Статьи о капитуляции Квебека

Статьи о капитуляции Квебека были согласованы между Жаном-Батистом Николя Рошем де Рамезе , лейтенантом короля, адмиралом сэром Чарльзом Сондерсом , и генералом Джорджем Тауншендом от имени французской и британской корон во время Семилетней войны . Они были подписаны 18 сентября 1759 года, вскоре после победы Великобритании в битве на равнинах Авраама . [1]
Все 11 требований Де Рамзи были удовлетворены британской армией : военные почести, защита гражданского населения и его собственности, свободное исповедание римско-католической религии и т. д. Несколько месяцев спустя, 28 апреля 1760 г., французская королевская Армия попыталась вернуть Квебек в битве при Сент-Фуа . Несмотря на победу в бою, французы не смогли вернуть город из-за отсутствия поддержки с моря. Генерал Шевалье де Леви снял осаду после того, как французский флот потерпел поражение в битве при Невиле .
Почти через год после подписания статей о капитуляции Квебека правительство Новой Франции капитулировало в Монреале 8 сентября 1760 года после двухмесячной британской кампании .
Текст
[ редактировать ]Число | Характер спроса | Британский ответ |
---|---|---|
1. | Г-н де Рамзи требует, чтобы его гарнизон был награжден военными почестями и чтобы он был отправлен обратно в армию в целости и сохранности и кратчайшим путем с оружием, багажом, шестью медными пушками, двумя минометами или гаубицами и двенадцатью раундов для каждого из них. | «Городской гарнизон, состоящий из сухопутных войск, морской пехоты и матросов, должен выступить со своим оружием и багажом, под бой барабанов, с зажженными спичками, с двумя французскими пушками и двенадцатью снарядами на каждую часть; и должен быть погружен на борт как как можно удобнее, чтобы его отправили в первый порт Франции». |
2. | ЧТО жители будут сохранены во владении своими домами, имуществом, имуществом и привилегиями. | «Конечно, после того, как они сложили оружие». |
3. | Что жители не будут нести ответственности за то, что они носили оружие для защиты города, насколько они были вынуждены к этому, и что жители колоний обеих корон в равной степени служат в качестве ополчения. | "Предоставленный." |
4. | ЧТО имущество отсутствующих офицеров и граждан не должно быть затронуто. | "Предоставленный." |
5. | ЧТО жители не будут переселены или вынуждены покинуть свои дома до тех пор, пока их положение не будет урегулировано Их Британским и Христианнейшим Величествами. | "Предоставленный." |
6. | ЧТО исповедание католической, апостольской и римской религии должно быть сохранено; и что охрана будет предоставлена домам духовенства и монастырям, особенно его светлости епископу Квебека, который, одушевленный религиозным рвением и милосердием к людям своей епархии, желает проживать в них. постоянно, свободно и с той порядочностью, которой требуют его характер и священные обязанности римской религии, свою епископскую власть в городе Квебеке, когда он сочтет это целесообразным, до тех пор, пока владение Канадой не будет решено договором между их большинство христианских и британских величеств. | «Свободное исповедание римской религии предоставляется, а также гарантии всем религиозным лицам, а также епископу, который имеет право приходить и выражать свободно и порядочно функции своей должности, когда бы он ни захотел подумайте правильно, пока вопрос владения Канадой не будет решен между их британским и христианским величествами». |
7. | ЧТО артиллерия и военные запасы будут сданы добросовестно, и что будет проведена их инвентаризация. | "Предоставленный." |
8. | Что с больными и ранеными, комиссарами, капелланами, врачами, хирургами, аптекарями и другими лицами, занятыми в обслуживании больниц, следует обращаться согласно картелю от 6 февраля 1759 года, заключенному между Их Христианнейшими и Британскими Величествами. . | "Предоставленный." |
9. | ЧТО, прежде чем сдать ворота и вход в город английским войскам, их генерал будет рад послать несколько солдат, которые будут размещены в качестве охраны церквей, монастырей и основных жилых домов. | "Предоставленный." |
10. | Что королевскому лейтенанту, командующему Квебеком, будет разрешено послать информацию маркизу де Водрейю, генерал-губернатору, о сокращении этого места, а также о том, что генерал может направить рекомендацию об этом во французское министерство. | "Предоставленный." |
11. | ЧТО настоящая капитуляция будет исполнена в соответствии с ее формой и содержанием, не подвергаясь неисполнению под предлогом репрессий или неисполнению каких-либо предыдущих капитуляций. | "Предоставленный" |
12. | Разрешить де Водрейю и другим высокопоставленным французским правительственным чиновникам вернуться во Францию. | «Разрешено, но они должны оставить после себя официальные правительственные документы» |
13. | Если мирный договор о прекращении войны вернет Квебек Франции, де Водрейю должно быть разрешено вернуться, и капитуляция будет признана недействительной. | «Все, что решит британский король, будет сделано» |
Копии этого документа взяты и исполнены нами и между нами в лагере под Квебеком 18 сентября 1759 года. | ЧАРЛЬЗ СОНДЕРС ДЖОРДЖ ТАУНШЕНД ДЕ РАМЗЕЙ |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Сборник законов, принятых парламентом Великобритании, и других государственных актов, касающихся Канады . Квебек: PE Desbarats, King's Printer . 1824. стр. 2–5. hdl : 2027/aeu.ark:/13960/t4zg7fz00 .