Jump to content

Ночная почта

Ночная почта
Плакат к фильму, разработанный Пэтом Кили
Режиссер Гарри Ватт
Бэзил Райт
Написал WH Оден
Продюсер: Гарри Ватт
Бэзил Райт
Рассказал Стюарт Легг
Джон Грирсон
Под редакцией Бэзил Райт
Музыка Бенджамин Бриттен
Производство
компания
Распространено Ассоциированные британские кинопрокатчики
Дата выпуска
  • 4 февраля 1936 г. ( 04.02.1936 )
(Премьера)
Время работы
23 минуты
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет £2,000

«Ночная почта» — британский документальный фильм 1936 года, снятый и продюсированный Гарри Уоттом и Бэзилом Райтом , а также продюсерский отдел киноотдела Главпочтамта (GPO) . В 24-минутном фильме рассказывается о ночном почтовом поезде Лондонской , Мидлендско-Шотландской железной дороги (LMS) из Лондона в Шотландию, а также об обслуживающем его персонале. Фильм, рассказанный Джоном Грирсоном и Стюартом Леггом , заканчивается «комментарием на стихи». [1] написано У. Х. Оденом на партитуру Бенджамина Бриттена . В фильме показан локомотив LMS Royal Scot Class 6115 Scots Guardsman . [2]

Премьера «Ночной почты» состоялась 4 февраля 1936 года в Кембриджском художественном театре в Кембридже, Англия, в рамках программы открытия этого места. Его общий выпуск получил похвалу критиков и стал в своем роде классикой, которой во многом подражают реклама и современные короткометражки. «Ночная почта» широко считается шедевром британского движения документального кино . [3] В 1987 году вышло продолжение под названием Night Mail 2 .

Краткое содержание

[ редактировать ]
Поезд на скорости

В фильме рассказывается о доставке почты поездами в 1930-е годы, основное внимание уделяется так называемому почтовому специальному поезду, поезду, предназначенному только для перевозки почты и в котором нет представителей общественности. Ночной поезд следует по магистральному маршруту от вокзала Юстон в Лондоне до Глазго , Шотландия , далее в Эдинбург , а затем в Абердин . Внешние кадры включают сам поезд, движущийся по рельсам, виды сельской местности с воздуха и внутренние кадры сортировочного фургона (на самом деле снятые в студии). Большая часть фильма посвящена роли почтовых работников в доставке почты.

Разработка

[ редактировать ]

В 1933 году Стивен Таллентс оставил свою должность секретаря и директора Empire Marketing Board (EMB), государственного рекламного агентства, которое решило прекратить свою деятельность, и начал работать первым контролером по связям с общественностью Главпочтамта ( GPO). . После упадка EMB Таллентс добился передачи подразделения EMB Film под контроль Генеральной прокуратуры. [4] с сотрудником EMB Джоном Грирсоном, перешедшим с должности главы киноотдела EMB на главу недавно сформированного киноотдела GPO , взяв с собой большую часть его киноперсонала. [3] [5] [6]

К 1936 году GPO была крупнейшим работодателем страны со штатом 250 000 человек. [7] и «Таллентс» начали улучшать свой общественный имидж, в результате чего Генеральная прокуратура тратила на рекламу больше денег, чем любое другое государственное учреждение того времени, причем значительная часть выделялась его киноотделу. [8] (1933), в первую очередь информировали общественность о ее услугах и пропагандировали их услуги, Несмотря на то, что ранние фильмы GPO, как, например, «Приход циферблата» они также были в значительной степени предназначены для предотвращения приватизации и создания положительного впечатления о почтовом отделении и его сотрудниках. [9]

«Ночная почта» возникла из-за желания снять фильм, который послужит публичным лицом современной, заслуживающей доверия почтовой системы, а также поднимет низкий моральный дух почтовых работников того времени. В конце 1920-х годов в почтовом секторе наблюдался рост прибылей, но к 1936 году заработная плата упала на 3% для сотрудников GPO, в основном из рабочего класса. Закон о торговых спорах и профсоюзах 1927 года серьезно ограничил власть почтовых союзов, а Великая депрессия способствовала общему настроению пессимизма. Поэтому либерально настроенные Уотт, Райт, Грирсон и другие члены киноотдела GPO хотели, чтобы Night Mail сосредоточилась не только на эффективности почтовой системы, но и на своих честных и трудолюбивых сотрудниках. [9] [10]

Подготовка к производству

[ редактировать ]

режиссеры Гарри Уотт и Бэзил Райт В 1935 году в офис Грирсона были вызваны , которые сообщили им о решении Генеральной прокуратуры снять документальный фильм о почтовом поезде, который ночью следует из лондонского Юстона в Глазго и которым управляет Лондонская, Мидлендская и Шотландская железная дорога (LMS). ). [11] Ватт ничего не знал об этой услуге и утверждал, что идея изначально была инициирована Райтом. [12] Райт подготовил черновой план съемок и сценарий, путешествуя по железной дороге, и использовал разговоры, записанные стенографисткой, для написания диалогов, которые были использованы в фильме. [13] Затем Ватт использовал черновую версию, чтобы написать полный сценарий, поскольку в набросках не хватало деталей, «но была форма». [12] Он связался с LMS и был поражен, обнаружив, что на железной дороге есть собственный кинорежиссер, который предложил свою помощь. Ватт описал процесс исследования как «достаточно простой», который включал несколько поездок по железной дороге и вскоре завершил полное лечение. [14] Позже Райт сказал, что Ватт изменил свой диалог в сторону «более человечного и приземленного» стиля, за что он похвалил его. [13]

Однако на ранних этапах разработки Райту пришлось посвятить больше времени другим проектам, и он оставил Уотта главным режиссером, однако оба они считаются сценаристами, режиссерами и продюсерами фильма. [5] [12] Первоначально Грирсон отправил свою команду наблюдать за работой персонала почтового поезда с целью создания информационного фильма о работе поезда, но небольшая часть полученной информации была использована. Затем его синопсис превратился в более амбициозный, требующий «значительной лицензии на правду, чтобы изобразить картину «реальности» трудовой жизни». [10]

Был разработан сценарий, собрана съемочная группа, в которую вошли Райт, Уотт, а также операторы Пэт Джексон , Джона Джонс и Генри «Чик» Фаул. [15] [13] родившийся в Бразилии, Альберто Кавальканти, стал звукорежиссером, который микшировал звук, диалоги и музыку. Вскоре после этого Грирсон нанял поэта У. Х. Одена на шесть месяцев, чтобы получить опыт работы в кино в GPO, и назначил его помощником режиссера Уотта с «нищенской зарплатой» в 3 фунта в неделю, что меньше, чем Оден зарабатывал в качестве школьного учителя. Оден сводил концы с концами, живя с Райтом, прежде чем переехать к коллеге по GPO, художнику и учителю Уильяму Колдстриму . [5] Ватта мало заботила слава и известные работы Одена, он называл его «полоумным шведским матросом» и жаловался на его частые опоздания во время съемок. [5] Позже Ватт писал: «[Оден] должен был доказать, насколько ошибочной была моя оценка его, и оставить во мне трепет перед его талантом на всю жизнь». [16] Генеральная прокуратура выделила на производство фильма бюджет в 2000 фунтов стерлингов. [9] и бухгалтерия рассчитала командировочные расходы персонала, суммируя заработную плату задействованного экипажа и откладывая деньги на основе этой цифры. [17]

Производство

[ редактировать ]
Точки переключения связиста, как показано в начале фильма.

Производство длилось четыре месяца. [18] Из-за технологических ограничений большая часть « Ночной почты» была снята как немой фильм со звуком, диалогами и музыкой, добавленными на этапе постпродакшена. Джексон напомнил, что на натуре было не так уж много синхронизированных звуковых съемок, за исключением некоторых «фрагментов». [19] Персонажи на экране были реальными почтовыми служащими, но их диалоги изначально были написаны Уоттом и Райтом, которые черпали вдохновение из разговоров, которые они подслушивали, наблюдая за ними на работе. [9] Фильм был снят на стандартную 35-миллиметровую пленку с использованием магазинов длиной 61 метр (200 футов), каждая из которых позволяла отснять около двух минут. Видео, снятое на месте, было снято на портативные камеры Newman-Sinclair , которые часто были слишком тяжелыми, чтобы оператор мог их держать. По этой причине, по оценкам Ватта, 90% фильма было снято на штативе. [20]

Фоновый звук записывался в разных местах, съемочная группа использовала студийный звуковой фургон. Это включало запись на станции Блетчли , где команда записывала проходящие поезда и давала указания водителям проезжать станцию ​​на скорости, подавая свисток, чтобы они могли услышать звук, который постепенно затихает. [21] Снимки поезда, едущего на закате, также были сделаны в Блетчли, включая день, когда команда провела в студии целый день, прежде чем «мы садились в разбитый вагон» и ехали туда, чтобы сделать один кадр. [22]

Укладчики когда съемочная группа шла по были сняты в нескольких милях к северу от Хемел-Хемпстеда, путям, чтобы заснять любые железнодорожные события, включая проходящие поезда, а также движение сигналов и стрелок. [15] К ним присоединился «гангер», сотрудник LMS, который предупредил команду о приближающихся поездах и вывел их на тротуар. Джексон вспомнил, как бандит кричал «Быстро вверх, стой подальше» или «Быстро вниз, стой подальше» с «вызывающей бешеной регулярностью». [15] Экипаж вступил в контакт с укладчиками плит, поймал их на работе и остановился перед приближающимся поездом, где они делились сигаретами и пивом. Джексон записал различные комментарии, сказанные между ними для записи голоса во время пост-продакшена, и вспомнил, что команда была удовлетворена просмотром отснятого материала на следующее утро. [15] Ватт поручил Джексону произвести черновую сборку кадра, что стало его первым опытом резки пленки. Однако возникли проблемы из-за ошибок при монтаже, из-за которых съемочной группе пришлось вернуться на локацию для пересъемки эпизода. Джексон писал: «Нам посчастливилось найти ту же банду в двух милях дальше по дороге». [23]

В фильме «главную роль» сыграл Королевского шотландского класса № 6115 шотландский гвардеец .

Съемки на станции Крю 13-минутной остановки поезда заняли несколько дней, в ходе них команда установила собственные леса и дуговые лампы , а электрик Фрэнк Брайс проложил силовые кабели по рельсам для подачи энергии от своего генератора. [24] После завершения работы оборудование было упаковано к прибытию почтового поезда, направлявшегося в Лондон. Джексон сел на этот поезд с кинопленками для обработки в лабораториях Хамфриса, спал на почтовых мешках и прибыл в лабораторию ночью. Утром, когда обработанный фильм будет готов, Джексон сядет на почтовый поезд обратно в Крю, где команда сможет просмотреть отснятый материал в местном кинотеатре до его открытия в 14:00. Просмотрев отснятый материал, они возвращались на станцию ​​и настраивали оборудование для съемки следующей 13-минутной остановки. [25] Их время в Крю запомнилось Одену, который утверждал, что, когда выстрел в охранника был завершен, «он упал замертво примерно через тридцать секунд». [13]

Сотрудники почты за работой в сортировочном вагоне

Райт отвечал за съемку поезда с воздуха с нанятого самолета, а Ватт снимал интерьер и локации. [5] [10] Мужчины в сортировочном вагоне были настоящими работниками почтового отделения, но сняты на реконструированной площадке, построенной на студии GPO в Блэкхите . Им было приказано покачиваться из стороны в сторону, чтобы воссоздать движение движущегося поезда, что достигалось путем отслеживания движения подвешенного куска веревки. [5] Первые попытки имитировать движение делались путем встряхивания телевизора, но Ватт писал: «Он просто дребезжал, как буфет в перекрестке города». Попытки снимать, встряхивая камеру, также не увенчались успехом, поскольку кадр получался лишь шатким. [26]

Среди первых задач Одена в качестве помощника режиссера было руководство второй камерой во время съемки почтовых мешков, перевозимых на лондонской станции Брод-стрит . [5] где на ночь была собрана копия почтового поезда, чтобы съемочная группа могла снимать и записывать звук, соответствующий кадрам, снятым в Крю. Позже Райт подумал, что это был «один из самых красиво организованных кадров» всего фильма. [5] Съемки начались в 17:00 и длились 14 часов без перерыва. [27] Он включал в себя съемки колотника , который стал предметом шуток на киностудии, когда съемочная группа забыла снять его сцены до следующего утра. Они приняли этот термин, когда подразделение промахнулось. [27] Кадры, сделанные на Брод-стрит, были включены в эпизод с Крю в фильме. [28]

Фаулу приписывают создание нескольких впечатляющих кадров, в том числе падения почтового мешка в путевую сетку на высокой скорости. Для этого он высунулся из тренера, где металлическая рука вытянулась наружу, в то время как двое его коллег держались за его ноги, и нанес удар как раз перед тем, как рука быстро откинулась назад при контакте. [5] В этом эпизоде ​​освещение было ограничено, поскольку съемочная группа могла работать только с небольшими фонарями на батарейках. [22] Фаул также решил проблему записи звука поезда, движущегося по рельсам и стрелкам, что давало неудовлетворительные результаты, когда микрофон был помещен в настоящий поезд. Экипаж даже поместил свой звуковой фургон на тележку, сцепленную с поездом, и целый день путешествовал вверх и вниз по отрезку пути, но общий звук заглушал его. [21] Джексон, чей брат увлекался моделями железных дорог, затем предложил сделать запись с использованием модели поезда, а двигатель и рельсы шестого класса были получены от производителя моделей Basset-Lowke и установлены на киностудии. Джексон начал толкать паровоз взад и вперед по рельсам с той же скоростью, что и поезд на снимке, что издавало необходимый им звук. [29] Ватт осознал важность правильного звука: «Без этого звука центр фильма, который должен был сделать мою карьеру, полностью провалился бы». [30]

На кадрах « Ночной почты» показаны поезда, едущие вверх и вниз по Битток-Саммит в Шотландии.

Во время строительства сортировочного вагона Уотту, Джонсу и Джексону был предоставлен паровоз, и они несколько раз путешествовали вверх и вниз по Битток-Саммит в Шотландии. Это включало еще один опасный кадр, сделанный Джексоном после попыток снять видео из кабины водителя, которое оказалось слишком темным. Чтобы решить эту проблему, Джексон сидел на куче угля в тендере локомотива, держа в руках отражающий лист, сделанный из серебряной бумаги, который действовал как зеркало и делал предметы ярче. Пока он снимал, поезд проезжал мост, в результате чего отражатель сбился и едва не попал ему в голову. [5] Операторы продолжили путь в Шотландию, чтобы снимать заключительные кадры на рассвете, а Уотт запечатлел куропаток, кроликов и собак на ферме в Дамфрисе . [31] Во время их пребывания в Глазго Грирсон сообщил Ватту, что после завершения внутренних сцен и записи звука бюджет фильма был израсходован, и предложил прекратить съемки. Однако Уотту все еще нужно было снять больше кадров, и он хотел получить код, показывающий, как двигатель очищается и обслуживается в конце поездки перед запуском следующего. [17] Ситуация разрешилась, когда все трое остались с матерью Уотта в Эдинбурге и отправились в Глазго в фургоне охранника, чтобы сделать последние прививки. [17]

Последовательность стихотворений

[ редактировать ]

После просмотра черновой сборки фильма Грирсон, Райт и Кавальканти согласились, что необходим новый финал. [5] Райт напомнил, что, скорее всего, именно Грирсон отметил, что до этого момента в фильме была задокументирована «машина» доставки писем, но «А как насчет людей, которые их пишут, и людей, которые их получают?» [5] Грирсон, находящийся под влиянием советским режиссером Сергеем Эйзенштейном использования монтажа и поэзии в фильмах «Старое и новое» (1929) и «Сентиментальный романс» (1930), [32] подумал, что эпизод с устным стихотворением, положенным на музыку, будет сочтен более подходящим, и Одену было поручено написать «стиховый комментарий». Ватт сначала выразил несогласие с этой идеей, но пришел к ней, когда она предоставила возможность снять дополнительные кадры и использовать ранее отснятую пленку, которую нельзя было использовать для завершения эпизода. [5] Эпизод включает в себя «как минимум два кадра», которые Райт снял для пробных съемок фильма, который так и не был снят. [33] Оден и Уотт переработали множество вариантов стиха, чтобы он точно соответствовал ритму едущего поезда. [34]

Поезд Night Mail приближается к шотландской границе

Стихотворение Одена для этого эпизода, озаглавленное «Ночная почта», было написано в главном офисе съемочной группы на площади Сохо . [5] Ватт описал свое рабочее место как «голый стол в конце темного, вонючего и шумного коридора», что контрастировало с более спокойной обстановкой, в которой он привык работать. [35] Он измерял темп так, чтобы он соответствовал ритму колес поезда, «с помощью секундомера, чтобы точно подогнать его под кадр». [5] Биограф Грирсона Форсайт Харди писал, что Оден написал стих методом проб и ошибок , и редактор Ричард Макнотон в сотрудничестве с Кавальканти и Райтом вырезал его, чтобы он соответствовал визуальным эффектам. Многие строки из оригинальной версии были отброшены и превратились в «смятые фрагменты в корзине для бумаг». [36] на англо-шотландской границе описывались в том числе тот, в котором холмы Чевиот как «возвышенности, нагроможденные, как забитые лошади», которые Райт считал слишком сильными для пейзажа, снятого для них. [5] Первоначальная идея Райта заключалась в том, чтобы начать сцену с кадров поезда, поднимающегося на вершину Битток, в сопровождении голоса, говорящего: «Я думаю, что смогу, я думаю, что смогу». [37]

Сцена начинается медленно, а затем набирает скорость, так что к предпоследнему куплету помощник и рассказчик Стюарт Легг говорит с замиранием сердца, что потребовало нескольких пауз в записи, чтобы он мог отдышаться. [38] Прежде чем записать свои партии, Легг глубоко вздохнул и читал стихотворение до тех пор, пока не перестал дышать, и закончил звуком «Ха» при вдохе. Звук «Ха» был обнаружен и отмечен на аудиокассете, чтобы показать, где ему следует продолжить. [39] Пока поезд замедляется к месту назначения, Грирсон читает последний стих, более уравновешенный. [36] [40] Харди добавил, что то, что сохранилось, сделало « Ночную почту » «в такой же степени фильмом об одиночестве и общении, как и о сборе и доставке писем», что сделало фильм «произведением искусства». [36]

Примерно во время прибытия Одена в Генеральную прокуратуру Кавальканти предложил Грирсону нанять 22-летнего английского композитора Бенджамина Бриттена , чтобы он написал музыку для киноотдела, включая музыку к фильму « Ночная почта» . Грирсон согласился, назначив Бриттену еженедельную зарплату в размере 5 фунтов стерлингов. [5] [41] Ватт призвал Бриттена избегать «любых чертовски интеллектуальных вещей», показал ему фотографию во время проигрывания американской джазовой пластинки и попросил «такую ​​музыку». [19] Бриттен мало интересовался джазовой музыкой, но ему была предоставлена ​​творческая свобода сочинять. [5] Ему разрешили оркестр из десяти музыкантов, и он использовал баллон со сжатым воздухом и наждачную бумагу, чтобы создать «звуковую картину» поршней и насосов паровоза на скорости. Музыка была записана на студии Blackheath. [42] Джексон утверждал, что Бриттен нанял только пять музыкантов, каждый из которых был выбран вручную. [43] Чтобы оркестр оставался в такт, Бриттен дирижировал под «импровизированный визуальный метроном», который включал в себя отметки, вырезанные в определенные промежутки времени в фильме, которые появлялись на экране в виде вспышек. [42] К 12 января 1936 года музыка была написана, после чего 15 января начались записи. [44]

Повествование

[ редактировать ]

После того, как последовательность стихотворений была завершена, осталась звукозапись, включающая повествовательный комментарий. [ нужны разъяснения ] Райт посчитал, что голос Джексона подходит для этой роли, и предложил ему ее. Джексон согласился, но ему не понравился звук его голоса при воспроизведении: «Мои приятные интонации увековечены в нескольких простых утверждениях [...] Я говорил как какой-то оксфордский сутенер на охоте, и я никогда не был в Оксфорде, я должен знать» . [43]

Выпускать

[ редактировать ]
Кембриджский театр искусств, где «Ночной почты» . состоялась премьера

Премьера фильма состоялась 4 февраля 1936 года в Кембриджском художественном театре в Кембридже. [5] [11] [45] как один из фильмов, представленных на первом показе на площадке. [18] На следующее утро состоялся показ. [46] Джексон, Ватт и Райт были среди присутствовавших сотрудников Генеральной прокуратуры; первый вспомнил восторженную реакцию публики на фильм, сопровождавшуюся «огромными аплодисментами» в конце. [29] Этот фильм стал единственной продукцией Генеральной прокуратуры, выпущенной на коммерческую основу в 1936 году. [47]

Райт был возмущен его общим выпуском, поскольку он узнал, что он был признан продюсером и режиссером вместе с Ваттом, хотя он считал, что выполнил большую часть работы. [5] Ватт был шокирован, обнаружив, что его считают продюсером, поскольку он утверждал, что был всего лишь режиссером фильма. Он пытался изменить титры на экране, чтобы его имя было отделено от имени Райта «настолько мелкими буквами, насколько Грирсон заботился», но последний отказался, и, несмотря на то, что он убедил Ватта оставить титры без изменений, Ватт так и не простил Грирсона. [48] Кавальканти отметил, что ему приписали «звуковую режиссуру», которой даже не существовало как заслугу», но Грирсон утверждал, что Кавальканти просил исключить его имя из титров Генеральной прокуратуры в случае его участия в таком документальном фильме. подорвал его репутацию в коммерческом кино. [49]

Night Mail продвигалась с помощью весьма успешной рекламной кампании, направленной на ее выпуск. Генеральная прокуратура заказала плакаты, специальные показы и другие мягкие рекламные возможности, используя гламурный имидж и популярность железнодорожных фильмов для продвижения « Ночной почты» . В отличие от других фильмов GPO, которые в основном демонстрировались в школах, профессиональных обществах и других небольших площадках, «Ночная почта» показывалась в коммерческих кинотеатрах как вступление к основному фильму. Однако плохие контракты на короткометражные документальные фильмы привели к тому, что Night Mail не смогла получить значительную прибыль, несмотря на высокую аудиторию. [9] В 1938 году фильм был переиздан в рамках празднования 100-летия передвижной почты, в котором был выпущен информационный буклет о фильме для коллекционного издания. [50] Первая трансляция по телевидению BBC состоялась только 16 октября 1949 года. [51]

Первым показом в США, в Музее современного искусства Нью-Йорка, была серия «Документальный фильм», продолжавшаяся с января по май 1946 года. Этот фильм был показан 28, 29, 30 и 31 января. [52]

В 2007 году «Ночная почта» была выпущена на DVD Британским институтом кино после цифровой реставрации оригинальных негативов. В комплект входят 96 минут бонусных фильмов, в том числе продолжение Night Mail 2 1986 года . [5]

В сценарии для «Зрителя» в 1936 году Грэм Грин мягко похвалил фильм, назвав «простые визуальные стихи мистера Одена [как] чрезвычайно захватывающими», признав при этом, что фильм в целом «не имеет полного успеха». Грин отверг критику включения стихов Одена из К. А. Лежена рецензии в The Observer , однако он нашел недостатки в качестве и ясности некоторых сцен. [53] The Times похвалила фильм за то, что он показал «удивительную точность, с которой распределяются и доставляются письма Его Величества». [54] В обзоре The Daily Worker отмечалось, что «хладнокровие и компетентность мужчин при выполнении своей работы вызывает гордость и восхищение у тех, кто ценит достоинство труда». [54] В The Morning Post рецензент полагал, что достижением Night Mail было достижение «естественных действий со стороны заинтересованных железнодорожных и почтовых чиновников, поскольку чрезвычайно трудно помешать людям «вести себя наилучшим образом», когда они знают, что собираются совершить преступление». сфотографироваться». [54]

Кинокритик Кэролайн Лежен написала более критическую рецензию в The Observer , отметив, что у нее были «незначительные придирки» к фильму за использование акцентов и за «версификацию» финального эпизода. Однако она отметила, что это «очень убедительное приключение, происходящее каждую неделю в нашей жизни» и «более захватывающее, чем любая выдуманная драма». [55] Таллентс высоко оценил Night Mail , поскольку он «не имел снобской привлекательности, делая ложно гламурными и желанными для смирения людей фундаментально банальные и вульгарные предметы роскоши богатых. интерес, достоинство и красота [...] и произвели более универсальную ноту». [56]

По словам автора документального фильма Бетси Маклейн, « Ночная почта» приводит три основных аргумента: во-первых, почтовая система сложна и для процветания должна функционировать под эгидой национального правительства. Во-вторых, почтовая система является образцом современной эффективности, и, в-третьих, почтовые служащие трудолюбивы, веселы и профессиональны. Грирсон также выразил желание отразить «шотландское самовыражение» и единство между Англией и Шотландией (через два года после образования Шотландской национальной партии и растущих призывов к шотландскому самоуправлению) с помощью Night Mail . [57] В более широком смысле историк Британского института кино Ян Эйткен описывает позицию Грирсона в отношении функции документального фильма как «представление взаимозависимости и эволюции социальных отношений драматическим и символическим образом». [58] Он называет изображение « Ночной почты » практического и символического значения почтовой системы посредством гуманистического реализма и метафорических образов характерным для идеалов Грирсона.

Автор А. Р. Фултон отмечает эффективный монтаж фильмов, позволяющий создать интригу в повседневных операциях, таких как захват почтовых мешков боковыми сетками. Сцена «очеловечена»: новичок изучает задание и длится не более 90 секунд, однако состоит из 58 кадров, в среднем менее двух секунд на кадр. Фултон сравнил его конструкцию с конструкцией линкора «Потемкин» (1925 г.) Сергея Эйзенштейна . [59] Фултон считает, что основная тема « Ночной почты» подсказана одной из строк стихотворения Одена: «Вся Шотландия ждет ее». [60]

В фильме используются три контрастирующих приема, чтобы передать смысл. Во-первых, «Ночная почта» изображает повседневную деятельность почтовых сотрудников в человеческом масштабе, с разговорной речью и натуралистическими виньетками, такими как попивание пива и обмен шутками. Именно этот подход предпочитал Уотт, который учился у этнографического кинорежиссера Роберта Флаэрти . Во-вторых, «Ночная почта» использует экспрессионистские приемы, такие как яркое фоновое освещение и лирическую поэзию Одена, чтобы передать грандиозный масштаб почтовых усилий. Эти приемы отстаивал Райт, любитель экспериментального европейского кино. Наконец, в фильме иногда используется повествование, чтобы объяснить особые чудеса почтовой системы. Это фактическое изложение было предложено Грирсоном. [9]

«Ночная почта» , хотя и отредактированная в натуралистическом стиле, тем не менее использует мощный лирический символизм. В фильме национальное значение почтовой системы, воплощенное в поездке, которая буквально обеспечивает сообщение между странами, противопоставляется местному акценту и разговорному поведению ее сотрудников, демонстрируя, что великая нация состоит из ее скромных и важных регионов и народов. . Night Mail еще больше укрепляет силу национального единства, сопоставляя изображения городов и сельской местности, фабрик и ферм. Технологически развитая железнодорожная система, удобно расположенная среди неизменного ландшафта, демонстрирует, что современность может быть британской. [61]

В основной части фильма используется минимальное повествование, обычно в настоящем времени и всегда подчеркнутое диегетическим звуком . Этот вспомогательный комментарий служит для развития экранного действия («Пасумы прикреплены к стандарту пружинным зажимом») или оживляет и расширяет мир фильма («Четыре миллиона миль каждый год. Пятьсот миллионов писем каждый год». ) Основная часть истории передается посредством диалогов и образов, однако повествование остается в руках почтовых работников. [62]

Значимость Night Mail обусловлена ​​сочетанием ее эстетического, коммерческого и ностальгического успеха. В отличие от предыдущих выпусков GPO, Night Mail получил признание критиков и получил коммерческое распространение через Associated British Film Distributors (ABFD). [58] «Ночная почта» также была одним из первых фильмов GPO, построенных на повествовательной структуре, что сыграло решающую роль в развитии документального кино. [3]

В более широком смысле сотрудники ГП и «Ночной почты» внесли свой вклад в развитие документального кино во всем мире. Грирсон, в частности, был пионером не только весьма влиятельной теории «реального» кино, но и разработал структуры финансирования, производства и распространения, которые сохраняются и по сей день. Он выступал за государственную поддержку документального кино, а также доказывал гражданские достоинства образовательного фильма. Night Mail , один из первых коммерческих успехов GPO, послужил «доказательством концепции» того, что его методы и цели могут иметь общественный успех. Сочетание социальной цели и эстетической формы фильма делает его архетипическим фильмом британского движения документального кино. По этим причинам фильм является основным продуктом кинообразования во всем мире. [63]

Английский телепродюсер и писатель Денис Блейкуэй высоко оценил вклад Одена и кодовый эпизод, который «спасал документальный фильм от утомительной почтовой пропаганды и помог утвердить возникающую форму как новую отрасль искусства». [11]

Наследие и адаптации

[ редактировать ]

Несмотря на многочисленные успехи критиков, GPO Film Unit в конечном итоге была обречена из-за ограниченного бюджета и неблагоприятных условий для короткометражных документальных фильмов в соответствии с Законом о кинематографических фильмах 1927 года , который требовал от британских кинотеатров представлять минимальную квоту британских художественных фильмов. Фильмы подразделения не могли конкурировать с коммерческими фильмами и скептической оценкой их стоимости со стороны Казначейства. Подразделение расформировано в 1940 году и преобразовано в Подразделение Crown Film при Министерстве информации . [8]

Грирсон и многие другие видные члены киноотдела GPO продолжили работу над документальным кино в Великобритании и за рубежом. Впоследствии Грирсона назвали «человеком, наиболее ответственным за документальный фильм в том виде, в каком его знали англоговорящие». [64] Саму «Ночную почту» иногда считают апофеозом совместной работы киноотдела ГПО. [34] любимая и почти уникальная ода Королевской почте, британскому народу и творческим возможностям «реальных» фильмов.

Фильм вызвал широкое восхищение как у современных критиков, так и у ученых, и по-прежнему популярен среди британской публики. Школьники часто запоминают «Ночную почту», а фильм пародировали в рекламе и скетч-шоу. [9]

В 2000 году «Ночная почта» была названа лучшим железнодорожным фильмом века на Международном фестивале фильмов Ferroviaire. [65]

В 2002 году поэту и драматургу Тони Харрисону было поручено «переделать» « Ночную почту » для эпизода « Шоу Саут-Бэнк» . Статья под названием «Перекрестки » была описана автором Скоттом Энтони как «значительно менее правдоподобная», чем оригинальная « Ночная почта », и производит впечатление «вырезки». [66]

Стихотворение-продолжение 1986 года

[ редактировать ]

В 1986 году, через пятьдесят лет после выхода оригинального фильма, английский поэт Блейк Моррисон был нанят для написания стихотворения для сиквела « Ночная почта 2» , рассказывающего историю современной системы доставки почты. Моррисон включил строчку «возвышенности, нагроможденные, как забитые лошади» в свое стихотворение, которое изначально было вырезано из версии Одена. В заключение он сказал: «Одно только по этому я был рад принять участие в ремейке». [5]

Реклама British Rail 1988 года

[ редактировать ]

В 1988 году компания British Rail выпустила телевизионную рекламу «Британские железные дороги» , в которой были показаны секторы бизнеса, появившиеся в 1986 году. В ней использовалась первая строфа стихотворения Одена, за которой следовали несколько новых строк: [67]

Проезжаем маневровый поезд, занятый своим трудом, перевозя кокс, уголь и нефть. Балки для мостов, пластиковые для холодильников. Кирпичи для участка потребуются к вечеру. Грязное и серое отражение паровоза, спускающегося в доки для сбора металла.
Пассажирские поезда полны пассажиров, направляющихся в офис для работы за компьютерами. Учитель, врач, актер фарса; машинистка, банкир, судья первого класса. Читаю « Таймс» и разгадываю кроссворд, возвращаюсь вечером в шесть сорок два.

В других СМИ

[ редактировать ]

Первое концертное исполнение партитуры Бриттена состоялось 7 ноября 1997 года в Конвей-холле в Лондоне. Партитура была впервые опубликована в 2002 году. В ней представлены реальные звуки поезда, и эти воображаемые звуки включены в партитуру. [68] Продолжительностью более пятнадцати минут, это одна из самых сложных саундтреков к фильмам Бриттена. [69]

Night Mail легла в основу одноименной песни британской группы Public Service Broadcasting для их альбома Inform-Educate-Entertain 2013 года .

14 мая 2014 года этот фильм был выбран для увековечения памяти в наборе марок Королевской почты с изображением известных фильмов GPO Film Unit. [70]

Вступительная строфа стихотворения была тщательно семплирована электронным музыкантом Aphex Twin под псевдонимом AFX в песне Nightmail 1 , официально выпущенной Warp в июле 2017 года как часть цифрового EP Orphans . [71]

Авторские права на фильм истекли через 50 лет.

  1. ^ «Комментарий к стихам У. Х. Одена» - стандартная фраза, используемая дистрибьюторами фильма и историками кино; например [1]
  2. ^ «Объявление о летучем шотландце», Объявление о летучем шотландце , Национальный железнодорожный музей, 16 марта 2012 г., заархивировано из оригинала 3 марта 2013 г. , получено 25 февраля 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б с Маклейн, Бетси (2012). Новая история документального кино . Нью-Йорк: Bloomsbury Academic. стр. 73–92. ISBN  9780826417510 .
  4. ^ Энтони, Скотт; Мэнселл, Джеймс (2011). Проекция Британии: история киноподразделения GPO . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  9781844573745 .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v Моррисон, Блейк (1 декабря 2007 г.). «Клеймо совершенства» . Хранитель . Проверено 16 мая 2018 г.
  6. ^ «Ночная почта (1936)», Night Mail , BFI Screenonline , получено 25 февраля 2013 г.
  7. ^ Блейкуэй 2010 , с. 67.
  8. ^ Jump up to: а б Суонн 1989 .
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г Энтони, 2007 год .
  10. ^ Jump up to: а б с Блейкуэй 2010 , с. 69.
  11. ^ Jump up to: а б с Блейкуэй 2010 , с. 66.
  12. ^ Jump up to: а б с Сассекс 1975 , с. 66.
  13. ^ Jump up to: а б с д Сассекс 1975 , с. 67.
  14. ^ Ватт 1974 , стр. 79–80.
  15. ^ Jump up to: а б с д Джексон 1999 , с. 25.
  16. ^ Ватт 1974 , стр. 81.
  17. ^ Jump up to: а б с Ватт 1974 , стр. 88.
  18. ^ Jump up to: а б Сассекс 1975 , с. 75.
  19. ^ Jump up to: а б Сассекс 1975 , с. 72.
  20. ^ Ватт 1974 , стр. 82.
  21. ^ Jump up to: а б Ватт 1974 , стр. 90.
  22. ^ Jump up to: а б Сассекс 1975 , с. 68.
  23. ^ Джексон 1999 , с. 26.
  24. ^ Джексон 1999 , с. 28.
  25. ^ Сассекс 1975 , стр. 67–68.
  26. ^ Ватт 1974 , стр. 89.
  27. ^ Jump up to: а б Ватт 1974 , стр. 86.
  28. ^ Сассекс 1975 , стр. 68–69.
  29. ^ Jump up to: а б Барр, Чарльз (11 июля 2011 г.). «Пэт Джексон: режиссер, который освоил свою профессию на «Ночной почте» и впоследствии снял один из лучших фильмов военного времени» . Независимый . Архивировано из оригинала 21 июня 2022 года . Проверено 17 мая 2018 г.
  30. ^ Ватт 1974 , стр. 91.
  31. ^ Ватт 1974 , стр. 86–88.
  32. ^ Энтони 2007 , с. 48.
  33. ^ Сассекс 1975 , стр. 70–71.
  34. ^ Jump up to: а б Сассекс, 1975 , стр. 65–78.
  35. ^ Ватт 1974 , стр. 92.
  36. ^ Jump up to: а б с Харди 1979 , стр. 76–79.
  37. ^ Энтони 2007 , с. 66.
  38. ^ Блейкуэй 2010 , стр. 72–73.
  39. ^ Сассекс 1975 , с. 73.
  40. ^ Ватт 1974 , стр. 93.
  41. ^ Блейкуэй 2010 , с. 68.
  42. ^ Jump up to: а б Блейкуэй 2010 , с. 72.
  43. ^ Jump up to: а б Джексон 1999 , с. 31.
  44. ^ Митчелл 1981 , стр. 83–84.
  45. ^ Кристиансен 1996 , стр. 101.
  46. ^ Джексон 1999 , с. 32.
  47. ^ Суонн 1989 , с. 71.
  48. ^ Энтони 2007 , стр. 49–50.
  49. ^ Энтони 2007 , с. 50.
  50. ^ Энтони 2007 , с. 37.
  51. ^ Митчелл, Аластер и Поултон, Алан: Хроника первых трансляций музыкальных произведений в Соединенном Королевстве, 1923-1996 (2019), стр. VII
  52. ^ Барри, Ирис. «Документальный фильм, перспектива и ретроспектива». Вестник Музея современного искусства 13:2 (декабрь 1945 г.), 10.
  53. ^ Грин, Грэм (20 марта 1936 г.). «Млечный Путь/Разрази меня розовым/Ночная почта/Преступление и наказание». Зритель . (перепечатано в: Тейлор, Джон Рассел , изд. (1980). Купол удовольствия . Издательство Оксфордского университета. п. 60 . ISBN  0192812866 . )
  54. ^ Jump up to: а б с Энтони 2007 , с. 81.
  55. ^ Энтони 2007 , с. 82.
  56. ^ Энтони 2007 , с. 35.
  57. ^ Харди, Форсайт (1966). Грирсон о документальном фильме . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 212–214. ISBN  978-0571143818 .
  58. ^ Jump up to: а б Эйткен, Ян (1990). Фильм и реформа . Лондон: Рутледж.
  59. ^ Фултон 1960 , стр. 190–191.
  60. ^ Фултон 1960 , с. 189.
  61. ^ Эйткен, Ян (1998). Движение документального кино . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
  62. ^ Гинн, Уильям (1990). Нехудожественное кино . Резерфорд: Издательство Университета Фэрли Дикинсон. стр. 163–176.
  63. ^ Друик, Зоя; Уильямс, Дин (2014). Эффект Грирсона . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан.
  64. ^ Эллис, Джек (2000). Джон Грирсон: Жизнь, вклад, влияние . Карбондейл, Иллинойс: Издательство Университета Южного Иллинойса. п. 363.
  65. ^ Энтони 2007 , с. 83.
  66. ^ Энтони 2007 , с. 71.
  67. ^ Джон Ченери http://www.lightstraw.co.uk/gpo/film/nightmail1.html
  68. ^ Митчелл, Дональд. Бриттен и Оден в тридцатые годы: 1936 год: мемориальные лекции Т. С. Элиота, прочитанные в Кентском университете в Кентербери в ноябре 1979 года. Faber & Faber, 1981. с. 83
  69. ^ Митчелл, Дональд. Бриттен и Оден в тридцатые годы: 1936 год: мемориальные лекции Т. С. Элиота, прочитанные в Кентском университете в Кентербери в ноябре 1979 года. Faber & Faber, 1981. с. 89
  70. ^ Ли, Джулия (13 мая 2014 г.). «Великий британский фильм — демонстрация лучшего из британского кинопроизводства» . Журнал марок . Проверено 29 августа 2019 г.
  71. ^ «сироты» . Варп . Проверено 13 августа 2017 г.

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a24a17de48bd81618c83835034807ac6__1718114280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/c6/a24a17de48bd81618c83835034807ac6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Night Mail - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)