Язык цветов

Флориография ( язык цветов ) — средство криптологической коммуникации посредством использования или расположения цветов. Цветам придавалось значение на протяжении тысячелетий, и некоторая форма флориографии практиковалась в традиционных культурах Европы, Азии и Африки.
История
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( сентябрь 2023 г. ) |

По словам Джейн Алкок, смотрителя территории и садов Обнесенных стеной садов Каннингтона , возобновление в викторианскую эпоху интереса к языку цветов уходит своими корнями в Османскую Турцию , в частности, при дворе в Константинополе. [1] и одержимость тюльпанами в первой половине 18 века. В 14 веке турецкая традиция селам оказала влияние на язык цветов. Селам представлял собой игру, в которой дарили цветы и предметы, чтобы отправить сообщение, интерпретация сообщения раскрывалась через рифмы. [2]
В викторианскую эпоху использование цветов как средства тайного общения совпало с растущим интересом к ботанике . Увлечение флориографией было привезено в Европу англичанкой Мэри Уортли Монтегю (1689–1762), которая привезла его в Англию в 1717 году, и Обри де Ла Моттре (1674–1743), который представил его шведскому двору в 1727 году. Джозеф Хаммер Пургстолля - «Словарь языка цветов цветов» (1809 г.), по-видимому, является первым опубликованным списком, в котором цветы ассоциируются с символическими определениями, а первый словарь флориографии появился в 1819 г., когда Луиза Кортамбер, писавшая под псевдонимом мадам Шарлотта де ла Тур, написала « Le langage des». Флер .
Роберт Тайас был популярным британским писателем-цветочником, издателем и священнослужителем, жившим с 1811 по 1879 год; его книга « Чувство цветов»; или «Язык Флоры» , впервые опубликованный в 1836 году и переизданный различными издательствами по крайней мере до 1880 года, был объявлен английской версией книги Шарлотты де ла Тур. [3]
Интерес к флориографии резко возрос в викторианской Англии , Северной Америке и Франции. [4] в течение 19 века. Подарки в виде цветов, растений и особых цветочных композиций использовались для отправки получателю закодированного сообщения, позволяя отправителю выразить чувства романтики и ухаживания, о которых в викторианском обществе нельзя было говорить вслух. [5] [6] Вооруженные цветочными словарями, викторианцы часто обменивались небольшими «говорящими букетами» или «словесными поэзиями», называемыми букетами цветов или тусси-муссами , которые можно было носить или носить с собой как модный аксессуар. [6] : 25, 40–44 Слово «букет» использовалось потому, что цветы приятно пахли, а слово «гей» означало украшение. Эти аксессуары изначально носили, чтобы замаскировать запах улиц и запах тела, и часто состояли из ароматных трав и цветов, таких как лаванда, мелисса и розы. [7]
В 16 веке назначение тусси-мусси изменилось. Их обычно дарили любовному интересу. Значение цветов определялось их культурным значением, а также легендами и мифами. В Англии и Америке такие курсы, как ботаника, рисование цветов и аранжировка цветов, стали популярными в сфере образования, особенно среди молодых женщин. [8] Тусси-мусси до сих пор используются в качестве корсажей и бутоньерок. [9]
В Соединенных Штатах язык цветов впервые появился в печати в трудах Константина Сэмюэля Рафинеска , франко-американского натуралиста, который с 1827 по 1828 год писал постоянные статьи под названием «Школа Флоры». , в еженедельной газете Saturday Evening Post и ежемесячной газете Casket; или Цветы литературы, остроумия и чувств . Эти фрагменты содержали ботанические, английские и французские названия растения, описание растения, объяснение его латинских названий и символическое значение цветка; поэтому читатели могли выбрать цветы, подходящие для отправки сообщения. [8] Однако первыми книгами по флориографии были Элизабет Вирт и «Словарь Флоры» « Доротеи Дикс » Гирлянда Флоры , обе из которых были опубликованы в 1829 году, хотя книга Вирт была выпущена неавторизованным изданием в 1828 году.
В период своего расцвета в США язык цветов привлек внимание популярных писателей и редакторов. Сара Джозефа Хейл , давний редактор «Женского журнала» и соредактор « Женской книги Годи» , редактировала «Переводчик Флоры» в 1832 году; он продолжал печататься до 1860-х годов. Кэтрин Х. Уотерман Эслинг написала длинное стихотворение под названием «Язык цветов», которое впервые появилось в 1839 году в ее собственной книге о языке цветов « Лексикон Флоры» ; он продолжал печататься до 1860-х годов. Люси Хупер, редактор, прозаик, поэт и драматург, включила несколько своих стихотворений о цветах в «Женскую книгу цветов и поэзии» , впервые опубликованную в 1841 году. Фрэнсис Сарджент Осгуд , поэтесса и подруга Эдгара Аллана По , впервые опубликовала «Поэзию». «Цветы» и «Цветы поэзии» в 1841 году и продолжали печататься до 1860-х годов.
Значения
[ редактировать ]Значение, приписываемое конкретным цветам в западной культуре, было разным — почти каждый цветок имел множество ассоциаций, перечисленных в сотнях цветочных словарей, — но возник консенсус в отношении значения обычных цветов. Часто определения вытекают из внешнего вида или поведения самого растения. Например, мимоза , или чувствительное растение, олицетворяет целомудрие. Это происходит потому, что листья мимозы закрываются ночью или при прикосновении. Точно так же темно-красная роза и ее шипы символизируют как кровь Христа , так и силу романтической любви , а пять лепестков розы, как полагают, иллюстрируют пять ран Христа при распятии . Розовые розы означают меньшую привязанность, белые розы — добродетель и целомудрие, а желтые розы — дружбу или преданность. Черная роза (в природе очень темный оттенок красного, фиолетового или бордового цвета, может быть окрашена) [10] может ассоциироваться со смертью и тьмой из-за традиционных (западных) коннотаций тени. [11]
«Женщина также должна была быть очень точной в том, где она носит цветы. Скажем, например, жених прислал ей тусси-мусси ( он же букет цветов). Если бы она прикрепила его к «декольте груди», это было бы плохо. новость для него, так как это означало дружбу. Ах, но если она прикрепила это к сердцу, «это было недвусмысленное признание в любви». [12] Такие детали, как расположение цветов и их бутонов, были очень важны и несли разное послание. [13]
Действие дарения цветов служило молчаливым ответом на вопрос. Если цветы дарили правой рукой, это означало бы, что ответ на вопрос был «да», если цветы дарили левой рукой, это означало «нет». Важные детали, такие как то, с какой стороны был завязан бантик, определяли, относится ли послание к человеку, дарящему цветы, или к человеку, получающему их. [14]
Позже авторы, вдохновленные этой традицией, создали списки, в которых день рождения связывается с каждым днем года. [15]
В литературе
[ редактировать ]Уильям Шекспир , Джейн Остин , Шарлотта и Эмили Бронте , а также детская писательница Фрэнсис Ходжсон Бернетт , среди прочих, использовали язык цветов в своих произведениях.
Я знаю берег, где веет дикий тимьян ,
Где бычьи губы и кивающая фиалка , растут
Весьма покрытый сочной древесной веткой ,
Со сладкими мускусными розами и шиповником :
Где-то ночью спит Титания,
Убаюкивал эти цветы танцами и восторгом;
– Сон в летнюю ночь , акт 2, сцена 1
Шекспир использовал слово «цветок» более 100 раз в своих пьесах и сонетах. [16] В «Гамлете » Офелия упоминает символические значения цветов и трав, передавая их другим персонажам в акте 4, сцена 5: анютины глазки , розмарин , фенхель , лилии , водосборник , рута и маргаритка . Она сожалеет, что у нее нет фиалок , говорит она: «...но они все завяли, когда умер мой отец». [17] В «Зимней сказке » принцесса Пердита желает, чтобы у нее были фиалки, нарциссы и примулы , чтобы сделать гирлянды для своих друзей. В «Сне в летнюю ночь » Оберон разговаривает со своим посланником Паком среди полевых цветов. [18]
в Дж. К. Роулинг « романе Гарри Поттер и философский камень» 1997 года профессор Северус Снейп использует язык цветов, чтобы выразить сожаление и траур по поводу смерти Лили Поттер, его друга детства и матери Гарри Поттера По словам Поттермора, . [19]
Цветы часто используются как символ женственности. В центре рассказа Джона Стейнбека « Хризантемы » желтые цветочки, которые часто ассоциируются с оптимизмом и потерянной любовью. Когда главная героиня Элиза находит свои любимые хризантемы брошенными на землю, ее хобби и женственность рушатся; этого достаточно тем утраченной признательности и женственности в творчестве Стейнбека. [20]
Хадзиме Исаяма часто использовал различные виды цветов для символизма и предзнаменования в своей манге « Атака Титанов» , которая также включает Ханакотобу (花言葉), японскую форму флориографии. [21] [22]
В искусстве
[ редактировать ]В нескольких англиканских церквях в Англии есть картины, скульптуры или витражи с изображением распятия в виде лилии , изображающего Христа, распятого на лилии или держащего ее . Одним из примеров является окно в часовне Clopton Chantry Chapel в Лонг-Мелфорде, Саффолк, Англия, Великобритания.
Викторианские прерафаэлиты , группа художников и поэтов XIX века, стремившихся возродить более чистое искусство позднего средневековья, романтически уловили классические представления о красоте. Эти художники известны своим идеалистическим изображением женщин, акцентом на природе и морали, а также использованием литературы и мифологии. Цветы, наполненные символикой, занимают видное место в большинстве их работ. Джон Эверетт Милле , основатель братства прерафаэлитов, использовал масло для создания произведений, наполненных натуралистическими элементами и богатых флориографией. Его картина «Офелия» (1852) изображает утонувшего звездочета Шекспира, плавающего среди цветов, которые она описывает в акте IV, сцене V « Гамлета» .Художник эдвардианской эпохи Джон Сингер Сарджент много времени рисовал на открытом воздухе в английской сельской местности, часто используя цветочную символику. Первый крупный успех Сарджента пришелся на 1887 год с картиной «Гвоздика, Лилия, Лилия, Роза» , большой картиной, написанной на месте в пленэрной манере, изображающей двух молодых девушек, зажигающих фонари в английском саду.
Современная художница Уитни Линн создала индивидуальный проект для международного аэропорта Сан-Диего. [23] использование флориографии, использование способности цветов передавать сообщения, которые в противном случае было бы ограничено или трудно произнести вслух. [24] Линн ранее создала работу « Мемориальный букет» . [25] использование цветочной символики для галереи Комиссии искусств Сан-Франциско . Основанная на натюрмортах Золотого века Голландии , цветы в композиции символизируют страны, которые были местом военных операций и конфликтов США.
- Офелия , 1852, Джон Эверетт Милле.
- Гвоздика, Лилия, Лили, Роза (1885–86), Галерея Тейт Британия , Лондон
В 21 веке
[ редактировать ]Флориография в 21 веке сократилась, но отображалась по-разному. Например, татуировки цветов и растений могут нести символизм и значение, связанные с их историческим значением. [26] То же самое можно сказать и об украшениях, созданных и носимых в зависимости от того, что символизируют цветы. Флориографию до сих пор можно найти традиционными способами через букеты. Типичным примером этого является обычная практика дарить красные розы на День святого Валентина, чтобы символизировать любовь и романтику, и носить маки на память. [27] Дарение цветов не всегда носит личный характер: предприятия и организации могут присылать цветочные композиции, чтобы продемонстрировать профессионализм и успех. Хотя традиционное использование флориографии, возможно, изменилось, символика цветов продолжает обеспечивать связь между людьми и природой.
См. также
[ редактировать ]- Цветочная эмблема
- Ханакотоба – японский язык цветов.
- Символика растений
- Под росой
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Язык цветов» . Бриджуотерский колледж . 12 февраля 2016 г. Проверено 29 марта 2016 г.
- ^ «Расшифровка любви: язык цветов» . Тоня Митчелл . 18 мая 2020 г. Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ Отпечатки, опубликованные Робертом Тайасом, Лондон, 1841 г.; Хоулстон и Стоунман, Лондон, 1844 г.; Джордж Рутледж и сыновья, Лондон, 1869 г.; Джордж Рутледж и сыновья, Лондон, 1875 г.; Джордж Рутледж и сыновья, Лондон, 1880 год.
- ^ «Флориография: история и традиции языка цветов» . www.byarcadia.org . Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ Гринуэй, Кейт. Язык цветов . Лондон: Джордж Рутледж и сыновья.
- ^ Jump up to: а б Лауфер, Джеральдин Адамич (1993). Тусси-Масси: викторианское искусство самовыражения на языке цветов . Издательство Уоркман. стр. 4–25, 40–53. ISBN 9781563051067 .
- ^ Спроул, Роб (06 октября 2021 г.). «Утраченный язык цветов: викторианская флориография — Оранжерея Солсбери — Блог» . Теплица Солсбери . Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Jump up to: а б Адамич Лауфер, Джеральдин. Тусси Мусси Викторианское искусство самовыражения на языке цветов . Издательская компания Workman, Inc. ISBN 1563051060 .
- ^ «Язык цветов: история и символические значения» . Rootwell Products Inc. 05 июля 2016 г. Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ «Значение цвета и символика роз» . www.petalrepublic.com . 2 марта 2021 года. Архивировано из оригинала 8 декабря 2022 года . Проверено 20 апреля 2021 г.
- ^ «Значение черных роз» . Цветочный словарь . 11 апреля 2019 г.
- ↑ Медоу, Джеймс Б., Rocky Mountain News, 26 января 1998 г.
- ^ Филлипс, Генри (1831). Цветочные эмблемы: или Путеводитель по языку цветов . Лондон: Сондерс и Отли.
- ^ «Значения цветов: символика цветов, трав и других растений | Альманах старого фермера» . www.almanac.com . Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ Джобс, Гертруда (1962). Словарь мифологии, фольклора и символов . Нью-Йорк: Пугало Пресс.
- ^ «Язык цветов» . Библиотека Фолджера Шекспира. Архивировано из оригинала 19 сентября 2014 г. Проверено 31 мая 2013 г.
- ^ Эрикссон, Катарина. «Цветы Офелии и их символическое значение» . Хантингтонский ботанический сад. Архивировано из оригинала 09.11.2020 . Проверено 31 мая 2013 г.
- ^ «Цветы в пьесах Шекспира / Кампания RHS по школьному садоводству» . schoolgardening.rhs.org.uk . Проверено 2 ноября 2016 г.
- ^ «Лилия, Петуния и язык цветов» . Поттермор . Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 27 апреля 2019 г.
- ^ «Символизм в «Хризантемах» » . www.lonestar.edu . Проверено 31 октября 2016 г.
- ^ Обнаружена «любовь» к Саше из аниме «Атака Титанов»! «Не могу перестать плакать» над значением белых роз (10 февраля 2021 г.) - Excite News (2/2)». Excite News ( на японском языке)) Проверено 12 сентября 2021 г.
- ^ «Обзор спойлера [Атака Титанов] к эпизоду 122! Узнайте, что означают цветы, включая аниме! | Обзор спойлера Атака Титанов [Земля]» . Обзор спойлера Атака Титанов [Земля] (на японском языке, 2019-11-). 03. Проверено 12 сентября 2021 г.
- ^ «Уитни Линн» . Искусство - САН . 11 мая 2018 г. Проверено 14 сентября 2018 г.
- ^ «Не видеть цветка — УИТНИ ЛИНН» . Whitneylynnstudio.com . Проверено 14 сентября 2018 г.
- ^ "Мемориальный букет - УИТНИ ЛИНН" . Whitneylynnstudio.com . Проверено 14 сентября 2018 г.
- ^ «Язык цветов: историческое путешествие цветочного символизма — история вчерашнего дня» . Historyofyesterday.com . 2023-10-25 . Проверено 9 апреля 2024 г.
- ^ «Флориография: Когда говорят цветы (Дэвид Тринклейн)» . ipm.missouri.edu . Проверено 9 апреля 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «История языка цветов» , глава из книги Цветы, ангельский алфавит» « Сьюзан Лой , 2001 г.
- Викторианский язык цветов - Случайные статьи, том 10 , Периодические статьи библиотеки RHS Линдли, том 10, апрель 2013 г. Дает полный обзор темы и сравнение значений цветов из подборки книг о языке цветов в Библиотеки RHS Линдли.
- Сканы книг 19 века о языке цветов:
- Шарлотта де Латур (на французском языке), Язык цветов , 7-е изд., Париж: Garnier Frères, 1858. В Google Книгах .
- Кейт Гринуэй (иллюстрация), «Язык цветов » и Интернет-архив .
- Неемия Кливленд, Олицетворенные цветы , Нью-Йорк: Р. Мартин, 1849. Через Интернет-архив.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
Словарное определение языка цветов в Викисловаре.
Словарное определение флориографии в Викисловаре