между северным и южным произношением чтения периода поздней Северной и Южной династий . [с] Большинство лингвистов теперь полагают, что ни один диалект не содержал всех зафиксированных им различий, но что каждое различие где-то действительно имело место. [2] [12] Таблицы времени были составлены столетия спустя, во времена нового стандарта, и многие различия в Цеюнь были бы бессмысленными для составителей. Эдвин Пуллибланк утверждал, что таблицы содержат достаточно свидетельств, чтобы реконструировать речь того более позднего периода. Он называет этот язык Поздним Среднекитайским (LMC) в отличие от Раннего Среднекитайского Цеюня и утверждает, что это был стандартный язык имперской столицы Чанъань в поздней династии Тан . Его реконструкция учитывает большинство различий в современных разновидностях китайского языка (кроме Мин ), а также слоев китайских заимствований, таких как Кан-он слой китайско-японской лексики . [13] [14] [15]
Таблицы
[ редактировать ]Каждая карта Юньцзин помечена как «открытая» ( 開 ; kāi ) или «закрытая» ( 合 ; hé ). Соответствующие термины в Циинь люэ — «тяжелый» ( 重 ; zhòng ) и «легкий» ( 輕 ; qīng ). [16] Различие между открытым и закрытым интерпретируется как указание на отсутствие или наличие округления губ (часто транскрибируется как -w- или -u-). Некоторые группы рифм Гуанъюнь включают слоги обоих типов и, таким образом, охватывают две таблицы, в то время как другие являются чисто «открытыми» или «закрытыми» и, таким образом, укладываются в одну таблицу. Таблицы сгруппированы в широкие классы рифм ( 攝 ; shè ), каждый из которых характеризуется как «внутренний» ( 內 ; nèi ) или «внешний» ( 外 ; wài ), что, как полагают, связано с высотой гласных, контрастируя между закрытыми и открытыми гласными. соответственно. [17] [18]
Например, первая из 43 карт Юнцзин показана ниже (арабские цифры — современные аннотации):
Пять больших иероглифов справа гласят: «Нэй чжуан дийи кай» (內轉第一開). В Юнцзин каждая карта называется чжуан (букв . «поворот»). Символы указывают на то, что таблица является первой (第一) в книге и что слоги в этой таблице являются «внутренними» (內) и «открытыми» (開).
В столбцах каждой таблицы слоги классифицируются в соответствии с их начальной согласной ( shēngmǔ 聲母 букв. «звуковая мать»), при этом слоги, начинающиеся с гласной, считаются имеющими «нулевой инициал». Инициалы классифицируются по
- место артикуляции : губные кости ( chún 脣 «губа»), альвеолы ( shé 舌 «язык»), велюры ( yá 牙 «задний зуб»), аффрикаты и свистящие ( chǐ 齒 «передний зуб») и гортани ( hóu 喉'). горло'). Ценности последней категории остаются спорными.
- манера артикуляции : глухая ( qīng 清 'ясный'), глухая придыхательная ( cìqīng 次清 'вторично-ясная'), звонкая ( zhuó 濁 'мутный') или носовая или жидкая ( qīngzhuó 清濁 'ясно-мутный'). [19]
Порядок мест и манер примерно соответствует санскритскому , что является еще одним свидетельством вдохновения из индийской фонологии. [20]
В каждой таблице было 16 строк, по четыре строки для каждого из четырех тонов Цеюнь .Приведенная выше таблица охватывает четыре параллельные группы рифм Гуанъюнь с ровным тоном :東 dōng с восходящим тоном ,董 dong с уходящим тоном ,送 sòng с входящим тоном и屋 wū (который в среднекитайском языке оканчивался на -k, входящий тональный аналог -ng).
Внутри каждой группы тонов есть четыре ряда, известные как děng (等 «класс», «класс» или «группа»), которые Бернхард Карлгрен перевел как «подразделения», в то время как другие лингвисты предпочитают «оценки». Обычно они обозначаются римскими цифрами от I до IV. Их значение остается наиболее спорным аспектом фонологии таблиц райма, но считается, что они указывают на палатализацию (транскрибируемую как наличие или отсутствие -j- или -i-), ретрофлексные особенности, фонацию , качество гласных (высокий или низкий или передний или передний). . назад) или некоторую их комбинацию. [17] Другие ученые рассматривают их не как фонетические категории, а как формальные средства, использующие закономерности распределения в Цеюне для достижения компактного представления. [21]
Символ ○ указывает на то, что этот конкретный слог не встречается.
Бернар Карлгрен заметил, что классы финалов из рифмовых словарей размещались в разных строках рифмовых таблиц. Поскольку три класса финала произошли в первом, втором и четвертом рядах соответственно, он назвал их финалами дивизионов I, II и IV. Остальные финалы он назвал «финалами III дивизиона», поскольку они проходили в третьем ряду таблиц. Некоторые из них («чистые» финалы III дивизиона) встречались только в этом ряду, в то время как другие («смешанные» финалы) могли также встречаться во втором или четвертом рядах с некоторыми инициалами. [22]
Более поздние исследователи заметили, что в так называемых группах рифм чонгний , 支 zhī , 脂 zhī , 祭 jì , 宵 xiāo , 鹽 yán , 侵 qīn , 仙 xiān и 真 zhēn , отражено последовательное различие внутри каждой группы рифм в сборниках рифм. в таблицах рифм путем разделения группы рифм между строками 2 и 4, часто в соседних таблицах. [23] Ли Жун , систематически сравнивая таблицы рифм с недавно обнаруженным ранним изданием Цеюнь , выделил семь классов финалов. В таблице ниже перечислены комбинации начальных и конечных классов, встречающихся в Цеюнь , со строкой таблиц иней, в которой была помещена каждая комбинация: [24] [25]
дел. я | дел. II | Финал «III дивизиона» | дел. IV | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
независимый | смешанный | Чунню | ||||||
Губы | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | |
Стоматологический | останавливается | 1 | 4 | |||||
Ретрофлекс | 2 | 3 | 3 | |||||
Боковой | 1 | 3 | 3 | 4 | ||||
Стоматологический | свист | 1 | 4 | 4 | 4 | |||
Палатальный | 3 | 3 | ||||||
Ретрофлекс | 2 | 2 | 2 | |||||
вуали | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | |
Гортань | 1 | 2 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 |
Смешанные финалы и финалы «чонгню» , хотя и обозначены как финалы III дивизиона, распределены по строкам 2 и 4, а также по строке 3 таблиц.Чтобы справиться с этими случаями, проводится различие между строкой, в которой находится класс омофонов, и «делением» его финала. В данной статье строки выделены арабскими цифрами 1 2 3 4, а подразделения римскими цифрами I II III IV.
Кроме того, финалы дивизионов II и IV проводятся только во «внешних» регионах .
Это распределение является основой компактного табличного представления слогов рифмового словаря.Например, инициалы зубных и ретрофлексных стоп объединены в одну группу в таблице иней, при этом строки различают разные инициалы Цеюнь , а три группы свистящих инициалов объединены аналогичным образом. Аналогичным образом разные финалы могут занимать разные строки одной и той же таблицы. [26]
Группы рифм Гуанъюнь (здесь показаны в ровном тоне, за исключением случаев, когда группа встречается только в уходящем тоне) распределены по 43 картам Юньцзин и Циинь люэ следующим образом:
ею Снято | ЛМК [27] | Передача диаграммы | Дивизия и т. д. | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Открыть | Закрыто | я | II | III | IV | ||
Тонг ) (внутренний | -əwŋ/к | 1 | 东 донг | 东 донг | |||
2 | 冬 зима | колокол Чжун | |||||
江 цзян (внешний) | -awŋ/к | 3 | 江 Цзянцзян | ||||
стоп чжу (внутренний) | -я | 4 | 5 | 支 поддержка | |||
6 | 7 | Фат Чжи | |||||
8 | 之 жи | ||||||
9 | 10 | микро вэй , мусорный фэй [д] | |||||
встретимся ) (внутренний | - | 11 | 魚 ю | ||||
12 | 模 модель | 虞 ю | |||||
蟹 xiè (внешний) | - слишком | 13 | 咍 хай | Все jiē , 夬 guài [д] | 祭 фестиваль [и] | 齊 ци | |
14 | 灰 ашхуи | ||||||
15 | 16 | 泰 Таиланд [и] | 佳 хорошо | 祭 фестиваль [и] | |||
臻 zhēn (внешний) | -en/t | 17 | 痕 хен | 臻 zhēn [ф] | истинный Жень | истинный Жень | |
18 | 魂 она | 膆 zhūn | |||||
19 | Синь Синь | ||||||
20 | 文 Вэньвэнь | ||||||
гора Шан (внешняя) | -муравей | 21 | 22 | горный Шан | 元 юань | 仙 фея | |
23 | 寒 хан | удалить Шан | 仙 фея | 先 сянь | |||
24 | 桓 хуан | ||||||
эффект сяо (внешний) | АВ | 25 | 豪 ao | 肴 яо | 宵 Сяосяо | Сяо Сяо | |
26 | 宵 Сяосяо | ||||||
гу ) (внутренний | -а | 27 | песня ге | ||||
28 | Ге Ху | Ге Ху | |||||
ложный джиу (внешний) | -aː | 29 | 30 | конопля ма | конопля ма | ||
宕 дан (внутренний) | -aŋ/к | 31 | 32 | 唐 тан | 陽 Ян | ||
Терьер гэн (внешний) | -ajŋ/к | 33 | 34 | Гэн Гэн | Гэн Гэн | Цин Цин | |
35 | 36 | 耕 пахота | Цин Цин | 青 цин | |||
поток ) (внутренний | - оу | 37 | Хоу Хоу | Юю , 幽 Юю | |||
глубокий шэн (внутренний) | -ум/п | 38 | 侵 вторгаться | ||||
咸 сянь (внешний) | -ам/п | 39 | 覃 тогда | 咸 сянь | 鹽 ян | 添 тянь | |
40 | 談 談 | 銜 сянь | 嚴 ян | 鹽 ян | |||
41 | 凡 на дереве | ||||||
Цзэн Цзэн (внутренний) | -əŋ/к | 42 | 43 | Дэн Дэн | чжэн пар |
В одних случаях гуанъюнь уже отражал разграничение открытой/закрытой группы отдельными рифмованными группами, а в других они входили в одну и ту же группу.
Тридцать шесть инициалов
[ редактировать ]Самые ранние документальные записи традиции таблицы изморози, фрагменты Дуньхуана, содержат списки из 30 инициалов, каждый из которых назван в честь образцового персонажа. Позже в предисловии к « Юньцзин» он был расширен до стандартного набора из 36 , основным дополнением стала серия губно-зубных фрикативов, отделенных от губной серии: [3]
Таблицы Юньцзин имеют всего 23 столбца, по одной группе столбцов для губных, корональных и шипящих, причем разные типы расположены в разных строках таблиц.Некоторые более поздние таблицы, такие как Qieyun zhizhangtu , имеют 36 столбцов, по одному на каждый из 36 инициалов. [8]
тонкий прозрачный | Аспирируйте вторая поляна | Озвученный мутность | сонорант Прозрачный и мутный | тонкий прозрачный | Озвученный мутность | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Губы губа | звук тяжелых губ «тяжелая губа» | Помогите п- | 悂 pʰ- | И пɦ- | Мин м- | ||
звук губ «легкая губа» [г] | не -ж- | Применить f- [час] | 奉е- | 微микроʋ- [я] | |||
Короналы язык | Звук языка «язык-головка». | терминал т- | Через tʰ- | Исправлено tɦ- | Грязь н- | ||
на языке «языком вверх» | Знай тр- | Тору тр- | Суми trɦ- | дочь №- [г] | |||
полуязык «полуязычок» | Давай , я- | ||||||
шипящие зуб | " "головка зуба | Хорошо, тс- | Ясное ц`- | от tsɦ- | Сердце с- | злой сɦ- | |
正齒音 «настоящий передний зуб» [Дж] | Согласно т'- | носить футболку- | 牀 (т)ʂɦ- [к] | 審испытание | Зенʂɦ- ʂɦ- | ||
半齒音 «половина переднего зуба» | день р- [л] | ||||||
вуали зуб | 牙音 «задний зуб» | Искать- | ручей к- | группа kɦ- | Сомневаться - | ||
Гортань горло | 喉音 «горло» | 影теньʔ- | Метафора ʜ- | 曉Сяокс- | boxxɦ- xɦ- |
36 инициалов оказали такое влияние, что только в 1842 году было обнаружено ( Чэнь Ли ), что инициалы Цеюня немного отличались. [34]
Есть некоторые вариации в транскрипции инициалов. Тень и 喻 . В таблице выше используются ⟨ʔ⟩ и ⟨ʜ⟩ . Другие соглашения: ⟨ʼ⟩ против ничего, ⟨ʼ⟩ против ⟨ʼʼ⟩ и средняя точка ⟨·⟩ против ⟨ʼ⟩ . Эти условности переносятся и на другие письменности китаеведческой традиции, такие как «Пхагпа» и чжурчжэнь .
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Это издание названо так потому, что оно было опубликовано в эпоху Эйроку ( 永禄 ), что по-китайски произносится как Юнглу .
- ^ Эти тона отличаются от четырех тонов современного стандартного китайского языка , хотя родственные системы тонов сохраняются во многих южных языках.
- ↑ Переводы предисловия Цеюня см. в Baxter (1992) , стр. 35–36 и Ramsey (1989) , стр. 116–117.
- ^ Перейти обратно: а б Эта группа рифм исходящих тонов не имеет аналогов в других тонах и была перемещена в неиспользуемую строку входящих тонов другой таблицы для экономии места.
- ^ Перейти обратно: а б с Эта группа отходящих тональных рифм не имеет аналогов в других тонах.
- ^ Эта группа рифм III отдела встречается только на уровне и вступительных тонах с 3 ретрофлексными свистящими инициалами (которые помещены во второй строке таблиц). Многие авторы относят его к группе 真.
- ^ Перейти обратно: а б Эти инициалы не вошли в списки из 30 инициалов Дуньхуанских фрагментов. [29]
- ^ Этот инициал, вероятно, был неотличим от 非 на этапе LMC, но был сохранен для записи его происхождения от другого инициала Цеюнь . [30] Различие между [f] и [fʰ] было бы необычным, но на более раннем этапе эти два инициала могли быть различены как аффрикаты [pf] и [pfʰ] . [31]
- ^ Необычный инициал; сегодня отображается как [w] , [v] (или [ʋ] ) или [m] .
- ↑ две серии ретрофлексных и небных выделяются В Цеюне шипящих , но объединенные в список из 36 инициалов. В таблицах райма ретрофлексные сибилянты располагаются во втором ряду, а небные сибилянты - в третьем. [32]
- ↑ Этот инициал не вошел в списки 30 инициалов Дуньхуанских фрагментов, [29] и, вероятно, к тому времени фонематически не отличался от 禪 ʂɦ. [33]
- ^ Первоначально небно-носовой; обычно сегодня отображается как [ʐ] (или [ɻ] ), [ʑ] , [j] , [z] или [ɲ] .
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
- ^ Браннер (2006) , стр. 2.
- ^ Перейти обратно: а б Норман (1988) , стр. 24–25.
- ^ Перейти обратно: а б с д Pulleyblank (1970) , стр. 206–207.
- ^ Норман (1988) , стр. 28–29.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 41–42.
- ^ Коблин (2006a) , стр. 114–115.
- ^ Коблин (2006b) , с. 125.
- ^ Перейти обратно: а б Бакстер (1992) , с. 43.
- ^ Коблин (2006b) , стр. 123–124.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 33–35.
- ^ Браннер (2006) , стр. 3.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 35–38.
- ^ Пулибланк (1970) .
- ^ Пуллибланк (1971) .
- ^ Пуллибланк (1984) .
- ^ Pulleyblank (1984) , с. 73.
- ^ Перейти обратно: а б Норман (1988) , стр. 31–32.
- ^ Бакстер (1992) , с. 42.
- ^ Норман (1988) , стр. 30–31.
- ^ Браннер (2006) , стр. 9–10.
- ^ Браннер (2006) , стр. 15, 32–34.
- ^ Браннер (2006) , стр. 24.
- ^ Бакстер (1992) , с. 75.
- ^ Браннер (2006) , стр. 25.
- ^ Бакстер (1992) , стр. 63–81.
- ^ Браннер (2006) , стр. 32–33.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 233–236.
- ^ Pulleyblank (1991) , с. 10.
- ^ Перейти обратно: а б Коблин (2006a) , с. 105.
- ^ Pulleyblank (1984) , с. 69.
- ^ Бакстер (1992) , с. 48.
- ^ Бакстер (1992) , с. 53.
- ^ Pulleyblank (1970) , стр. 222–223.
- ^ Бакстер (1992) , с. 54.
Цитируемые работы
- Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Тенденции в лингвистике: исследования и монографии, том. 64, Берлин и Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер, ISBN 978-3-11-012324-1 .
- Браннер, Дэвид Прагер (2006), «Что такое таблицы иней и что они означают?», Браннер, Дэвид Прагер (редактор), Китайские таблицы иней: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология , Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. . 1–34, номер домена : 10.1075/cilt.271.01bra , ISBN. 978-90-272-4785-8 . См. также Список исправлений.
- Коблин, Уэлдон Саут (2006a), «Размышления о фрагментах Шувэна», в Браннере, Дэвиде Прагере (редактор), « Китайские таблицы иней: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология» , «Текущие проблемы лингвистической теории», том. 271, Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 99–122, doi : 10.1075/cilt.271.08cob , ISBN 978-90-272-4785-8 .
- ——— (2006b), «Чжан Линьчжи о Юнцзине », в Браннере, Дэвиде Прагере (ред.), Китайские таблицы иней: лингвистическая философия и историко-сравнительная фонология , текущие проблемы лингвистической теории, том. 271, Амстердам: Джон Бенджаминс, стр. 123–150, doi : 10.1075/cilt.271.09cob , ISBN 978-90-272-4785-8 .
- Норман, Джерри (1988), китайский язык , Кембриджские языковые обзоры, издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3 .
- Пуллибланк, Эдвин Джордж (1970), «Поздний среднекитайский, Часть I» (PDF) , Asia Major , 15 : 197–239.
- ——— (1971), «Поздний среднекитайский, Часть II» (PDF) , Asia Major , 16 : 121–166.
- ——— (1984), Среднекитайский: исследование исторической фонологии , Ванкувер: University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0192-8 .
- ——— (1991), Лексикон реконструированного произношения в раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем мандаринском диалекте , Ванкувер: University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0366-3 .
- Рэмси, С. Роберт (1989), Языки Китая , Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, ISBN 978-0-691-01468-5 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Фрагменты, прообразующие таблицы из инея, найденные в пещерах Могао , Дуньхуан :
- Британская библиотека Or.8210/S.512 : «Guī sānshí zìmǔ lì» (30 инициалов), фрагмент, собранный Аурелом Штайном .
- Bibliothèque nationale de France Pelliot chinois 2012 ( ссылка на BNF ): свиток, содержащий фрагменты шоувена (на обратной стороне рисунка), собранные Полем Пеллио .
- Отсканированные книги в Интернет-архиве :
- Юнцзин
- части 34–36 и 37–38 энциклопедии Тунчжи - Циинь люэ включает части 36 и 37.
- Цеюнь чжижанту
- Предисловие словаря Канси , включая таблицы инейности
- Отсканированные книги проекта Chinese Text Project :
- Юнцзин
- Цеюнь чжижанту
- Цеюнь Чжинань
- Словарь Канси (издание Tongwen Shuju) с таблицами инея в предисловии
- Цеюнь чжижанту в Национальной библиотеке Австралии
- Сишэн Дэнцзы , сканирование в Китайском университете Гонконга.
- Таблицы рифм , Дилан В.Х. Санг