Сиддхам сценарий
В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
сценарий Сиддхама Сиддхам 𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖽 | |
---|---|
Тип сценария | |
Период времени | в. конец VI века [1] - ок. 1200 г. н.э. [примечание 1] |
Направление | Слева направо |
Языки | санскрит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | |
Родственные системы | Шарада , [2] [3] [5] тибетский , [4] Калинга , Бхайксуки |
ИСО 15924 | |
ИСО 15924 | Быть (302) , Сиддхам, Сиддхам, Сиддхаматрика |
Юникод | |
Псевдоним Юникода | Сиддхам |
U + 11580 – U + 115FF Окончательное принятое предложение по сценарию | |
Брахмические сценарии |
---|
Сценарий Брахми и его потомки |
Сиддхам (также Сиддхам [7] ), также известный в своей более поздней развитой форме как Сиддхаматрика , [8] — это средневековая брахмическая абугида , происходящая от сценария Гупта и являющаяся предком сценариев Нагари , Восточного Нагари , Тирхута , Одиа и непальского письма. [9]
Слово Сиддхам означает «совершенный» или «совершенный» на санскрите . Сценарий получил свое название из-за практики написания Сиддхама , или Сиддхамасту (да будет совершенство) в начале документов. Другие названия сценария включают бонджи ( японский : 梵字 ), букв. « Брахмы Иероглифы », «Санскритское письмо» и китайский : 悉曇文字 ; пиньинь : Ситан вэньцзы лит. «Сценарий Сиддхама».
История
[ редактировать ]Сценарий Сиддхам произошел от сценария Гупта Брахми в конце VI века нашей эры. [1]
Многие буддийские тексты , доставленные в Китай по Шелковому пути, были написаны с использованием версии письма Сиддхам . Это продолжало развиваться, и с течением времени и в разных регионах наблюдаются незначительные изменения. Важно отметить, что он использовался для передачи текстов буддийской тантры . В то время считалось важным сохранить произношение мантр, а китайский язык не подходил для записи звуков санскрита. Это привело к сохранению письменности Сиддхам в Восточной Азии. Практика письма с использованием сиддхама сохранилась в Восточной Азии, где сохранялся тантрический буддизм.
Кукай представил письменность Сиддхам в Японии, когда он вернулся из Китая в 806 году, где он изучал санскрит с , прошедшими обучение в Наланде, в том числе с монахом, известным как Праджня ( китайский : 般若三藏 ; пиньинь : Боре Санкан ; 734–810 монахами ). К тому времени, когда Кукай выучил этот сценарий, торговые и паломнические маршруты в Индию были закрыты расширяющимся халифатом Аббасидов . [10]
В середине IX века в Китае произошла серия чисток от «иностранных религий», в результате чего Япония была отрезана от источников текстов сиддхам . Со временем другие письменности, в частности Деванагари , заменили Сиддхам в Индии, в то время как Гауди северо-восточная производная Сиддхама, названная , превратилась в Восточное Нагари , Тирхута , Одиа , а также непальское письмо в восточных и северо-восточных регионах Южной Азии . [11] [12] оставив Восточную Азию единственным регионом, где сиддхам все еще используется.
В Корее использовались особые формы сиддхама, которые значительно отличались от тех, которые использовались в Китае и Японии, и есть свидетельства того, что сиддхам был написан в Центральной Азии и к началу 7 века.
Как и в случае с китайскими иероглифами, японские буддийские ученые иногда создавали несколько иероглифов с одинаковым фонологическим значением, чтобы придать смысл иероглифам Сиддхам. Эта практика, по сути, представляет собой «смесь» китайского стиля письма и индийского стиля письма и позволяет по-разному интерпретировать санскритские тексты на сиддхаме по мере их чтения, как это было сделано с китайскими иероглифами, которые переняли японцы. Это привело к появлению нескольких вариантов одних и тех же персонажей. [13]
Характеристики
[ редактировать ]Сиддхам — это абугида, а не алфавит , поскольку каждый символ обозначает слог, включая согласную и (возможно) гласную. Если гласный звук явно не указан, предполагается краткое «а». Диакритические знаки используются для обозначения других гласных, а также анусвары и висарги . Вирама может использоваться для обозначения того, что согласная буква стоит отдельно , без гласной, что иногда случается в конце санскритских слов.
Тексты сиддхам обычно писались слева направо, затем сверху вниз, как и другие брахмические сценарии, но иногда они писались в традиционном китайском стиле: сверху вниз, а затем справа налево. Двуязычные сиддхам-японские тексты показывают, что рукопись повернута на 90 градусов по часовой стрелке, а японский язык пишется сверху вниз, что типично для японского языка, а затем рукопись снова переворачивается, и написание сиддхам продолжается слева направо (в результате Японские иероглифы отображаются боком).
Со временем были разработаны дополнительные знаки препинания, знаки заголовков, знаки повторения, знаки окончания, специальные лигатуры для объединения союзов и редко для объединения слогов, а также несколько орнаментов по выбору писца, которые в настоящее время не закодированы. Нукта . также используется в некоторых современных текстах сиддхам
гласные
[ редактировать ]Независимая форма романизированный Как диакритический знак с Независимая форма романизированный Как диакритический знак с 𑖆 р 𑖎𑖴 𑖇 р 𑖎𑖵 𑖈 ḷ 𑖉 это
Согласные
[ редактировать ]Останавливаться аппроксимант Фрикативный тонкий безнаддувный Озвученный С хриплым голосом носовой Глоттальный 𑖮 час Велар 𑖎 к 𑖏 х 𑖐 г 𑖑 хх 𑖒 ṅ Палатальный 𑖓 с 𑖔 ч 𑖕 дж 𑖖 джх 𑖗 н 𑖧 и 𑖫 поздно Ретрофлекс 𑖘 ṭ 𑖙 эт 𑖚 ḍ 𑖛 хх 𑖜 ṇ 𑖨 р 𑖬 ш Стоматологический 𑖝 т 𑖞 й 𑖟 д 𑖠 д 𑖡 н 𑖩 л 𑖭 с двугубный 𑖢 п 𑖣 тел. 𑖤 б 𑖥 чб 𑖦 м Лабиодентальный 𑖪 v
Конъюнкты
[ редактировать ]к кша -из -день - -и -и - уже 𑖎 к 𑖎𑖿𑖧 принадлежать 𑖎𑖿𑖨 кра 𑖎𑖿𑖩 жаловаться 𑖎𑖿𑖪 что 𑖎𑖿𑖦 км/ма 𑖎𑖿𑖡 кна 𑖨𑖿𑖎 рк 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖧 ркья 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖨 ркра 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖩 ркла 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖪 Рква 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖦 ркма 𑖨𑖿𑖎𑖿𑖡 ркна 𑖏 х всего 68 рядов.
- ↑ В этой таблице следует удалить комбинации, содержащие соседние повторяющиеся буквы.
𑖒𑖿𑖎 нка 𑖒𑖿𑖏 Нкха 𑖒𑖿𑖐 не 𑖒𑖿𑖑 Нгха 𑖗𑖿𑖓 ñca 𑖗𑖿𑖔 Нча 𑖗𑖿𑖕 Нья 𑖗𑖿𑖖 Нья 𑖜𑖿𑖘 Ната 𑖜𑖿𑖙 нтха 𑖜𑖿𑖚 да 𑖜𑖿𑖛 Андха 𑖡𑖿𑖝 нет 𑖡𑖿𑖞 Боюсь 𑖡𑖿𑖟 нет данных 𑖡𑖿𑖠 нет данных 𑖦𑖿𑖢 МПа 𑖦𑖿𑖣 дай мне 𑖦𑖿𑖤 МБА 𑖦𑖿𑖥 нет
- Альтернативные формы союзов, содержащих ṇ .
р слоги
[ редактировать ]Несколько примеров слогов
[ редактировать ]Использование
[ редактировать ]В Японии написание мантр и копирование/чтение сутр с использованием сценария Сиддхам до сих пор практикуется в эзотерических школах буддизма Сингон и Тэндай , а также в синкретической секте Сюгэндо . Персонажи известны как Бонджи ( 梵字 , китайский: Fànzì ) или ситтан ( 悉曇 ) . Тайсё Трипитака Версия китайского буддийского канона сохраняет символы Сиддхама для большинства мантр, а корейские буддисты до сих пор пишут биджи в модифицированной форме Сиддхама . Недавним нововведением стало написание лозунгов на японском языке на футболках с использованием Бонджи. Японский сиддхам произошел от оригинального письма, использовавшегося для написания сутр, и теперь несколько отличается от древнего письма. [14] [15] [16]
Типично видеть Сиддхам , написанный кистью, как и в случае с китайским письмом; оно также написано бамбуковой ручкой. специальная кисть, называемая бокухицу ( 朴筆 , кантонский диалект: покбат ) используется В Японии для формальной каллиграфии сиддхам . Неформальный стиль известен как «фуде» ( 筆 , кантонский диалект: «мубат») .
Сиддхам шрифты
[ редактировать ]Сиддхам по-прежнему в основном представляет собой рукописный сценарий. Были предприняты некоторые попытки создать компьютерные шрифты, хотя на сегодняшний день ни один из них не способен воспроизвести все соединительные согласные Сиддхама . Примечательно, что Китайская буддийская ассоциация электронных текстов создала шрифт Сиддхам для своей электронной версии Тайшо Трипитака , хотя она не содержит всех возможных союзов. Программное обеспечение Mojikyo также содержит шрифты для Сиддхама, но Сиддхам разделен на разные блоки и требует нескольких шрифтов для отображения одного документа.
3.0 . Была создана система ввода Siddham, основанная на шрифте CBETA Siddhamkey
Юникод
[ редактировать ]Скрипт Сиддхам был добавлен в стандарт Unicode в июне 2014 года с выпуском версии 7.0.
Блок Юникода для Сиддхама: U+11580–U+115FF:
Сиддхам [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | Б | С | Д | И | Ф | |
U + 1158x | 𑖀 | 𑖁 | 𑖂 | 𑖃 | 𑖄 | 𑖅 | 𑖆 | 𑖇 | 𑖈 | 𑖉 | 𑖊 | 𑖋 | 𑖌 | 𑖍 | 𑖎 | 𑖏 |
U + 1159x | 𑖐 | 𑖑 | 𑖒 | 𑖓 | 𑖔 | 𑖕 | 𑖖 | 𑖗 | 𑖘 | 𑖙 | 𑖚 | 𑖛 | 𑖜 | 𑖝 | 𑖞 | 𑖟 |
U + 115Акс | 𑖠 | 𑖡 | 𑖢 | 𑖣 | 𑖤 | 𑖥 | 𑖦 | 𑖧 | 𑖨 | 𑖩 | 𑖪 | 𑖫 | 𑖬 | 𑖭 | 𑖮 | 𑖯 |
U + 115Bx | 𑖰 | 𑖱 | 𑖲 | 𑖳 | 𑖴 | 𑖵 | 𑖸 | 𑖹 | 𑖺 | 𑖻 | 𑖼 | 𑖽 | 𑖾 | 𑖿 | ||
U + 115Cx | 𑗀 | 𑗁 | 𑗂 | 𑗃 | 𑗄 | 𑗅 | 𑗆 | 𑗇 | 𑗈 | 𑗉 | 𑗊 | 𑗋 | 𑗌 | 𑗍 | 𑗎 | 𑗏 |
U + 115Dx | 𑗐 | 𑗑 | 𑗒 | 𑗓 | 𑗔 | 𑗕 | 𑗖 | 𑗗 | 𑗘 | 𑗙 | 𑗚 | 𑗛 | 𑗜 | 𑗝 | ||
U + 115Ex | ||||||||||||||||
U + 115Fx | ||||||||||||||||
Примечания |
Галерея
[ редактировать ]Это галерея примеров использования сценария Сиддхам.
- Репродукция рукописи на пальмовых листьях, написанной шрифтом Сиддхам , первоначально хранившейся в храме Хорю-дзи , Япония; сейчас находится в Токийском национальном музее в Галерее сокровищ Хорю-дзи. Оригинальная копия, возможно, представляет собой самую раннюю из сохранившихся санскритских рукописей Сутры сердца, датированную VII–VIII веками нашей эры. Он также содержит санскритский текст Ушниша Виджая Дхарани Сутры , а в последней строке показана Сиддхам абугида. [17]
- Китайское использование письма Сиддхам для мантры Пратисара из Позднего Тан . 927 г. н. э.
- Китайское использование письма Сиддхам для мантры Махапратьянгира. 971 г. н. э.
- Зеркало с биджакшарами, Миядзима
- Каменная надпись буддийской сутры Усниша Виджая Дхарани в храме Асакуса в Токио, выполненная шрифтом Сиддхам.
- Сиддхам алфавит Кукая (774–835)
- Буддийский алтарь в Кавасаки, Япония, на котором изображена религиозная мантра, написанная на сиддхаме Будде Шакьямуни , с руководством по японскому произношению.
- Краткая сутра Сукхавативьюха, написанная катаканой , сиддхам-скриптами и кандзи . Эта книга была издана в 1773 году в Японии.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Его использование сохранилось и в современный период в литургических целях в Японии и Корее.
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Сингх, Упиндер (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века . Дели: Пирсон. п. 43. ИСБН 9788131716779 .
- ^ Jump up to: а б https://archive.org/details/epigraphyindianepigraphyrichardsalmonoup_908_D/mode/2up,p39-41 [ мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б Малатеша Джоши, Р.; Макбрайд, Кэтрин (11 июня 2019 г.). Справочник по грамотности в акшарской орфографии . ISBN 9783030059774 .
- ^ Jump up to: а б Дэниелс, PT (январь 2008 г.). «Системы письма больших и малых языков».
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Jump up to: а б с Масика, Колин (1993). Индоарийские языки . п. 143.
- ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшара, Р. Малатеша Джоши, Кэтрин МакБрайд (2019), стр. 10. 27.
- ^ «Базовый санскритский словарь Монье-Вильямса, 1899 г.» . www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de . Проверено 24 мая 2023 г.
- ^ Раджан, Винод; Шарма, Шрирамана (28 июня 2012 г.). «L2/12-221: Комментарии к названию кодировки «Сиддхам»» (PDF) . Проверено 19 августа 2014 г.
- ^ «Деванагари: развитие, усиление и стандартизация» . Центральное управление хинди, Министерство образования и социального обеспечения, правительство. Индии. 3 апреля 1977 года . Проверено 3 апреля 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Панди, Аншуман (1 августа 2012 г.). «N4294: Предложение по кодированию сценария Сиддхама в ISO/IEC 10646» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
- ^ Саломон, Ричард (1998). Индийская эпиграфика . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-535666-3 .
- ^ Справочник по грамотности в орфографии Акшара, Р. Малатеша Джоши, Кэтрин МакБрайд (2019)
- ^ Кавабата, Тайчи; Сузуки, Тошия; Нагасаки, Киёнори; Симода, Масахиро (11 июня 2013 г.). «N4407R: Предложение по кодированию вариантов сценария Сиддхэма» (PDF) . Документ рабочей группы, ISO/IEC JTC1/SC2/WG2.
- ^ С.М. Дайн, 2012, Санскрит за пределами текста: использование бонджи (сиддхама) в мандале и других образах в древней и средневековой Японии , Вашингтонский университет .
- ^ Сиддхам: идеальный сценарий .
- ^ Путеводитель по буддизму: Сингон .
- ^ электронный музей 2018 г. Чернила на паттре (листья пальмиры, используемые для письма) чернила на бумаге Сутра сердца: 4,9x28,0 Дхарани: 4,9x27,9/10,0x28,3 Период позднего Гупта / Токийский национальный музей 7–8 веков N- 8.
Источники
[ редактировать ]- Бонджи Тайкан (санскрит Тайкан) (Токё: Мейчо Фукюкай, 1983).
- Чаудхури, Сародж Кумар (1998). Сиддхам в Китае и Японии , Китайско-платонические статьи № 88.
- Электронный музей, Национальные сокровища и важные культурные ценности национальных музеев, Япония (2018 г.), «Санскритская версия Сутры сердца и Вияя Дхарани» , Электронный музей
{{citation}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - Стивенс, Джон. Священная каллиграфия Востока . (Бостон, Массачусетс: Шамбала, 1995.)
- Ван Гулик, Р. Х. Сиддхам: Очерк истории исследований санскрита в Китае и Японии (Нью-Дели, Jayyed Press, 1981).
- Ямасаки, Тайко. Сингон: японский эзотерический буддизм . (Фресно: Международный буддийский институт Сингон, 1988.)
- Чандра, Локеш (1965) Санскритские биджи и мантры в Японии , Нью-Дели, Международная академия индийской культуры, BQ5125.B5 A75 1965
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Шрифты:
- Noto Sans Siddham из шрифтов Noto. проекта
- Муктамсиддхам — бесплатный шрифт Unicode Siddham.
- ApDevaSiddham — (японский) бесплатный шрифт Unicode 8.0 Siddham ( зеркало )
- Сиддхамский алфавит на Омниглоте
- Примеры веб-сайта мантр Сиддхама на китайском языке.
- Видимая мантра - обширная коллекция мантр и некоторых сутр шрифтом Сиддхам.
- Бонджи Сиддхам Характер и произношение
- SiddhamKey Программное обеспечение для ввода символов Сиддхама