Jump to content

Абхидхарма-самуччая

Переводы
Абхидхарма-самуччая
Английский Компендиум Абхидхармы
санскрит Абхидхарма-самуччая
китайский Махаяна Абхидхарма Самхита (Т)
Махаяна Абхидхарма Самхита (С)
японский Махаяна Атидхарма. Сборник бесед.
корейский Теория Махаяны Абидхармаджипа
( RR : Тэсон-абидальма-джиплон )
тибетский Энциклопедия
( Уайли : еще два парня;
THL : день нёнпа
)
вьетнамский Махаяна Абхидхарма Сборник трактатов
Глоссарий буддизма

Абхидхарма -самуччая (санскрит; Уайли : mngon pa kun btus ; английский: «Сборник Абхидхармы ») — буддийский текст , составленный Асангой . «Абхидхарма -самуччая» представляет собой систематическое описание Абхидхармы . По словам Дж. В. де Йонга, это также «один из самых важных текстов школы Йогачара ». [1] По мнению Фраувальнер , этот текст основан на Абхидхарме традиции Махишасака . [2]

Текст существует на китайском , тибетском и реконструированной санскритской версии. Его номер Тайсё Трипитака (Китайский канон) — 1605. В тибетском Тенгьюре это номер 4049 в Дерге Тенгьюре и 5550 в пекинском Кангьюре.

По словам Тралега Ринпоче, « Абхидхарма-самуччая» — один из наиболее важных текстов Асанги, а также один из наиболее психологически ориентированных. Он обеспечивает основу, а также общую модель того, как практикующему следует следовать по пути, развивать себя и, наконец, достичь состояния будды. [3] В нем представлен путь согласно Йогачара школе буддизма Махаяны . [3]

По словам де Йонга, «хотя Махаянасамграха представляет собой сборник специфических махаянских учений школы Йогачара, Самучкая представляет собой систематическое руководство по разделу Абхидхармы доктринальной системы указанной школы». [1] По словам Дэна Лустхауса , Асанга «был в первую очередь агамистом, то есть тем, кто основывал себя на агамах . Этот текст послужил для него обзором абхидхармы с точки зрения его развивающейся йогачарической точки зрения». [4]

« Абхидхармасамучкая» сохранилась в полном китайском ( Сюаньцзан ) и тибетском переводах ( Еше де ). Около двух пятых санскритского текста было обнаружено в Тибете Рахулой Санкритьяяной в 1934 году, а Пралхад Прадхан создал реконструированную санскритскую версию полного текста в 1950 году (основываясь на санскритском материале, а также на китайском и тибетском переводах). Валпола Рахула перевел эту реконструкцию на французский язык в 1971 году. [4] [1]

Современный ученый Ахим Байер утверждает, что разные разделы Абхидхарма-самуччая могут быть разнородными. Например, важный термин алаявиджняна Хранилище сознания ») встречается не более шести раз, причем все шесть раз встречаются в разделе «Лакшанасамучкая», т.е. в первой трети произведения. [5]

По мнению Валполы Рахулы, более Абхидхармасамучкая точно соответствует изложению дхьян, содержащихся в суттах, чем тексты Абхидхаммы Тхеравады . [6]

Психические факторы

[ редактировать ]

Во второй главе этого текста перечислен пятьдесят один психический фактор ( санскрит : чаитасика ), разделенный на следующие категории: [7]

  • пять постоянно действующих факторов ( Уайли : kun 'gro lnga , китайский, корейский : 변행심소 ),
  • пять констатирующих (определяющих объект) ( yul nges lnga , 別境心所, корейский : 별경심소 ),
  • одиннадцать добродетельных (или конструктивных) эмоций ( dge ba bcu gcig , 善心所, корейский : 선심소 ),
  • шесть коренных беспокоящих эмоций и отношений ( rtsa nyon Drug , 惱心所, корейский : 번뇌심소 ),
  • двадцать вспомогательных беспокоящих эмоций ( нэ нён ньи шу , 隨煩惱心所, корейский : 수번녴심소 ),
  • четыре изменчивых фактора ( гжан 'гюр бжи , 不定心所, корейский : 不定心所 ).

Комментарии

[ редактировать ]

К этому тексту имеются различные комментарии, в том числе: [1]

  • Абхидхармасамучкаябхашья. Полная рукопись на санскрите была вновь обнаружена и сфотографирована Рахулой Санкритьяяной . Критическое издание под редакцией Натмала Татиа было опубликовано в 1976 году. [1] Он также существует в тибетском переводе. Тибетский канон приписывает этот текст Джинапутре, тогда как китайский канон приписывает его некоему Чуэ Ши-цу (Буддасимхе?).
  • ( что представляет собой комбинацию Абхидхармасамуччайи и ее бхашьи ). Он доступен в тибетском переводе и китайском переводе . тогда как китайский канон приписывает его Стирамати. Тибетский канон приписывает этот текст Джинапутре ,
  • Куэй-чи написал дополнительный комментарий к переводу Сюаньцзана « Абхидхармасамучкаявьякхья». [8]
  • Тибетский комментарий Бустона ( 1290–1364).
  • Тибетский комментарий Гьялцаба Дже (1364–1432).
  • Тибетский комментарий Сабзанг Мати Панчен Джамьянг Лодро (1294–1376). [9]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Обзор Рахулы, Валполы Абхидхармасамучкая Дж. В. де Йонга в Асанге; Бойн-Уэбб, Сара; Рахула, Уолпола (2001), стр. 291–299. [Оригинальный текст на французском языке опубликован в T'oung Pao, LIX (1973), стр. 339-46. Перепечатано в журнале «Буддийские исследования» Дж.В. деджонг, изд. Грегори Шопен, Беркли: Asian Humanities Press, 1979, стр. 601–8.]
  2. ^ Фраувальнер, Эрих. Кидд, Софи Фрэнсис (переводчик). Штайнкельнер, Эрнст (редактор) 1996. Исследования литературы Абхидхармы и истоков буддийских философских систем. СУНИ Пресс. п. 144.
  3. ^ Jump up to: а б Тралег Ринпоче (1993), стр.1.
  4. ^ Jump up to: а б Лустхаус, Дэн. Абхидхармасамучкая Асанги , Махаяна Абхидхарма Самхита , acmuller.net
  5. ^ Байер (2010), стр.11.
  6. ^ Уолпола Рахула, «Сравнительное исследование дхьян согласно Тхераваде, Сарвастиваде и Махаяне» в книге «Дзен и укрощение быка» (Лондон: Гордон Фрейзер, 1978), стр. 10-109.
  7. ^ Берзин, Александр . «Первичные разумы и 51 психический фактор» . Studybuddhism.com .
  8. ^ Люстхаус, Дэн (2014). Буддийская феноменология: философское исследование буддизма йогачара и Чэн Вэй-ши Лунь, с. 400. Рутледж.
  9. ^ Церинг Вангчук (2017). Уттаратантра в стране снегов: тибетские мыслители спорят о центральной роли трактата о природе будды , с. 153. СУНИ Пресс.

Источники

[ редактировать ]
  • Асанга; Бойн-Уэбб, Сара; Рахула, Уолпола (2001). Абхидхармасамучкая: Сборник высшего образования (философия) , Asian Humanities Press.
  • Дэн Мартин. Серые следы: отслеживание передачи тибетского учения mNgon pa kun btus (Abhidharmasamuccaya) через ранний период разобщенности» в Гельмуте Эймере и Дэвиде Джермано (ред.), «Множество канонов тибетского буддизма» , Лейден: Брилл, 2002 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6e3acfe5c035c424a1af45e2ab8eaf1f__1707149700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/1f/6e3acfe5c035c424a1af45e2ab8eaf1f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Abhidharma-samuccaya - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)