Jump to content

Похоронный блюз

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

« Похоронный блюз », или « Остановите все часы », — стихотворение У. Х. Одена , впервые появившееся в пьесе 1936 года «Восхождение на F6» . Несколько лет спустя Оден существенно переписал стихотворение как песню кабаре для певицы Хедли Андерсон . Обе версии были положены на музыку композитором Бенджамином Бриттеном . Вторая версия была впервые опубликована в 1938 году и называлась «Похоронный блюз» в книге Одена «Другой раз» 1940 года . Стихотворение вновь обрело популярность после прочтения в фильме « Четыре свадьбы и одни похороны » (1994), что также привело к повышенному вниманию к другим произведениям Одена. С тех пор его называют одним из самых популярных современных стихотворений в Соединенном Королевстве.

Написание и публикация

[ редактировать ]

Стихотворение состояло из пяти строф , когда оно впервые появилось в стихотворной пьесе 1936 года «Восхождение F6» , написанной Оденом и Кристофером Ишервудом . Оно было написано как сатирическое стихотворение, посвященное политическому лидеру. [ 1 ] В спектакле стихотворение было положено на музыку композитором Бенджамином Бриттеном и прочитано как блюзовое произведение. [ 2 ] Хедли Андерсон , английская певица, была ведущей исполнительницей The Ascent of F6 . [ 2 ]

Оден решил переписать для Андерсона несколько стихотворений для исполнения в качестве песен кабаре , в том числе «Funeral Blues», и работал над ними еще в 1937 году. [ 3 ] Переписывание, вероятно, было завершено к концу того же года. [ 4 ] Бриттен снова работал композитором. Оден сохранил первые две строфы из своей первоначальной версии, но заменил последние три двумя новыми строфами: [ 2 ] поскольку в этих стихах было достаточно отсылок к пьесе, и их нельзя было понять вне ее. По словам поэта Джозефа Уоррена Бича , они также были относительно низкого качества . [ 5 ] Эта версия была впервые опубликована в антологии Poems of To-Day , Third Series 1938 года Английской ассоциацией , а также появилась в The Year's Poetry, 1938 , составленном Денисом Килхэмом Робертсом и Джеффри Григсоном (Лондон, 1938), под названием «Блюз». ". [ 6 ] [ 7 ] Затем Оден включил стихотворение в свой сборник стихов «Другой раз» ( Random House , 1940). [ 8 ] как одно из четырех стихотворений, озаглавленных «Четыре песни кабаре для мисс Хедли Андерсон»; само стихотворение называлось «Похоронный блюз». [ 9 ] Стихотворение появилось в Сборнике стихов Одена 1945 года. [ 10 ] как Песня № XXX, [ 11 ] и в изданиях 1950 и 1966 годов он не имел такого же названия. [ 7 ]

Бриттен написал постановку стихотворения для хора и инструментальной группы как часть своей музыки для первой постановки «Восхождения F6» в 1937 году, а позже аранжировал ее для сольного голоса и фортепиано в сборнике постановок стихов Одена под названием Песни кабаре . [ 1 ]

Английский ученый Симус Перри отмечает сходство между переписыванием Одена и стихами Коула Портера , которые Перри считает «гениальными» и «остроумными». Он также чувствует, что стихотворение не такое «легкое», как предполагают произведения Портера или его кабаре-происхождение. По словам Перри, стихотворение показывает, что «часто истинная безмерность любви познается через осознание чудовищности ее отсутствия», в частности цитируя строчку «Я думал, что любовь будет длиться вечно: я был неправ». Последние две строки стихотворения, опубликованного в журнале «Другое время» , гласят: «Вылейте океан и подметите лес. / Ибо ничто сейчас не может принести ничего хорошего». Эти строки не рифмуются, но рифмулись бы, если бы первая заканчивалась словом «лес», а не «лес». Перри считает это намеренным, говоря, что такое ощущение, будто само стихотворение «на мгновение отвлекается от горя». [ 2 ]

представляя стихотворение в повелительном наклонении , Оден привлекает к нему внимание. По мнению ученого Джона Г. Блэра, [ 12 ] В 2009 году ученый Хайди Хартвиг ​​утверждала, что стихотворение можно читать и интерпретировать по-разному, в зависимости от того, как и кем оно было представлено. [ 13 ] Джозеф Уоррен Бич отмечает, что в переработанной версии стихотворения первые две строфы связаны с повседневным миром и отсылают к обыденным вещам, таким как самолеты и телефоны. И наоборот, две новые строфы отсылают к вещам, более характерным для типичных баллад, например к океану или небесам. Обе половины «имеют в основе тон космического разочарования, характерный для межвоенного периода ». Он считает, что соединение половинок воедино делает стихотворение «живым» и привлекательным для разных читателей. [ 5 ]

Появления и прием

[ редактировать ]

Стихотворение полностью прочитано в британской романтической комедии 1994 года «Четыре свадьбы и одни похороны» . Стихотворение читает Мэтью, персонаж, которого играет Джон Ханна , на похоронах своего партнера Гарета. [ 2 ] После выхода фильма творчество Одена привлекло повышенное внимание, особенно «Похоронный блюз». [ 8 ] Сборник из десяти стихотворений Одена под названием « Скажи мне правду о любви », включая «Похоронный блюз», был опубликован компанией Faber and Faber после выхода фильма и продан тиражом около четверти миллиона экземпляров. [ 2 ] [ 14 ] Опрос, проведенный BBC в 1999 году , поставил это стихотворение на пятое место по популярности «современного» стихотворения в Соединенном Королевстве. [ 15 ] Во введении к антологии стихов 2000 года, опубликованной Miles Kelly Publishing, чтение стихотворения в «Четырех свадьбах и похоронах» показало, насколько поэзия может быть «крутой». [ 16 ] В 2013 году английский ученый Эбби Гаррингтон назвал «Похоронный блюз» «возможно, самым известным произведением Одена». [ 17 ]

Стихотворение часто читают как воспоминание. В статье в The New Yorker это стихотворение описывается как «элегия эпохи СПИДа » 1980-х годов. [ 18 ] Это вклад Англии в памятник, посвященный катастрофе на стадионе «Эйзель» , где обрушилась подпорная стена, в результате чего погибло 39 человек 29 мая 1985 года, когда «Ливерпуль» играл с «Ювентусом» в финале Кубка европейских чемпионов . [ 19 ] Комиссар столичной полиции Крессида Дик прочитала стихотворение полностью на похоронах полицейского Кита Палмера , который получил смертельное ножевое ранение во время нападения в Вестминстере в 2017 году . [ 20 ]

  1. ^ Jump up to: а б « Остановить все часы » . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 21 июля 2016 года . Проверено 18 июля 2016 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Перри, Симус . «Введение в «Остановите все часы» » . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
  3. ^ Митчелл 1981 , с. 108.
  4. ^ Райт 1969 , с. 98.
  5. ^ Jump up to: а б Пляж 1957 , с. 184.
  6. ^ Блумфилд 1964 , с. 131.
  7. ^ Jump up to: а б Оден и Ишервуд, 2019 , с. 599.
  8. ^ Jump up to: а б Каплан, Лиза Фэй (28 апреля 1994 г.). «Хитовый фильм разжигает интерес к стихотворению У. Х. Одена». Сиэтл Таймс . п. Е2.
  9. ^ Блумфилд 1964 , с. 35.
  10. ^ Блумфилд 1964 , с. 17.
  11. ^ Пляж 1957 , с. 183.
  12. ^ Блэр 2015 , с. 121.
  13. ^ Хартвиг, Хайди (октябрь 2009 г.). «Паблик-арт У. Х. Одена: от поэтической сдержанности к оперному исполнению» . Ежеквартальный текст и производительность . 29 (4): 367–382. дои : 10.1080/10462930903242863 . ISSN   1046-2937 . S2CID   154355551 .
  14. ^ Сансом, Ян (31 августа 2019 г.). «Правильное стихотворение не в то время: У. Х. Одена, 1 сентября 1939 года» . Хранитель . Проверено 18 января 2022 г.
  15. ^ Рис Джонс 1999 , с. 2.
  16. ^ Паркер 2000 , с. 5.
  17. ^ Гаррингтон, Эбби (июль 2013 г.). «Что означает модернистская гора? Восхождение Одена и Ишервуда на F6 » (PDF) . Критический ежеквартальный журнал . 55 (2): 26–49. дои : 10.1111/criq.12043 .
  18. ^ Гопник, Адам (16 сентября 2002 г.). «Двойной человек» . Житель Нью-Йорка . Проверено 4 апреля 2021 г.
  19. ^ «Юбилейный памятник в честь погибшего Эйзеля» . Телеграф . Лондон . Проверено 3 апреля 2021 г.
  20. ^ Кольер, Хэтти; Чендлер, Марк (10 апреля 2017 г.). «Похороны ПК Кита Палмера: сотни скорбящих присоединяются к скорбящим родственникам в соборе Саутварка» . Вечерний стандарт . Лондон . Проверено 29 июня 2020 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4f475e9728e98539f270b3dd79636c7d__1724371620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/7d/4f475e9728e98539f270b3dd79636c7d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Funeral Blues - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)