Jump to content

Лотерея

«Лотерея»
Рассказ Ширли Джексон
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Жанр (ы) Новелла
антиутопический
Публикация
Издатель Житель Нью-Йорка
Дата публикации 26 июня 1948 г.

« Лотерея » — рассказ Ширли Джексон , впервые опубликованный в журнале The New Yorker 26 июня 1948 года. [а] История описывает вымышленную небольшую американскую общину, которая соблюдает ежегодную традицию, известную как «лотерея», цель которой — обеспечить хороший урожай и очистить город от плохих предзнаменований. Лотерея, ее подготовка и проведение подробно описаны, хотя до конца не раскрывается, что на самом деле происходит с человеком, выбранным в ходе случайной лотереи : выбранного члена сообщества забивают камнями до смерти другие горожане. [1]

Джексон и The New Yorker были удивлены первоначальной негативной реакцией читателей; подписки были отменены, и много писем с ненавистью , при этом Джексон получал не менее 10 писем в день. в течение лета после первой публикации было отправлено [2] запретил Южно-Африканский Союз эту историю, поскольку в некоторых частях Африки в качестве наказания до сих пор используется забивание камнями. [3]

Эту историю несколько раз инсценировали, в том числе в виде радиодрамы, фильма и графического романа. Он подвергся серьезному социологическому и литературному анализу и был описан как один из самых известных рассказов в истории американской литературы . [4]

Подробности жизни современного американского маленького городка вышиты описанием ежегодного обряда, известного как «лотерея». 27 июня в небольшой безымянной деревне с населением около 300 жителей местные жители взволнованы, но нервничают. Дети складывают камни в кучу, пока взрослые собираются на ежегодное мероприятие, проводимое для обеспечения хорошего урожая; Старик Уорнер цитирует старую пословицу: «В июне лотерея, скоро кукуруза станет тяжелой». Однако некоторые близлежащие деревни уже прекратили проведение лотереи, и распространяются слухи, что другие рассматривают возможность сделать то же самое. Некоторые жители села отвечают, что лотерея проводилась всегда и впредь должна продолжаться каждый год.

Подготовка к лотерее начинается накануне вечером: торговец углем г-н Саммерс и почтмейстер г-н Грейвс составляют список всех больших семей в городе и готовят по одному бумажному бланку на каждую семью. Бланки складываются и помещаются в потертую от времени черную деревянную коробку, которая хранится в сейфе в офисе г-на Саммерса до начала лотереи.

Первоначальный розыгрыш проводится для выбора одной семьи. Те, кто не был выбран, испытывают чувство облегчения, и в одном случае члена семьи отправляют сообщить раненому отцу, что их семья не была выбрана. Билл Хатчинсон вытаскивает единственный отмеченный пропуск в коробке, а его жена Тесси жалуется, что он поторопился с выбором. Поскольку их семья состоит только из одного домохозяйства, второй жеребьевка для выбора домохозяйства пропускается.

Для окончательного рисунка в коробку кладут по одному листку для каждого члена семьи Хатчинсонов: Билла, Тесси и каждого из их троих детей. Каждый из пятерых вытягивает квитанцию, и Тесси получает отмеченную. Горожане, в том числе сын Тесси Дэви, собирают собранные камни и начинают бросать их в нее, пока Тесси кричит о несправедливости лотереи.

Читатели

[ редактировать ]

Житель Нью-Йорка получил «поток писем» с вопросами об этой истории, «самое большое количество писем, которые журнал когда-либо получал в ответ на художественное произведение». [5] Многие читатели потребовали объяснений ситуации, описанной в этой истории, и через месяц после первой публикации Джексон ответил в San Francisco Chronicle (22 июля 1948 г.):

Очень сложно объяснить то, что я надеялся сказать в этой истории. Полагаю, я надеялся, что, проведя особо жестокий древний обряд в настоящем и в моей собственной деревне, я шокирую читателей этой истории графической инсценировкой бессмысленного насилия и общей бесчеловечности в их собственной жизни.

Норт-Беннингтон, Вермонт

Джексон жила в Норт-Беннингтоне, штат Вермонт , и ее комментарий показывает, что она имела в виду Беннингтона, когда писала «Лотерею». В лекции 1960 года (напечатанной в ее сборнике 1968 года « Приходите со мной ») она вспоминала письма с ненавистью, которые она получила в 1948 году:

Одним из самых пугающих аспектов публикации рассказов и книг является осознание того, что их будут читать, и читать незнакомцы. Раньше я никогда полностью не осознавал этого, хотя, конечно, в своем воображении я с любовью думал о миллионах и миллионах людей, которые будут воодушевлены, обогащены и восхищены рассказами, которые я написал. Мне просто никогда не приходило в голову, что эти миллионы и миллионы людей могут быть настолько далеки от возвышения, что сядут и напишут мне письма, которые я совершенно боялся открыть; из трехсот с лишним писем, которые я получил тем летом, я могу насчитать только тринадцать, которые говорили мне доброжелательно, и они были большей частью от друзей. Даже мама меня отругала: «Нас с папой совершенно не волновала твоя история в The New Yorker », — строго написала она; «Мне кажется, дорогая, что все вы, молодые люди, думаете о таких мрачных историях в эти дни. Почему бы вам не написать что-нибудь, чтобы подбодрить людей?» [2]

Житель Нью-Йорка не вёл записи телефонных звонков, но письма, адресованные Джексону, пересылались ей. Тем летом она регулярно приносила домой от 10 до 12 пересылаемых писем каждый день. Она также получала еженедельные пакеты от The New Yorker, содержащие письма и вопросы, адресованные журналу или редактору Гарольду Россу , а также копии ответов журнала, отправленные авторам писем.

Любопытно, что в письмах того первого лета доминируют три основные темы — три темы, которые можно определить как недоумение, предположения и простое старомодное оскорбление. За прошедшие с тех пор годы, в течение которых эта история была составлена ​​в антологию, инсценирована, показана по телевидению и даже — в одном совершенно загадочном превращении — превращена в балет , тон писем, которые я получаю, изменился. Ко мне обращаются, как правило, более вежливо, и письма в основном ограничиваются вопросами типа: что означает эта история? Однако общий тон первых писем был своего рода шокированной невинностью. Людей поначалу не очень интересовало, что означает эта история; они хотели знать, где проводятся эти лотереи и можно ли пойти туда и посмотреть.

Ширли Джексон, «Пойдем со мной» [2]

Критические интерпретации

[ редактировать ]

В эссе Хелен Э. Небекер « Лотерея: символическое проявление силы» в журнале «Американская литература » (март 1974 г.) утверждается, что каждое главное имя в этой истории имеет особое значение.

К концу первых двух абзацев Джексон тщательно указал время года, время древних излишеств и жертвоприношений , а также камни, самое древнее из жертвенных орудий. Она также намекнула на более широкие значения через символику имени. « Мартин », фамилия Бобби, происходит от среднеанглийского слова, обозначающего обезьяну или мартышку. Это, в сочетании с «Гарри Джонсом» (во всей его обыденности) и «Дикки Делакруа» (Креста ) , призывает нас к осознанию Волосатой Обезьяны внутри каждого из нас, покрытой христианством, столь же извращенным, как «Делакруа». жители деревни опошлили его до «Деллакроя». Ужасно, но в конце истории именно миссис Делакруа, теплая и дружелюбная в своем естественном состоянии, выберет камень, «настолько большой, что ей пришлось поднять его обеими руками», и побудит своих друзей последовать ее примеру. ... «Мистер Адамс», одновременно прародитель и мученик в иудео-христианском мифе о человеке, стоит вместе с «миссис Грейвс» — окончательным убежищем или спасением всего человечества — в авангарде толпы.

Фриц Ольшлегер в книге «Побивание камнями госпожи Хатчинсон: значение и контекст в «лотерее » » ( «Очерки литературы» , 1988) писал:

Имя жертвы Джексона связывает ее с Энн Хатчинсон , чьи антиномические убеждения, признанные иерархией еретическими пуританской в 1638 году. Хотя Тесси Хатчинсон не является духовным , привели к ее изгнанию из Массачусетса бунтовщиком, безусловно, намек Джексона на Энн Хатчинсон усиливает ее предположения о бунте, скрывающемся среди женщин ее воображаемой деревни. Поскольку Тесси Хатчинсон — главная героиня «Лотереи», есть все основания полагать, что ее имя действительно является намеком на Энн Хатчинсон, американскую религиозную диссидентку. Ее отлучили от церкви, несмотря на несправедливый суд, а Тесси ставит под сомнение традицию и правильность лотереи, а также свой скромный статус жены. С тем же успехом это неповиновение привело к тому, что ее выбрали в лотерее и побили камнями разъяренная толпа жителей деревни.

1992 года В эпизоде ​​Симпсонов « Собака смерти » есть сцена, отсылающая к «Лотерее». Во время пика лотерейной лихорадки в Спрингфилде ведущий новостей Кент Брокман объявляет по телевидению, что люди, надеющиеся получить советы о том, как выиграть джекпот, одолжили все доступные экземпляры Ширли Джексон книги «Лотерея» в местной библиотеке. Один из них - Гомер , который бросает книгу в огонь после того, как Брокман сообщает, что «Конечно, книга не содержит никаких намеков на то, как выиграть в лотерею. Это, скорее, пугающая история о сошедшем с ума конформизме». [6] В своей книге «Ширли Джексон: Очерки литературного наследия » Бернис Мерфи отмечает, что эта сцена демонстрирует некоторые из самых противоречивых вещей о Джексоне: «Это многое говорит о заметности самой известной истории Джексона, которая произошла более чем через 50 лет после ее первоначального создания. он все еще достаточно известен, чтобы его упомянули в самом известном ситкоме в мире. Тот факт, что жители Спрингфилда также полностью упускают суть истории Джексона... возможно, можно рассматривать как признак более общего искажения фактов о Джексон и ее работе. " [6]

Ширли Джексон В книге «Произвольное осуждение и санкционированное насилие в «Лотерее » » (декабрь 2004 г.) Патрик Дж. Шилдс предполагает, что существует связь между смертной казнью и «Лотереей», когда пишет:

Хотя эти ритуальные казни, кажется, пользуются поддержкой всего сообщества и проводятся с тех пор, как все себя помнят, сомнения, похоже, сохраняются. Миссис Адамс говорит нам: «В некоторых местах лотереи уже прекратились» (С. Джексон, 1999, стр. 77). С другой стороны, мы, читатели, чувствуем себя весьма некомфортно, наблюдая такое слепое подчинение традициям среди жителей деревни. И более того, мы, как читатели, возможно, установим связь, когда станем свидетелями современных казней и понимаем, что в этих случаях также присутствует произвол... Некоторым трудно представить себе отмену смертной казни в нашей культуре. Они приравнивают отмену смертной казни к подрыву закона и морали. Но именно закон и мораль подрываются произволом смертной казни. [7]

Изображение лотереи призыва 1969 года по отбору призывников на войну во Вьетнаме .

Другие сравнивали лотерею с призывом в армию , в ходе которого молодые люди в возрасте 18–25 лет случайным образом отбирались для прохождения военной службы с помощью системы выборочной службы . [ нужна ссылка ] История была написана всего через три года после окончания Второй мировой войны , в которой были призваны десять миллионов американских мужчин и более 400 000 из них погибли, и была опубликована всего через два дня после принятия Закона о военной выборной службе , который восстановил призыв в армию. . [8] [9]

Адаптации

[ редактировать ]

Помимо многочисленных переизданий в журналах, антологиях и учебниках, а также комиксов, [10] «Лотерея» была адаптирована для радио, прямого эфира, балета 1953 года, фильмов 1969 и 1997 годов, телефильма, оперы, [ нужна ссылка ] и одноактная пьеса Томаса Мартина. [11]

Радиоверсия 1951 года

[ редактировать ]

Радиоадаптация канала NBC транслировалась 14 марта 1951 года как эпизод антологического сериала NBC Presents: Short Story . Писатель Эрнест Киной [12] [13] расширил сюжет, включив в него сцены в домах различных персонажей перед лотереей и разговор между Биллом и Тесси Хатчинсон (Билл предлагает покинуть город до проведения лотереи, но Тесси отказывается, потому что она хочет пойти за покупками в магазин Флойда Саммерса после окончания лотереи). ). Киной удалил некоторых персонажей, в том числе двоих из трех детей Хатчинсонов, и добавил по крайней мере одного персонажа, Джона Гандерсона, школьного учителя, который публично возражает против проведения лотереи и сначала отказывается от розыгрыша. Наконец, Киной включил финальную сцену, описывающую послелотерейную деятельность горожан, и послесловие, в котором рассказчик предположил: «В следующем году, возможно, лотереи не будет. Это зависит от нас всех. Скорее всего, она будет». , хотя." [13] Режиссером постановки выступил Эндрю К. Лав . [12] [14]

Телевизионные адаптации

[ редактировать ]

Эллен М. Вайолетт написала первую телеадаптацию, показанную в МакКлири Альберта Театре камео (1950–1955). [15]

Эта история послужила вдохновением для эпизода Южного парка « Новый облик Бритни ».

фильм 1969 года

[ редактировать ]

Короткометражный фильм Ларри Юста «Лотерея » (1969), снятый в рамках серии «Витрина коротких рассказов» Британской энциклопедии , был признан Академическим киноархивом «одним из двух самых продаваемых образовательных фильмов за всю историю». К нему прилагается десятиминутный фильм с комментариями « Обсуждение «Лотереи»» английского профессора Университета Южной Калифорнии Джеймса Дурбина. В адаптации Юста, в которой Эд Бегли-младший играет Джека Уотсона в его третьем фильме, царит атмосфера натурализма и аутентичности маленького городка с кадрами пикапов в Феллоуз, Калифорния , и горожан Феллоуз и Тафт, Калифорния . [16] [17]

Телевизионный фильм 1996 года

[ редактировать ]

Полнометражный телевизионный фильм Энтони Спиннера «Лотерея» , премьера которого состоялась 29 сентября 1996 года на канале NBC, расширяет оригинальную историю Ширли Джексон. Он был номинирован на премию Сатурн 1997 года за лучшую телевизионную презентацию одного жанра.

Графический роман

[ редактировать ]

В 2016 году Майлз Хайман , внук Джексона, создал адаптацию графического романа под названием «Лотерея Ширли Джексон: авторизованная графическая адаптация» . Его версия сокращает формулировку исходного произведения и опирается на графику, чтобы отобразить другие аспекты повествования. Он также написал собственное введение. Элисон Уорд из Houston Chronicle написала, что графика «продвинулась немного дальше, чем слова его бабушки», хотя она заявила, что версия Хаймана раскрывает детали истории раньше, чем в оригинальной работе. [18]

Видеоигры

[ редактировать ]

В видеоигре Fallout: New Vegas 2010 года локация игры, Убежище 11, черпает вдохновение из истории, причем основные различия заключаются в ощутимой угрозе, а не в поверхностной угрозе неурожая, и в том, что решение принимается путем выборов. а не лотерея. [19] В другом месте игры фракция, вдохновленная древнеримскими солдатами, известная как «Легион Цезаря», проводит лотерею в городе Ниптон, Калифорния , хотя в этом случае «победитель» освобождается, а все остальные (с за исключением занявшего второе место, у которого сломаны ноги, и занявшего второе место, которое порабощено), которых либо обезглавливают, распинают, либо, в случае мэра, сжигают.

Мэрилин Мэнсон использовал «Лотерею» как вдохновение для своего музыкального клипа на песню « Man That You Fear » из своего альбома Antichrist Superstar .

The Used выпустили песню по одноименной книге «The Lottery» на своем альбоме Heartwork 2020 года . [20]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Рассказ перепечатан в номере от 27 июля 2020 года.
  1. ^ «Цифровое издание New Yorker: 26 июня 1948 г.» . archives.newyorker.com . Архивировано из оригинала 14 марта 2018 года . Проверено 14 марта 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с Джексон, Ширли; Хайман, Стэнли Эдгар (1968). Пойдем со мной; Часть романа, шестнадцати рассказов и трех лекций (2-е изд.). Нью-Йорк: Викинг Пресс. ISBN  9780670231584 .
  3. ^ Браун, Билл; Йост, Питер; Пресс, Эяль; Сачели, Лиз; Парк, Эдвард (февраль 1986 г.). «Цензура «Лотереи» » . Английский журнал . 75 (2): 64. дои : 10.2307/817892 . JSTOR   817892 .
  4. ^ Харрис, Лори Ланзен; Эбби, Чери Д. (2000). Биография сегодня: Профили людей, представляющих интерес для юных читателей . Детройт, Мичиган: Омниграфика. п. 71. ИСБН  9780780804029 . Проверено 26 июня 2012 г.
  5. ^ Франклин, Рут (25 июня 2013 г.). « Лотерейные письма» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 12 июня 2018 года . Проверено 14 марта 2018 г.
  6. ^ Jump up to: а б Мерфи, Бернис М. (2005). «Введение:« Знаете ли вы, кто я?», Переосмысление Ширли Джексон». Ширли Джексон: Очерки литературного наследия . Джефферсон: McFarland & Company . п. 1. ISBN  9780786423125 . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 23 августа 2017 г.
  7. ^ Шилдс, Патрик Дж. (декабрь 2004 г.). «Произвольное осуждение и санкционированное насилие в «Лотерее» Ширли Джексон ». Обзор современного правосудия . 7 (4): 411–419. дои : 10.1080/1028258042000305884 . S2CID   144322184 .
  8. ^ «Лотерея и драфт» . Ежедневный Кос .
  9. ^ Процедура, Комитет Сената Конгресса США по судебной подкомиссии по административной практике (25 октября 1969 г.). «Система выборочной службы: ее функционирование, практика и процедуры: слушания, Девяносто первый Конгресс, первая сессия, в соответствии с резолюцией 39» . Типография правительства США – через Google Книги.
  10. ^ «Танцующий жук Том, 22 мая 2020 г.» . Архивировано из оригинала 25 мая 2020 года . Проверено 23 мая 2020 г.
  11. ^ «70 лет «Лотерее» Ширли Джексон | H-Announce | H-Net» . network.h-net.org .
  12. ^ Jump up to: а б Голдин, Дж. Дэвид. «Радио Голдиндекс» . Короткий рассказ NBC . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 9 июля 2012 г.
  13. ^ Jump up to: а б «Рассказ NBC» . Лотерея . Библиотека старинных радиоскриптов Generic Radio Workshop. Архивировано из оригинала 24 августа 2017 года . Проверено 9 июля 2012 г.
  14. ^ «Рассказ NBC» . Лотерея . Классика утренника. Архивировано из оригинала (аудио) 3 декабря 2013 года . Проверено 9 июля 2012 г.
  15. ^ «Медиа-центр Пейли | Она сделала это | Эллен М. Вайолетт» . 19 июля 2011. Архивировано из оригинала 19 июля 2011 года . Проверено 4 июня 2023 г.
  16. ^ «Эмили Темпл, посмотрите жуткую короткометражную экранизацию «Лотереи» 1969 года», Literary Hub» . 14 декабря 2016. Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 года . Проверено 9 декабря 2019 г.
  17. ^ «Фильмография Эда Бегли-младшего, база данных фильмов в Интернете» . IMDB . Архивировано из оригинала 7 февраля 2020 года . Проверено 9 декабря 2019 г.
  18. ^ Уорд, Элисон (21 октября 2016 г.). «Провинциальный ужас: «Лотерея» становится графическим романом» . Хьюстонские хроники . Проверено 11 декабря 2021 г.
  19. ^ «Убежище 11: История демократии, случайных преследований и послушания | разгневанные вьетнамцы» . 30 августа 2017 г.
  20. ^ "TheUsed - the Lottery (feat. Caleb Shomo) [Официальное музыкальное видео]" . Ютуб . 23 апреля 2020 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 76c7f0b55b7b76e9db240c8dbbef93cc__1722016080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/cc/76c7f0b55b7b76e9db240c8dbbef93cc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Lottery - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)