Jump to content

Языческое богословие

Языческая теология: язычество как мировая религия
На обложке книги фотография мегалита, сделанная Йорком.
Автор Майкл Йорк
Язык Английский
Предмет Религиоведение
Языческие исследования
Издатель Издательство Нью-Йоркского университета
Дата публикации
2003
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
ISBN 978-0-8147-9702-0

Языческая теология: язычество как мировая религия — это таксономическое исследование различных мировых религий, которое приводит доводы в пользу нового определения слова « язычество ». Оно было написано американским религиоведом New Майклом Йорком из Университета Бат-Спа и впервые опубликовано издательством York University Press в 2003 году.

В «Языческой теологии » Йорк представляет свою противоречивую теорию о том, что термин «язычество», изначально уничижительный термин для обозначения нехристианских религий, вместо этого должен использоваться учеными для обозначения тех религиозных движений, которые разделяют общие характеристики политеизма и анимизма. и жизнеутверждающие убеждения. Таким образом, под эту категорию «язычества» Йорк включает вымершие исторические религии дохристианской Европы, живые религии коренных народов , несколько современных религий, таких как синтоизм и индуизм , а также новые религиозные движения современного язычества . Более того, Йорк утверждает, что это «язычество» было «коренной религией» человечества, из которой развились более поздние монотеистические религии, такие как иудаизм, христианство и ислам.

Академические отзывы о книге Йорка были неоднозначными: рецензенты отмечали амбициозный характер языческой теологии , но некоторые считали, что она не может представить полностью убедительные аргументы. В результате не все из них согласились с предложенными Йорком категориями, ссылаясь на различные причины, по которым, по их мнению, их не следует использовать. В более широкой области языческих исследований оно подвергалось критике, особенно со стороны Майкла Ф. Стрмиски, который утверждал, что оно способствует культурному притеснению коренных народов.

На момент написания Йорк был самопровозглашенным «практикующим язычеством», а также ученым-религиоведом. [1] Комментируя свои личные религиозные и духовные убеждения, Йорк рассказал следующее:

Если бы мне пришлось назвать свои конфессиональные пристрастия, я бы сказал, что я «религиозный человек». Я верю в саму религию и ее центральную роль в расширении человеческого сознания за пределы непосредственных повседневных забот. Я рассматриваю религию как постоянный диалог, который ставит под сомнение цель жизни и наших земных воплощений. В моем собственном стремлении и любви к религии как к религии меня особенно привлекало язычество не только как источник и происхождение всех религий, но и как органическая альтернатива институционализированной и ограниченной изолированности, которой стали многие религиозные выражения. [2]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Во вступлении Йорк объясняет свой подход к религии , которую он решает определить как «общее понимание мира, человечества и сверхъестественного и их взаимосвязи». Он продолжает использовать карту как метафору религии, отмечая, что и то, и другое помогает человеку ориентироваться в мире по-своему. Заявляя, что язычество следует рассматривать как религию само по себе, он критикует более ранних ученых-религиоведов за то, что они не уделили времени обсуждению этого термина, этимологию которого он затем объясняет. [3]

В следующей главе, озаглавленной «Язычество как религия», Йорк утверждает, что ученые-религиоведы не должны использовать слово «язычество» исключительно в отношении дохристианских религий в Европе или неоязычества , а расширять его, чтобы указать на гораздо более широкую группу анимистических религий . политеистические верования во всем мире. Составляя список из пяти критериев, которые, по его мнению, можно использовать для определения «язычества», он затем исследует серию из семи различных религиозных групп или верований и объясняет, как они вписываются в эту его категорию: китайская народная религия , синтоизм , первобытные племенные религии. , шаманизм , духовность американских индейцев, афроамериканский спиритизм и современное западное язычество. [4]

Аргументы

[ редактировать ]

Новое определение понятия «язычество»

[ редактировать ]

В «Языческой теологии » Йорк восклицает, что его цель — «расширить концепцию язычества». [5] Отмечая, что этот термин первоначально использовался ранними христианами Римской империи для описания приверженцев нееврейских религий, он отмечает, что дохристианские и доисламские верования Европы, которые охватывает это первоначальное описание, аналогичны другим религиям коренных народов. по всему миру, и поэтому его также следует считать «языческим». [6] Таким образом, Йорк утверждает, что ученые-религиоведы должны определять «язычество» как религию, используя пять конкретных критериев, каждый из которых присутствовал в дохристианских религиях Европы:

«[П]аганизм включает в себя (1) множество богов как мужского, так и женского пола, (2) магическую практику, (3) упор на ритуальную эффективность, (4) телесность и (5) понимание богов и людей как взаимозависимых и взаимозависимых. связанный." [7]

Йорк утверждает, что многие религиозные движения мира соответствуют этим критериям и поэтому их следует называть «языческими». Сюда входят оригинальные дохристианские религии Европы, а также современные языческие или неоязыческие вдохновленные ими религии. К этому он добавляет религии коренных народов Северной Америки, Австралии и Африки, а также религии африканской диаспоры, такие как Воду и Сантерия . Кроме того, он включает в себя две восточноазиатские религии, традиционную китайскую религию и японский синтоизм , а также любые практики, связанные с шаманизмом .

Используя данные о глобальной религиозной приверженности, опубликованные Дэвидом Барреттом в его Всемирной христианской энциклопедии (1982), Йорк утверждает, что к 2000 году 6% населения мира будут «язычниками» согласно его определению этого термина. [5] По его расчетам, это делает язычество одним из крупнейших религиозных блоков в мире наряду с « христианско-исламским » блоком, « нерелигиозным/атеистическим » блоком, « индуистско-буддийским » блоком, « новым религиозным » блоком и «новым религиозным» блоком. «другой» блок, и что как таковую его следует определить как мировую религию с глобальным охватом. [8]

Прием и признание

[ редактировать ]

Академические обзоры

[ редактировать ]

«Это очень сложная и иногда неуловимая книга, написанная, возможно, больше для ученых, чем для студентов. Ее нагрузка скорее таксономическая, чем информативная. Тем не менее, я почти не сомневаюсь, что она оживит не только дебаты по поводу определения религии, но и возможно, что еще важнее, споры о том, где начинается одна религия и заканчивается другая».

Мелисса Рафаэль, 2004 год. [9]

В своей рецензии для «Журнала научного изучения религии » Мелисса Рафаэль из Глостерширского университета утверждает, что работа Йорка «хорошо напоминает нам, что религиозная академия слишком долго покровительствовала, игнорировала или (неточно) предавала языческую религию и духовность в мусорное ведро «разногласий» движения Нью Эйдж ». Считая языческое богословие «глубоким и серьезным исследованием», основанным на «исключительно много путешествованном» опыте Йорка, Рафаэль, однако, отметил, что это «не совсем то, чего я ожидал. Основное название заставило бы меня поверить, что я нашел книгу о божественном в западных, земных неоязыческих религиях. Языческая теология гораздо более амбициозна, чем эта». [9] Рафаэль заявила, что она «разочарована» тем, что в работе «мало внимания уделяется гендерным различиям», особенно учитывая выдающуюся роль женских божеств в большинстве языческих религий, описанных в книге. Она также испытывала некоторое «беспокойство» по поводу того, что слово «теология» использовалось Йорком по отношению к определенным религиозным группам, для которых «философские и культурные нагрузки как логоса , так и теоса категорически и концептуально чужды». Более того, она выразила обеспокоенность по поводу того факта, что «многие религии, которым Йорк приписывает язычество, откажутся от него», в то время как другие «будут отрицать, что они имеют какую-либо общую сущность с другими религиями». [9]

В своей рецензии для журнала «Социология религии» Мэри Джо Нейтц из Университета Миссури отметила, что она согласна с Йорком в том, что «язычество является законной категорией религии как для практиков, так и для тех из нас, кто изучает религию». Тем не менее, она не согласилась с его позицией «установления универсальных определений язычества как мировой религии или основной практики», утверждая, что при этом он «замалчивал существенные различия» между различными религиозными группами, «универсализируя» их под охватывают все категории. В более позитивном плане она считает, что книга станет полезным учебником для тех, кто изучает курсы мировых религий, помогая студентам задать вопрос о том, «что ученые подразумевают под категорией самой мировой религии и кому служит сохранение традиционные границы, которые устанавливают те системы верований и практики, которые считаются внутренними, и те, которые должны быть выброшены наружу». [10]

« Языческое богословие понравится международной аудитории ученых и практиков язычества, подобно книге «Гранат» , но также должно представлять интерес для ученых-религиоведов в более широком смысле, поскольку Йорк исследует язычество в глобальном контексте и то, как оно происходит внутри другие мировые религии, как коренные религии».

Барбара Джейн Дэви, 2004 год. [11]

В своей статье в «Гранат: Международный журнал языческих исследований » Барбара Джейн Дэви из Университета Конкордия описала языческое богословие как «отчасти рассказ о путешествиях, отчасти теологический аргумент, [и] отчасти социологическое исследование», обеспечивающее «экскурсию по многочисленным формам язычества в космосе и мире». время." Полагая, что Йорк представил «хороший аргумент» в пользу использования термина «язычество» для обозначения глобальной «коренной религии», она, однако, отметила, что «некоторые читатели почувствуют конфликт между представлением Йорка язычества как мировой религии и как коренной религии». Возможно, это происходит из-за двусмысленности его стремлений к язычеству: чтобы оно было «правильной» религией, достойной изучения и законной формой религиозной практики, но также и представляло ее как особую, в отличие от всех других религий, и как основа всей религии». Она также похвалила его использование строчной буквы «язычество» для обозначения глобального явления, утверждая, что это «отличает его предмет от того, что обычно понимается в языческих исследованиях как современное язычество, неоязычество, а иногда и современное или западное язычество». [11] В конце концов, она заметила, что ее «единственная жалоба» заключалась в том, что ей хотелось бы, чтобы Йорк «связал свое понимание язычества с Робертом Редфилдом пониманием народных обычаев с точки зрения «маленьких традиций» в отличие от узаконенных «великих традиций». «обычно идентифицируемые как «мировые религии», обсуждаемые в книге «Маленькая община и крестьянское общество и культура » (1969)». [11]

Прием на стипендию по языческим исследованиям

[ редактировать ]

Чес С. Клифтон и гранат

[ редактировать ]

В томе 6.1 журнала «Гранат: Международный журнал языческих исследований» (2004 г.) редактор журнала Чес С. Клифтон из Университета штата Колорадо в Пуэбло сослался на работу Йорка в своем обсуждении определения языческих исследований. [12] Клифтон продолжал утверждать, что развитие языческих исследований было необходимо, чтобы «дать смелое новое определение термина «язычник», как это сделал Майкл Йорк», что, по мнению Клифтона, «дает нам возможность пересмотреть с новой точки зрения все проявления древнего язычества». религии». [13]

Майкл Ф. Стрмиска

[ редактировать ]

«Коренные народы разделяют общий опыт огромных разрушений и страданий в условиях колониализма и расизма, вселенной страданий, причиненных им евроамериканскими европеоидами; теми же людьми, которые составляют большинство членов таких современных языческих религиозных движений, как Викка или Асатру. Язычество европейского происхождения, религии коренных американцев и других коренных народов неевропейского происхождения включают в себя схожие элементы, такие как почитание природы, политеистические пантеоны и жизнеутверждающие мировоззрения, но есть и различия, проистекающие из их различных культурных различий. , лингвистическое и историческое происхождение».

Майкл Ф. Стрмиска объясняет свое несогласие с идеями Йорка, 2005 год. [14]

Во вступительной статье своей отредактированной академической антологии «Современное язычество в мировых культурах: сравнительные перспективы» (2005) американский ученый-религиовед Майкл Ф. Стрмиска, работавший тогда в Университете штата Центральный Коннектикут , прокомментировал аргумент Йорка в «Языческой теологии» , отметив, что это было то же самое, что сделал политолог и практикующий виккан Гас ДиЗерега в своей книге « Язычники и христиане: личный духовный опыт» (2001). [15]

Считая такую ​​теорию «заставляющей задуматься», Стрмиска в конечном итоге отверг ее, поскольку он чувствовал, что «смешение религиозной идентичности этих многих разных народов с их совершенно разными историческими и современными ситуациями оказывает медвежью услугу борьбе коренных народов за постколониальное самоопределение путем объединения их с теми самыми народами, которые они считают своими угнетателями и колонизаторами». [15] Признавая, что «современные евро-американские язычники» часто «сочувствовали» коренным народам и «интересовались изучением аспектов» их «культурных и религиозных традиций», Стрмишка отметил, что «современные ситуации» между двумя этнокультурными группами были «совершенно разные» и что эту «жестокую социальную реальность и огромные исторические, экономические и политические реалии, которые лежат за ней, невозможно соединить простым процессом навешивания ярлыков или улучшить односторонним провозглашением духовного единства между современными язычниками и коренными народами». [14]

что «стоит соблюдать простую вежливость и называть людей теми именами, под которыми они хотят, чтобы их знали, а не называть их именами, которые они . неприятны им Стрмиска также считала , которые отвергают или а не условия выбора, которые коренные американцы или другие коренные народы обычно применяют к себе и своим религиозным традициям». [16] Он продолжил утверждать, что «разногласия по поводу терминологии могут показаться мелкими или тривиальными, но это не так, если мы примем во внимание, что поставлено на карту для современных язычников». В частности, он отметил как историческое преследование тех, кого называли язычниками, так и продолжающееся «правовое и политическое» притеснение современных язычников. [16]

Библиография

[ редактировать ]
Академические источники
  • Клифтон, Час С. (2004). « Гранат возвращается из подземного мира: письмо редактора». Гранат: Международный журнал языческих исследований . Том. 6, нет. 1. Лондон: Равноденствие. стр. 5–10.
  • Стрмиска, Майкл Ф. (2005). Майкл Ф. Стрмиска (ред.). «Современное язычество в мировых культурах: сравнительные перспективы» . Современное язычество в мировых культурах: сравнительные перспективы . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. стр. 1 –53. ISBN  978-1-8510-9608-4 .
  • Йорк, Майкл (2000). «Определение язычества». Гранат: новый журнал неоязыческой мысли . Том. 11. С. 4–9.
  • Йорк, Майкл (2003). Языческое богословие: язычество как мировая религия . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN  978-0-8147-9702-0 .
  • Йорк, Майкл (2004). «Язычество как коренная религия». Гранат: Международный журнал языческих исследований . Том. 6, нет. 1. Лондон: Издательство Equinox. стр. 11–18.
Рецензии на академические книги
  • Дэви, Барбара Джейн (2004). «Обзор языческого богословия ». Гранат: Международный журнал языческих исследований . Том. 6, нет. 1. Лондон: Издательство Equinox. стр. 138–140.
  • Дундзила, Вилиус Рудра (2005). «Обзор языческого богословия ». Журнал Американской академии религии . Том. 73, нет. 2. Издательство Оксфордского университета. стр. 591–594. JSTOR   4139832 .
  • Клифтон, Час С. (2007). «Обзор языческого богословия ». Nova Religio: Журнал альтернативных и новых религий . Том. 11, нет. 2. С. 130–131.
  • Нейтц, Мэри Джо (2004). «Обзор языческого богословия ». Социология религии . Том. 65, нет. 3. Издательство Оксфордского университета: Нью-Йорк. стр. 313–314. JSTOR   3712262 .
  • Рафаэль, Мелисса (2004). «Обзор языческого богословия ». Журнал научного изучения религии . Том. 43, нет. 4. с. 556.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 740582149affaf38d6b316dcfe29d71d__1717826580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/1d/740582149affaf38d6b316dcfe29d71d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pagan Theology - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)